Спи спокойно - Эббот Рейчел (бесплатные онлайн книги читаем полные TXT) 📗
Дети облепили меня со всех сторон. К одному боку привалилась Жасмин, к другому — Билли. Оба стараются прижаться ко мне как можно теснее. Еще немного, и задыхаться начну. Фредди же забрался на колени. Лежит, плотно свернувшись клубочком. Его затылок упирается прямо в синяки у меня на шее. Но эта боль только напоминает о том, чего я едва не лишилась. Дети находятся в состоянии шока. Даже не знаю, как помочь им пережить такое потрясение. Надеюсь, что мирная, спокойная жизнь на острове со временем залечит раны. Жасмин, конечно, будет приходить в себя дольше, чем малыши. Личико у нее серьезное, лобик время от времени озадаченно хмурится. Моя девочка пытается разобраться, понять, что же сегодня произошло.
Том поглядывает на меня. Явно хочет обсудить что-то очень серьезное. Наконец встает и подходит к дивану, а потом произносит спокойным, ровным тоном, чтобы лишний раз не нервировать детей, да и меня тоже:
— Оливия, ответьте, пожалуйста, на несколько вопросов. Понимаю, вы не хотите оставлять детей, но Бекки за ними присмотрит. Сядем в столовой, оттуда вам их будет хорошо видно. Ни к чему, чтобы они услышали наш разговор.
Тихонько объясняю Жасмин, что буду рядом, и предлагаю дочке выбрать DVD. Пусть посмотрят какой-нибудь добрый, веселый мультик.
Иду за Томом и сажусь так, чтобы дети могли меня видеть. Том же располагается к ним спиной — видимо, очень не хочет, чтобы дети узнали, о чем пойдет речь.
— Том, я вам так благодарна за то, что вы сегодня сделали…
Инспектор лишь улыбается.
— А вы сами? Так рисковать жизнью… Мы уж думали, не успеем. Никогда бы себе не простил.
Мне уже рассказали, как все было. Том подхватил Фредди и передал Жасмин, а Рэй между тем повалил Роберта на землю. А пока сержант вдвоем с Томом надевали на него наручники, Бекки увела плачущих детей в безопасное место. Но я в это время уже была без сознания, так что полицейским во второй раз пришлось приводить меня в чувство. Первое, что увидела, когда очнулась, — склонившиеся надо мной грязные, залитые слезами личики всех троих моих детей. Разве есть на свете зрелище прекраснее?..
Тут Том берет меня за руку, отвлекая от раздумий.
— Мы знали, что детям грозит опасность. Софи нас предупредила. Должно быть, вы были потрясены, когда узнали, что задумал ваш муж.
— Да, но, к сожалению, не он первый и не он последний, кто жертвует родными детьми, чтобы отомстить их матери.
Кто бы мне поверил, скажи я правду — жизни моих детей в опасности? Слава богу, Софи не усомнилась в моих подозрениях, как бы невероятно ни звучала вся эта история. Впрочем, Софи еще в студенческие годы оценила всю серьезность помешательства Роберта и поэтому понимала, что он способен на все. А потом мы вместе догадались, на что именно.
Что бы я делала без Софи? Как только опасность миновала, попросила Бекки позвонить ей. Конечно, хочется поговорить с подругой самой, но дети прежде всего. А Софи наберу потом, когда мои малыши лягут спать.
Том подается вперед и, понизив голос, задает первый вопрос:
— Простите, что лишний раз беспокою после всего, что вы пережили, но не могли бы вы рассказать о своих отношениях с Данушем Джахандером?
Конечно же я этого ожидала. Казалось бы, должна быть готова, но стоит услышать, как кто-то произносит имя Дэна, и сердце тут же пронзают боль и тоска. Изо всех сил борюсь с дрожью в голосе.
— Ну, про то, как Дэн ушел, вы знаете. Теперь я вас вспомнила — вы приезжали ко мне той ужасной ночью. Кажется, будто все это случилось давным-давно. Вы тогда были очень добры ко мне. И потом тоже, когда родители погибли.
Едва не теряю самообладание. С какой стороны ни посмотри, получается, что в смерти родителей виновата я. Но Том хочет узнать о Дэне, и, взяв себя в руки, продолжаю:
— Вы же знаете, Дэн отправил мне эсэмэску, в которой просил прощения. А потом от него много лет не было вестей, но год назад Дэн разыскал меня. Хотел, чтобы мы снова были вместе. Но я не могла к нему вернуться. Я люблю его и буду любить всегда, однако я знала Роберта и не могла так рисковать.
Сижу, не в силах поднять на Тома глаза. Пальцем черчу на столе узоры — со стороны, наверное, можно подумать, будто занята важным делом, так я сосредоточена.
— И…
— Мы с Дэном встречались несколько раз. Он уговаривал меня уйти от мужа. Даже хотел свозить Жасмин в Иран и познакомить с бабушкой и дедушкой. Едва не согласилась, но вовремя одумалась. Пыталась объяснить Дэну, что мне нужно время, но он просто не желал слушать. Не верил, что, если Роберт узнает, нам всем, включая его и детей, будет грозить опасность.
— Вы знаете, что Дануш звонил вашему мужу две недели назад? Хотел договориться о встрече.
Мои узоры на скатерти становятся все более замысловатыми. Голос понижается до шепота.
— Да, Софи рассказала. Дэн в юности был горячая голова, и сейчас остался таким же. Ни в какую не хотел ждать. Но Роберт уехал в Ньюкасл, и я решила, что до его возвращения можно ни о чем не беспокоиться. Дэн уже две недели не звонил, и на мои звонки не отвечает. Наверное, обиделся, что сбежала не предупредив. Может, теперь мы… Хотя не знаю, получится ли. Столько лет прошло.
Продолжаю сидеть, опустив голову. Вспоминаю наши счастливые дни — вот Дэн смеется над чем-то, что я сказала, берет за руку, прижимает к себе, зарывается лицом в мои волосы… Том продолжает говорить, но я все еще думаю о тех временах. От этих мыслей легче на сердце.
— Судя по всему, Роберт Брукс и Дануш Джахандер договорились встретиться в вашем доме в прошлую среду. Нам известно, что этой ночью Роберт возвращался домой.
Грудь будто сдавливает железным обручем. Я знаю, что он сейчас скажет.
— Мне очень жаль, Оливия. Сегодня на вас столько всего обрушилось… Очень тяжело сообщать такую новость, но все улики указывают на то, что ваш муж убил Дануша Джахандера.
Роняю голову на руки. Неизбывное горе так и рвется наружу. С Робертом я не могла дать своим чувствам выход, но теперь никто не помешает мне оплакивать моего милого, прекрасного Дэна. Он как живой стоит перед глазами. Вот он обнимает меня, а я чуть отстраняюсь, глядя в его шоколадно-карие глаза и улыбаясь. Том продолжает рассказывать подробности, а Дэн между тем улыбается в ответ. Думаю, он гордится мной.
— Мы обнаружили следы крови в кабинете вашего мужа. Сравнили ДНК с образцами, оставшимися на перчатках, принадлежавших Данушу. Их мы нашли на чердаке, в коробке с вещами. Но мы хотим убедиться наверняка, что кровь принадлежит именно Дэну. Если не возражаете, нужно провести анализ ДНК вашей дочери.
Поднимаю залитое слезами лицо и смотрю на Тома. Заранее ненавижу себя за то, что сейчас скажу, но другого выбора нет.
— Конечно, инспектор. Правда, не уверена, что он вам поможет. На самом деле Жасмин Дэну не дочь. Ее отец — Самир.
Глава 61
СРЕДА
Во время полета до Манчестера Том был удивительно молчалив. Бекки же, наоборот, радовалась и торжествовала победу. Наконец-то Оливия и ее дети смогут жить спокойно. Конечно, очень жаль, что Дэн не сможет разделить с ними это счастье, но какое же облегчение избавиться от постоянного страха!
— Ты как себя чувствуешь, Том? — поинтересовалась Бекки. — Рука сильно болит?
— Болит, но жить буду, — ответил он.
Бекки ждала продолжения, но Том молчал.
— Тебя что-то беспокоит? — настаивала она. Поведение Тома ее озадачивало. Он сидел, поглощенный размышлениями, и покусывал нижнюю губу. Все это было совершенно не похоже на Тома.
— Да нет, все нормально.
Каждое слово клещами тянуть приходится. Зато Софи Дункан отреагировала, как и подобает верной подруге: когда Бекки позвонила, сообщая, что и Оливия и дети живы и здоровы, Софи была просто на седьмом небе. Про Дануша Бекки рассказывать не стала. Потом Оливия сама скажет то, что считает нужным.
— Как тебе вся эта история с Дэном и Самиром? — наконец спросила Бекки, предпринимая последнюю отчаянную попытку завязать разговор.