Девушка с пухлыми коленками - Дью Томас (книги полностью бесплатно TXT) 📗
- Название помнишь?
Он покачал головой.
- Ко называл. Но я забыл. Правда, в Хиббарде не так много баров.
- Ладно, благодарю.
Я вернулся в холл гостиницы. Сел напротив девушки в шляпе и стал думать. Вскоре я заметил, что больше смотрю на её коленки, чем думаю. Это были прехорошенькие коленки. Я ждал, когда она опустит газету, чтобы посмотреть на её лицо. Может, даже снимет очки. Но она продолжала смотреть в газету. Не переворачивая страницы и не снимая очков. Я потерял всякую надежду и поднялся наверх, в туалет. А когда вернулся, её уже не было.
Меня беспокоило то, что я не продвигаюсь вперед. Я хотел просмотреть списки постояльцев, но не знал, как это сделать. Помню, было время, когда люди регистрировались у администратора в журнале, и любой мог открыть его и просмотреть. Сейчас картотека хранилась вне досягаемости.
Я пошел к администратору. За столом сидел усталый клерк средних лет. Я показал ему свою визитку. Он выпрямился, лицо его вытянулось.
- Не пугайтесь, - сказал я. - Я работаю на человека, который ищет свою жену.
Мы смотрели друг на друга через стол. Это было интересное занятие. На самом деле, я точно знал, что придуманная женщина зарегистрирована в его отеле. Мне было тяжело сознавать, что в своих мыслях он был далеко от меня. В самом деле, невозможное совпадение: девушка в дикой шляпке колоколом и спектакль с убежавшей женой. Администратор был настолько удивлен, что не представлял, как я все это сопоставил. На мгновение я пытался представить, что творится у него в голове, но в моих мыслях всплыл незабываемый образ: коленки девушки в шляпе. Ничего, кроме прекрасных коленок в нейлоновых чулках, таких округлых и пухлых...
Видение было настолько сильным, что я закрыл глаза, удерживая образ, и облокотился на стол клерка. Коленки пытались что-то мне сказать, я хотел услышать, но...
Со второго раза до меня дошли слова клерка.
- У нас есть детектив, мистер Фаннинг. Его кабинет вон там, около лифта. Вы можете переговорить с ним.
- Благодарю. Между прочим, мне надо переночевать. У Вас есть одноместный номер?
Клерк задумался.
- Да, есть номер, мистер...?
- Конвей. Альберт Конвей.
Он вложил мою визитку в книгу и придвинул ту ко мне. Я записал: "Альберт Конвей, Лос-Анжелес".
- У меня нет багажа, - сказал я. - Я заплачу сразу, потому что рано утром могу уехать.
Я вынул стодолларовую банкноту Баки и протянул ему. Он взглянул на него два раза, извинился, взял, сходил в кассу и принес мне сдачу и ключ от номера 306.
- Вам нужен помощник, мистер Конвей?
- Нет, благодарю. Не беспокойтесь. Я пойду к детективу.
- Хорошо.
Я вздохнул, но был рад, что устроился здесь. Даже если мне не поверили, я заплатил и считался в отеле официальным жильцом.
Через холл я направился к грузовому лифту. Именно там был выход сейчас скрытый в темноте - во внутренний двор. Следуя к кабинету детектива, я представил себе шорох трущихся коленок, но постарался избавиться от этого видения. У Куколки тоже были прекрасные колени.
На кабинете детектива висела табличка: "Вход воспрещен!"
Я нажал кнопку и почти сразу услышал:
- Войдите.
Ему было около сорока. В моем возрасте он, наверное, был довольно похож на меня. Кабинет его представлял собой комнатенку-коробку без окон, с маленьким столом в середине, с вращающимся креслом и двумя низкими сейфами в углу. На столе стоял телефон. Он сидел в кресле и не шевельнулся, когда я вошел. Сесть было не на что. Я стоял.
- Вы хотели меня видеть?
Если лицо клерка за столом мне казалось холодным, то этот выглядел как вырубленный из глыбы льда Дж. Эдгар Гувер. Я разговаривал с ним, как с задом автобуса фирмы"Грейхаунд".. Я рассказал ему ту же историю, что и администратору, только короче и без прикрас.
Он не прерывал меня. Потом посмотрел на мои колени и перевел взгляд на воображаемое окно.
- Что же вы собираетесь делать?
- Искать.
- Кого?
- Патрицию Ко.
- Никогда о ней не слышал.
- Я опишу Вам её внешность. Послушаете?
- Конечно.
Я описал Куколку, которую хорошо запомнил. Он снова покачал головой, но теперь, мне показалось, с сомнением.
- Что вы хотите с ней делать?
Я задумался. Я поведал ему достаточно обычную историю, из тех, что можно услышать каждый день.
- По-правде сказать, - сказал я с напускной небрежностью, - это дочь известного папаши, которого вы знаете, как свои пять пальцев, если его назвать (чего я, естественно, не собирался делать). Так вот: три месяца назад это дитя убежало из частной школы и попало в скверную компанию. Представьте: симпатичная, краснощекая американка со взбитыми, высоко уложенными кудрями, с бантом. Как кукла. Вы знаете, как это бывает. Несколько глотков, фотограф, мальчики и так далее... и так далее... и так далее...
И теперь её известный папаша хочет сам её разыскать, не прибегая к помощи копов. Он нанял меня. Я несколько дней шел по её следам, и думаю, что сейчас она в вашей гостинице. Если она в гостинице, отец будет здесь через пару часов.
- Почему отец не мог найти ее?
- Она меняет имена, как шляпки. Патриция Ко - одно из них.
- Вы знаете другие?
- Узнаю, если услышу.
Он переменил позу и облокотился на поручень кресла.
- Вы ещё не сообщили отцу о гостинице?
Я вынул из кармана деньги Баки. Он посмотрел на них, затем перевел взгляд на стену. Я отсчитал пятьдесят долларов и положил их на стол.
- Это - за список постояльцев, начиная с шести часов вечера.
Он повернул голову, посмотрел на деньги и вздохнул. Я взял деньги и положил обратно в бумажник.
"- Жаль, Баки, дело не продвигается. Не за что даже зацепиться".
Безучастные глаза детектива опустились и уперлись в его ботинки.
- Минутку, - сказал он.
Сыщик не взял деньги. Он знал, что честный детектив не торгуется.
Он достал книгу записей, нагнулся над ней и прочитал:
- Петерсон...Джеймс...
- Мне надо знать адреса, время прибытия и номер комнаты.
- Вы сказали, что узнаете, если услышите.
- Да, но мне нужно побольше информации.
Я положил на стол стодолларовую банкноту. Мы оба посмотрели на него.
- Говорить о Джеймсе Петерсоне?
- Не надо, дальше...
- Джонс Л. М., Детройт, Мичиган, двадцать три, 645. Это - мистер Л. М. Джонс. Вентворт Глория, Сан-Франциско, сорок семь, 27. Фаббергласс Ирена, 216 - Голливуд, двадцать. Гэлл Роджер, Нью-Йорк...
- Стойте. Кто?
- Роджер Гэлл.
- Перед ним...
- Фаббергласс.
- Фаббергласс?
- Да.
- Комната 216?
- Угу.
- Дальше.
- Еще двое. Санта Анна и Конвей Альберт...
- Довольно.
- Нашел?
- Навряд ли, - я зевнул. - Пойду в номер. Если она приедет и ты её задержишь, будет ещё столько же.
- Буду помнить. Доброй ночи.
- Доброй ночи, мистер Фаннинг.
Я вышел. Нажал кнопку лифта и поднялся на последний этаж. Затем нажал кнопку третьего этажа. С третьего этажа я хотел по лестнице спуститься в холл, но Фаннинг стоял возле комнаты 306. Он ждал, когда я войду в свой номер.
- Приятной ночи, мистер Конвей, - сказал он.
- Благодарю, мистер Фаннинг, - произнес я в ответ и запер дверь изнутри.
Глава 9
Я сел на кровать и просидел в темноте минут пять. Потом выглянул в коридор. Никого. Я спустился на второй этаж. Фаннинг был там и смотрел на одну из дверей. Я проследил за его взглядом. Он подошел к двери, поднял было руку, почесал в затылке, повернулся и пошел к лифту. Я подождал немного, потом подошел к номеру 216. Из-под двери не пробивался свет. Это была не та дверь, на которую смотрел Фаннинг. Он изучал дверь соседней комнаты, 218.
В своем перечне жильцов гостиницы он утаил эту комнату, намереваясь обойти меня. И решил разбудить её владельца, чтобы предупредить. Должно быть, это трудное решение, потому что на этом деле он уже имел сотню, но кто откажется от двухсот, которые не каждый день так легко даются.