Лунное сердце - де Линт Чарльз (читать книги .txt) 📗
Он бросился к дверям и столкнулся с ней. – Такер, – начала она, – там, наверху…
Он кивнул.
– Куда спрятаться? – спросил он, повернувшись к Байкеру.
– Некуда! – ответил тот. – Они уже здесь! Слышите? Они, наверное, уже разнесли половину Дома.
– Мы им не дадимся! Мэгги, помоги Саре. Салли, ты умеешь стрелять?
– Да, но…
– Байкер! Байкер! Опомнись, ради бога! Возьми себя в руки!
– Есть! Я уже в порядке.
Байкер старался собраться с мыслями. На какое-то мгновение он растерялся. Слишком уж они верили в защитные силы Дома, в то, что трагг-и сюда не проникнут. Ни разу не прикинули, что будут делать, если твари все же ворвутся в Дом.
– Надо всем собраться вместе и где-то запереться, – сказал Байкер, – в одной из башен например.
– Хорошо! – Такер поманил всех за собой. – Пошли!
– Но где Джеми?..
– Не теряйте времени, идем!
«Господи, – думал Такер, – все бы сейчас отдал за отряд своих полицейских!»
Первой вышла из комнаты Салли, за ней Мэгги и Сара. Такер вглядывался в Байкера. «Только уж ты не теряй присутствия духа!» – думал он.
– Ничего, я уже в форме, – прочитал его мысли Байкер.
Он вышел из комнаты, за ним последовал Такер. Вдруг впереди послышался испуганный вопль Сары. Байкер с винтовкой наперевес бросился к ней и увидел Джеми. Достаточно было одного взгляда на его лицо, чтобы остатки охватившей Байкера растерянности сразу улетучились. Ну кому-то сегодня гореть заживо!
– Что случилось? – спросил он Джеми.
– Это Гэннон и его… приятель. Они… но это неважно. Твари в Доме! Они…
– Мы уже знаем, Джеми!
И только тут Джеми увидел, кого поддерживает Мэгги.
– Сара!
Он бросился к ней, но Такер взревел:
– Вперед!
Байкер повел их по коридору. Оглянувшись, Такер заметил в дальнем его конце какое-то движение. Господи помилуй! Да это же Хенгуэр! Такер шагнул к нему, но увидел, что колдуна преследуют трагг-и. Байкер и остальные как раз заворачивали за угол. Инспектор секунду поколебался, но поспешил за ними. Стрелять по трагг-ам он не решился, боясь задеть старика. Но и ждать его, стоя на месте, он не мог. В конце концов, именно Хенгуэр и вовлек их во весь этот кошмар.
Завернув за следующий угол, они подхватили Сэма и благополучно добрались до башни Сары, не встретившись ни с одной тварью. Когда все забились в башню, инспектор встал у дверей. «Слава богу, в каждую башню только один вход», – подумал он. Настало время проверить, все ли здесь. Нет Гэннона и Шевье – ну и черт с ними! Нет Тропмана – о Господи! И садовника тоже нет. Как бишь его звать? Ах да, Фред!
Такер не спускал глаз с того угла, за который они только что завернули, но Хенгуэр не показывался. Затем из коридора потянуло зловонием, и появилась первая гадина.
– Подвиньтесь, – шепнул в ухо инспектору Байкер.
Такер потеснился, раздался грохот ружейного выстрела, и первая же пуля, попав в трагг-у, пригвоздила ее к стене. Байкер снова щелкнул затвором и убил вторую. Когда из-за угла появились третья и четвертая, открыл огонь и Такер. Он расстрелял все патроны, затем оттолкнул Байкера назад в комнату и захлопнул массивную дубовую дверь.
– Платяной шкаф! – скомандовал он.
Вместе с Байкером и Мэгги он подтащил шкаф к дверям, к нему придвинули еще сундук и водрузили на него стол. Пока Байкер хлопотал у возведенной баррикады, Такер, перезаряжая пистолет, обернулся к собравшимся. В кресле, совершенно обессиленный, полулежал Джеми. Лицо у него было в синяках, глаз заплыл, в бороде запеклась кровь. Сара сидела рядом с ним, держа его за руку. Салли, сжимая в трясущихся руках револьвер, который дал ей Байкер, стояла у окна.
На Мэгги Такер поглядел в последнюю очередь. Она держалась стойко, но глаза ее смотрели так угрюмо, что Такер много бы отдал, чтобы не видеть этого взгляда.
– Как мне жаль, что все так случилось, – сказал он, но она, покачав головой, остановила его.
– Ты не виноват, что я здесь, Такер!
– Я знаю. Никогда не мог ни от чего тебя отговорить.
Губы ее раздвинулись в улыбке, не тронувшей глаз. Руки, сжимавшие револьвер, побелели от напряжения, но не дрожали.
Трагг-и добрались до дверей. Они царапали когтями дерево, а коридор гудел от их воя. «Какое-то время мы продержимся, – подумал Байкер, – но что будет, когда припрется сам главнокомандующий? Что мы тогда будем делать?»
– Я-то думал, мы справимся, – не оборачиваясь, проговорил он. – Несмотря на этот кошмар, все же выстоим!
– Что ж, мы пока еще живы! – добавил Такер.
– Вот именно! – согласился Байкер. – Пока!
Его подмывало выстрелить в дверь, просто чтобы постращать гадов, но жаль было тратить патроны. Когда они ворвутся сюда, уж он постарается уложить столько, сколько сможет, пока они не одолеют его. Больше всего ему хотелось всадить пулю в этот Ходячий Ужас – черт его знает, как его зовут, – о котором говорила Сара.
Он посмотрел на нее, сидящую рядом с Джеми. Она выглядела уже лучше, подбородок вздернут, глаза ярко блестят. Ее не узнать в этом индейском одеянии. Оно ей идет.
– Слушайте! – сказала Сара.
– Да слышу я этих тварей, – отозвался Байкер.
– Нет, не их! Слушай!
Но Байкер не понимал, о чем она говорит. Он не знал, что ее «тоу» позволяет ей слышать, как, заглушая вой трагг и жалобные стоны Дома, заглушая беснование Мал-ек-и, рыщущего по коридорам в поисках друида и натыкающегося только на подвластных ему чудищ, как, заглушая все это, до Сары доносится барабанная дробь.
Глава шестая
11.15, утро пятницы.
Оставив машину на парковке у риверсайдской больницы, Мэдисон узнал в регистратуре, где лежит Дэн Коллинз, и направился в палату. В больнице пахло дезинфекцией, этот запах преследовал Мэдисона даже в лифте и действовал ему на нервы. Когда Мэдисон открыл дверь в палату, он увидел, что Коллинз, глядя в потолок, курит сигарету. Забинтованная рука неподвижно лежала вдоль тела. Мэдисон сел на стул у изголовья кровати, опустил трость и потер бедро.
– Доброе утро, Дэн! – сказал он. – Как себя чувствуешь?
– Погано! – ухмыльнулся Коллинз и погасил сигарету. – Я здесь скоро свихнусь. Пораскиньте мозгами, как бы меня отсюда вытащить. Ведь у меня просто-напросто ожог.
– Вот я и пришел сказать, что доктор обещал выписать тебя в полдень.
– Ну а вы говорили с Уильямсом? Как он, не передумал ликвидировать проект?
– Я его не спрашивал.
– Но…
– Понимаешь, – сказал Мэдисон, – главный прокурор в этом деле по уши завяз. И немудрено. Так что без фактов в руках я к нему не пойду – без чего-то конкретного, такого, на что не наплюешь. А до тех пор буду плясать под их дудку. Проект закрыт. Переводить сотрудников начнут с понедельника. Все документы свалены у меня в кабинете для передачи в архив. – Что же мы будем делать?
– Мы? Ты отправишься домой. Ты свое отыграл, Дэн. А я…
– Ничего не отыграл! – твердо заявил Коллинз. – У вас есть кто-нибудь на примете, кто вас поддержит?
– Нет, но я…
– К черту, Уолли! Вы не были опером уже сколько лет! Не воображаете же вы, что стоит вам прибыть на место и все пойдет как по маслу? Когда вы в последний раз стреляли из вашего револьвера?
Мэдисон посмотрел на бугор, выпиравший из-под его левой руки.
– Так он заметен?
– Заметен, если присмотреться, – ответил Коллинз. – Так когда вы в последний раз им пользовались?
– Не помню! – пожал плечами Мэдисон. – На какой-нибудь тренировочной стрельбе, наверное. Может, прошлой весной.
Коллинз одной рукой вытащил сигарету, бросил пачку на столик у кровати и потянулся достать зажигалку:
– Ну, и какой же у вас план действий, Уолли?
– Ладно! – вздохнул Мэдисон. – Хочу покараулить у Дома Тэмсонов. Прямо сегодня вечером и начну. Если понадобится, продежурю хоть до понедельника. Сегодня утром я заглянул к одному дружку, у него телемагазин, и одолжил видеокамеру. А у другого приятеля, в магазине фотопринадлежностей, взял напрокат парочку осветительных приборов. Сказал ему, что собираюсь вечером снять у себя в саду кое-что занятное.