Убийство на острове Фёр - Йоханнсен Анна (читать хорошую книгу TXT, FB2) 📗
— Вы вызвали криминалистов?
— Думаете, это необходимо? — откашлявшись, осведомился Брандт. — Похоже, мы имеем дело с самоубийством.
Лена осторожно отступила от девочки. Судя по тому, как выглядела земля вокруг тела, коллеги уже затоптали все возможные следы.
— Оцепите территорию в радиусе трех метров. Не подходите к телу, пока не прибудут криминалисты.
С этими словами она отошла в сторону, позвонила Варнке и рассказала о случившемся.
— Не уверена, что это самоубийство, — добавила она. — Понадобится хороший судмедэксперт. И придется отвезти тело в Киль на вскрытие.
— Попробую организовать так, чтобы нашу команду криминалистов доставили к вам на вертолете. Пусть местная полиция передаст координаты и подготовит место для посадки.
— Пришлите доктора Штанке.
Доктор Луиза Штанке работала патологоанатомом. Они с Леной дружили много лет, и Лена ей полностью доверяла.
— Посмотрим, что можно сделать.
— А еще мне понадобится Йохан Грасман и, если мои подозрения подтвердятся, несколько человек из Фленсбурга в качестве подкрепления. Точное количество я сообщу вам позже.
— Хорошо. Я свяжусь с Фленсбургом. Если повезет, сегодня Грасман будет уже у вас, — пообещал Варнке и, помолчав, добавил: — У девочки были неприятности в школе? Может, она поссорилась с друзьями?
— Ничто на это не указывает. По крайней мере, пока. Но я успела опросить всего несколько человек.
— Вы ведь понимаете, что дело получит широкую огласку?
— Из-за того, что родители являются членами религиозной общины?
— Журналисты слетятся как стервятники, такие истории для них — лакомый кусочек. Да и для публики… Не поймите меня превратно: если родители причастны к смерти девочки, мы должны сделать все, чтобы привлечь их к ответственности. Но если они ни при чем, мы должны позаботиться о том, чтобы смерть их дочери не превратилась в охоту на ведьм. Вы понимаете, что я хочу сказать?
— Да. Я согласна с вами.
— Теперь вы ведете это дело. Формальности я улажу. Я ведь могу на вас положиться?
— Если готовы меня прикрыть в случае чего.
— Готов, — кивнул Варнке и, помолчав, добавил: — Похоже, мы все-таки станем хорошей командой.
— Я свяжусь с вами позже и отчитаюсь о ходе дела. Пожалуйста, дайте знать, когда доктор Штанке и специалисты из отдела криминалистики будут в пути.
— Хорошо, — и Варнке отключился.
Лена не знала, что и думать об этом разговоре. После дела на Амруме они с Варнке перестали открыто враждовать, но в мирное сотрудничество все еще верилось с трудом.
— Нужно организовать посадочную площадку для вертолета, — сказала Лена, подойдя к Брандту.
— Здесь, на берегу? — удивился тот. — Тело заберет вертолет?
— Часа через… — она посмотрела на часы, — два сюда прилетят криминалисты из Киля. Где они могут приземлиться?
Брандт огляделся и, поразмыслив, произнес:
— У дороги есть поле. Я прикажу, чтобы его оцепили.
— Хорошо. Информация о случившемся не должна просочиться в прессу. Вы несете за это ответственность.
Брандт громко сглотнул и, казалось, хотел было ответить, но Лена не дала ему такой возможности.
— Прекратите поиски. Мне нужен отряд, который обыщет весь берег и дорогу. И вызовите кинологов, пусть собаки попробуют взять след. Не думаю, что девочка шла издалека, но попробовать стоит. Оставайтесь здесь и руководите операцией. — Лена перечислила области, которые следует обыскать, и добавила: — Я сейчас отправлюсь к родителям девочки и поговорю с ними. Пожалуйста, организуйте все необходимое для перевозки тела в Киль. Транспорт должен отправиться сегодня. Но сначала родители приедут, чтобы опознать тело.
— Сюда, на пляж? — с явным раздражением поинтересовался Брандт.
— Конечно нет. После того как тело осмотрят криминалисты, нужно будет перевезти его в какое-нибудь место, куда можно привести родители.
Брандт шумно сглотнул, дернув кадыком, и сообщил:
— Я все организую.
По дороге к машине Лена позвонила Йохану, обрисовала текущее положение дел и закончила словами:
— Пакуй чемоданы. Ты мне нужен. Варнке сейчас говорит с твоим начальством. Когда сможешь приехать?
— Как только шеф даст мне зеленый свет. Сейчас двенадцать сорок пять. Я позвоню, когда сяду на паром.
— Я попрошу, чтобы кто-нибудь из наших местных коллег снял тебе комнату. И еще кое-что. Скорее всего, придется вызвать подкрепление из Фленсбурга. Как минимум двоих, а лучше четверых человек. Завтра или самое позднее послезавтра. Можешь предупредить своего шефа? Варнке в курсе, он с ним еще свяжется.
— Думаешь, мы имеем дело с убийством?
— Давай дождемся отчета о вскрытии. Кстати: планируй, что пробудешь здесь не меньше недели.
— Да, я так и понял, — отозвался Йохан. — Ладно, тогда до скорого.
Подъехав к дому Логенеров, Лена выключила двигатель и откинулась на спинку сиденья. Она любила свою работу, но ненавидела сообщать близким о смерти. Каждый раз она вспоминала, как пришел офицер в форме и сообщил ей о смерти матери.
Лена медленно направилась к парадной двери. Над домом с криками кружила чайка. В одном из окон шевельнулась занавеска. Дверь распахнулась, на пороге появился господин Логенер, сгорбленный, словно под весом тяжелой ноши. Лена с трудом его узнала. Казалось, мужчина постарел на десяток лет. Глаза, блестевшие несколько часов назад, потускнели, правая рука подрагивала, а лицо приобрело пепельный оттенок. Он молча посторонился и жестом пригласил Лену войти. Провел ее на кухню и предложил сесть.
— Моя жена прилегла, — сказал он, садясь напротив. — Мне позвонил один из наших прихожан. Вы нашли Марию?
— Да, мы так предполагаем. Судя по фотографиям, это она. К сожалению, мы опоздали. Мария мертва. Примите мои соболезнования, господин Логенер.
Мужчина уставился на Лену, будто не мог осознать смысл услышанного.
— Как она… — наконец выдавил он.
— Пока не могу вам ответить. Нужно дождаться результатов экспертизы. — В таких ситуациях Лена старалась не говорить о вскрытии, чтобы не задеть чувства родственников.
— Это был несчастный случай?
— Пока не могу вам ответить, — повторила Лена. — Но вы должны ее опознать, прежде чем она…
— Что будет с телом? — перебил Логенер.
— Как я уже сказала, нам нужно будет провести экспертизу, чтобы установить причину смерти. Для этого придется отправить Марию в Киль. Думаю, она вернется к вам через несколько дней, — объяснила Лена, чувствуя комок в горле. Ей было трудно говорить о девушке так, как будто та еще жива.
— Я не хочу, чтобы ее куда-то увозили, — из последних сил выдавил из себя Логенер. — Вы не можете сделать этого без нашего согласия.
— В данном случае можем. Следствие должно установить причину смерти. Мне очень жаль, но иначе никак.
— Мария — моя дочь.
— Я понимаю ваши чувства, господин Логенер. Но… — Лена встала. — Я сообщу, когда вы сможете приехать на опознание. Думаю, это будет через два-три часа.
Логенер покорно кивнул.
— Не провожайте меня, — Лена вышла из кухни.
Возле дома ей встретилась группа из трех женщин и двоих мужчин. Судя по внешнему виду, все они были членами религиозного братства. Лена поздоровалась и прошла мимо.
Стоило Лене сесть в машину, как у нее зазвонил телефон. Она немедленно ответила на звонок:
— Привет, Леон. Нашел что-нибудь?
— Планшет появился в сети полчаса назад. Ненадолго.
— Удалось отследить его местоположение?
— Только примерное. Времени было слишком мало. Он на… этом твоем острове.
— Фёр. Этот остров называется Фёр.
— Пофиг. Я позвоню, когда будут новости.
Не успела Лена ни о чем спросить, как Леон отключился.
Лена насторожилась, узнав, что планшет был в сети. Неужели преступник его забрал? Она позвонила Варнке, в двух словах объяснила ситуацию и попросила, чтобы специалисты из технического отдела попробовали отследить планшет.
— Я попрошу ордер и все устрою. К слову, доктор Штанке и команда криминалистов выехали на аэродром. Через час они должны быть на месте.