Опередить дьявола - Хайдер Мо (читать онлайн полную книгу .TXT, .FB2) 📗
— Босс?
Кэффри медленно поднял глаза.
— Надо связаться с оперативниками, — прошептал он. — Это уже кое-что.
Тернер подошел сзади, взглянул на листок в руках шефа и тихо присвистнул.
— Ёжкина мать.
— Вот именно.
Это был акт сдачи в аренду коммерческой собственности. Из документа следовало, что как минимум последние одиннадцать лет Тед Мун пользовался закрытым гаражом. Сто квадратных метров свободной площади, армированная стальная дверь на роликах. Все, что нужно, в одном месте, и место это — Тарлтон, графство Глостершир. Всего в полумиле от Саппертонского туннеля.
48
Кэффри не верил в совпадения. Из своего опыта знал: ангар Теда Муна был самой что ни на есть прямой наводкой. Пока детектив-констебль зачитывал Мунам их права и усаживал в машину, Кэффри сделал кое-какие звонки из зачуханной квартирки. Через десять минут две группы поддержки уже выехали, чтобы встретиться с ним возле ангара.
— На получение ордера времени нет, — бросил он Тернеру, садясь в «мондео». — Сошлемся на статью семнадцать. Угроза жизни. Не будем тревожить добрейшего мирового судью. Увидимся на месте.
Он пытался обгонять утренний поток машин, но бесконечные светофоры задерживали его на перекрестках; позади осталась трасса А432, теперь он мчался по автостраде М4, держась за тернеровской «сьеррой». До ангара оставалось меньше четырех миль, когда зазвонил мобильный. Он вставил в ухо наушник и нажал на «ответ». Звонила Ник, оэсэсница, приписанная к семье Костелло, и в ее голосе слышалась паника.
— Извините, что надоедаю вам, но я в отчаянии. Ситуация, похоже, серьезная. Я оставила вам три записи на автоответчике.
— У нас тут был небольшой замот, и я выключал звук. А что стряслось?
— Я возле новой квартиры Костелло, на улице…
— Я в курсе.
— Заехала на часок узнать, как у них дела, и вот стою под дверью, не могу войти.
— Их нет дома?
— Скорее всего, они дома, но никто не открывает.
— У вас что, нет ключей?
— Есть, но я не могу открыть. Парадная дверь на цепочке.
— Разве с ними нет констебля?
— Нет. Вчера его подменил и.о. детектива Проди. Видимо, уходя, он забыл доложить в местное отделение, потому что сменщика не прислали.
— Позвоните ему.
— Звонила. Его телефон выключен.
— А Костелло? Вы им звонили?
— Конечно. Я разговаривала с Кори, но он не в квартире. Он сказал, что вообще не ночевал дома. Кажется, они с Джэнис поссорились. Сейчас он едет сюда. Он звонил Джэнис, но телефон глухо молчит.
— Блин! — Кэффри стукнул рукой по баранке. Они приближались к съезду на А46. У него был выбор: налево к Саппертонскому туннелю либо направо к Паклчёрчу, где обосновались Костелло. — Вот блин.
— Скажу вам честно, мне страшно. — Голос Ник задрожал. — Что-то здесь не так. Занавески плотно задернуты. И полная тишина.
— Я уже еду.
— Тут нужна штурмовая группа. Цепочки те еще.
— О’кей. — Он взял резко вправо и, выехав на шоссе А46, идущее на юг, набрал номер Тернера. — Меняем план, дружище.
— В смысле?
— Пусть ребята оцепят ангар, но ничего не предпринимают. Дождитесь меня. И еще одну группу захвата надо послать к Костелло. Там какая-то серьезная лажа.
— Три группы захвата? Вот оперативники обрадуются.
— Скажи им, что их ждет награда на небесах.
49
Указатели на дороге в Паклчёрч предупреждали: не больше сорока миль в час. Всякий раз, если это позволял занудный поток сельских жителей, едущих в город на работу, Кэффри выжимал шестьдесят. Когда он приехал на место, уже светало и уличные фонари разом погасли. На дорожке перед домом стояла Ник в пальто из ткани в мелкую ломаную клетку и сапогах на высоком каблуке. Она высматривала машину, кусая ногти. Едва завидев ее, бросилась к обочине и рванула на себя дверцу.
— Что-то не так, нутром чую. Я сумела приоткрыть дверь и просунуть туда нос. Странный запах.
— Газ?
— Скорее растворитель. Так пахнет от любителей нюхать клей. Вы понимаете, о чем я говорю?
Кэффри вышел из машины и вскинул голову. Закрытые окна, сдвинутые занавески. Ник оставила парадную дверь приоткрытой, насколько позволяли две массивные цепочки. Сквозь щель была видна голубая ковровая дорожка на лестнице и царапины на стенах. Он глянул на часы. Группа захвата должна быть с минуты на минуту. Ехать им совсем недалеко.
— Возьмите. — Он снял куртку и дал ей подержать. — Вам лучше не смотреть.
Ник отступила подальше и прикрыла глаза ладонями. Кэффри ударил в дверь плечом. Дверь подскочила на петлях и громко затряслась, однако цепочки выдержали, а самого детектива отбросило на дорожку. Попрыгав на месте и восстановив равновесие, он совершил новую попытку. Обеими руками, для упора, ухватился за деревянную раму крыльца и долбанул в дверь ногой. Бабах. Еще. И еще. Каждый раз дверь сотрясалась и оглушительно трещала и все-таки выдерживала натиск.
— Черт. — Он стоял на дорожке, обливаясь потом. Ныло плечо, спина разламывалась. — Староват я уже для таких подвигов.
— Конспиративная квартира должна быть надежной. — Ник отняла руки с глаз и посмотрела на дверь оценивающим взглядом. — Ну вот. Кажется, надежная.
Он снова глянул на окна.
— Вашими бы устами.
Тут подкатил белый бронированный «мерседес спринтер». Кэффри и Ник наблюдали за тем, как из машины выбрались шестеро в бронежилетах с опознавательным знаком «727». Подразделение Фли.
— Вот мы и снова встретились. — Пока бойцы вытаскивали из фургона красный таран, Веллард подошел к Кэффри обменяться рукопожатием. — Я уж начинаю думать, что вас ко мне потянуло.
— И не говорите. Прикид — жесть. Вы опять за главного?
— Выходит, так.
— А где ваш сержант?
— Честно? Понятия не имею. Сегодня даже не появилась на работе. Вообще-то это на нее не похоже, но в последнее время она сама на себя не похожа. — Он поднял забрало и взглянул на торец дома. — Ну, что тут у нас? Знакомое место. Кажется, здесь был случай изнасилования?
— Мы поселили здесь семью по программе защиты свидетелей. Эта девушка, — он показал жестом на Ник, — приехала сюда полчаса назад. Ей не открыли, хотя ее тут ждали. Дверь изнутри закрыта на цепочки. И еще чувствуется запах. Что-то вроде растворителя.
— Сколько душ?
— Предположительно, трое. Молодая женщина, дама лет шестидесяти и маленькая девочка.
Веллард поднял глаза на окна, поглядел на Ник и Кэффри и молча дал знак своим людям. Те подбежали мелкими шагами с тараном наперевес. Заняли исходные позиции и — долбанули. После третьего оглушительного удара дверь хрястнула надвое; одна половинка повисла на мощных цепочках, вторая на петлях. Веллард с еще двумя бойцами переступили через нее и вошли в холл со щитами наперевес. И затопотали вверх по лестнице с криками «Полиция, полиция!», как они это делали у Мунов. Кэффри бросился следом, морщась от резких запахов испарений.
— Эй, там, откройте окна, — крикнул он. Взбежав наверх, он увидел в конце лестничной площадки Велларда, распахнувшего дверь в квартиру. — Вот ваша дама лет шестидесяти.
Кэффри заглянул внутрь: на кровати лежала на боку мать Джэнис. В кремовой пижаме, короткие седые волосы откинуты назад, одна рука поднята, другая прикрывает загорелое лицо. Дыхание замедленное, затрудненное, — так что Кэффри сразу вспомнил про хосписы и зловеще тикающие часы. Отреагировав на шум, она пошевелилась и приоткрыла глаза, даже слабо качнула рукой, но при этом не проснулась. Кэффри, перегнувшись через перила, закричал парням внизу:
— Кто-нибудь, срочно вызовите парамедиков!
— Здесь взрослый мужчина, — доложил офицер с порога кухни.
— Взрослый мужчина? — Кэффри направился к нему. — Ник сказала, что он не ноче… — детектив не закончил фразу. Окно в комнату приоткрыто. В сушилке несколько вымытых тарелок и кружек. Тарелка с едой в пластиковой упаковке. Пустая бутылка на холодильнике. И мужчина на полу — полулежа, приткнулся головой к шкафчику — в белой рубашке со следами рвоты. Но не Кори Костелло. И.о. детектива Проди.