Легавые - Макбейн Эд (книги онлайн полностью бесплатно .TXT) 📗
– У него женится двоюродный брат. Вот он и интересовался нашей группой.
– Что ты ему сказал?
– Сказал, что мы готовы играть.
– А когда свадьба?
– В июне.
– Когда именно?
– Точно не знаю.
– Тогда откуда же ты знаешь, что вы сможете там играть?
– У нас на июнь ничего не запланировано, почему бы и не сыграть?
– Ты администратор группы?
– Нет.
– Почему же Ла Бреска обратился именно к тебе?
– Потому что мы приятели и о группе он знает от меня.
– Значит, речь шла о том, чтобы играть на свадьбе его родственника?
– Да.
– Сколько вы берете за выступление?
– Я сказал, что долларов семьдесят.
– Сколько же приходится на каждого?
– Семьдесят разделить на пять.
– Точнее?
– Значит, семь на пять – один и два в уме, двадцать на пять – четыре. Получается, стало быть, по четырнадцать долларов на человека.
– Ты этого не знал, когда просил семьдесят?
– Почему не знал? Знал!
– Тогда почему делил сейчас?
– Для точности. На всякий случай.
– Итак, ты сказал Ла Бреске, что вы готовы играть и что это будет стоить семьдесят долларов?
– Да. Он сказал, что передаст это своему двоюродному брату, и вылез из машины.
– Больше ни о чем не говорили?
– Больше ни о чем.
– Разве нельзя было обсудить это по телефону?
– Вообще-то можно.
– Что же вам помешало?
– Хотелось повидать Тони, мы же приятели.
– Значит, ты поехал повидаться с Тони через весь город?
– Да.
– Сколько ты просадил на боксе?
– Немного.
– Сколько именно?
– Десятку. Откуда вы об этом знаете?
– А может, пятьдесят?
– Может быть. Не помню. – Ди Филиппи обернулся к Бауму: – Откуда они об этом узнали?
– Откуда вам это известно? – спросил сыщиков Баум.
– Если вы ничего не имеете против, – сказал Мейер, – то вопросы будем задавать мы, а если что-то вам покажется не так, вы нам об этом скажете. Разве мы нарушаем закон?
– Пока нет. Просто интересно, к чему вы клоните.
– Скоро узнаете, – обнадежил его Мейер.
– Видите ли, детектив Мейер, мне бы хотелось узнать это сейчас. В противном случае я буду вынужден посоветовать моему клиенту не отвечать на ваши вопросы.
Мейер глубоко вздохнул. Уиллис пожал плечами.
– У нас есть подозрение, что ваш клиент кое-что знает о готовящемся преступлении.
– О каком?
– Если вы позволите его допросить, то мы...
– Сначала вам придется ответить на мой вопрос.
– Видите ли, мистер Баум, – начал Мейер, – мы можем арестовать вашего подопечного по статье пятьсот семидесятой Уголовного кодекса – особый вид недоносительства, связанный с вымогательством.
– Минуточку, молодой человек, – сказал Баум. – Мне бы хотелось услышать об этом подробнее.
– Пожалуйста, сэр. У нас есть сведения, что вашему клиенту обещаны деньги или другие материальные ценности за то, что он согласился молчать о готовящемся противозаконном деянии. Преступление это или правонарушение – все зависит от того, что будет предпринято.
– В чем именно заключается деяние, о котором он согласился умолчать?
– Кроме того, если выяснится, что он входит в состав преступной группы, мы можем арестовать его по статье пятьсот восьмидесятой – участие в преступном сговоре.
– У вас есть достоверные сведения о том, что готовится преступление? – спросил Баум.
– Достаточно достоверные.
– Но вам, я полагаю, известно, что наличие преступного сговора можно констатировать лишь когда, помимо договоренности совершить что-то противоправное, предприняты определенные действия?
– Послушайте, мистер Баум, – перебил его Мейер. – Мы с вами не в суде. Поэтому не стоит заниматься крючкотворством. Мы не будем арестовывать вашего клиента, если он готов ответить на наши вопросы.
– Надеюсь, это не угроза? – осведомился Баум.
– Господи! – вздохнул Мейер. – Нам стало известно, что некто Энтони Ла Бреска и Питер Калуччи пятнадцатого марта сего года собираются совершить противоправные действия, а ваш клиент знает, что именно. Он пригрозил им рассказать обо всем полиции и потребовал с них деньги. Мы не собираемся привлекать Ла Бреску и Калуччи к ответственности по обвинению в преступном сговоре. Вы правильно заметили, что для этого нужно еще и противоправное деяние, иначе нас в суде поднимут на смех. К тому же речь может идти о пустяковом проступке. Но если они задумали убийство, похищение, продажу наркотиков, поджог или вымогательство и уже что-то предприняли, каждый из них может быть обвинен в тяжком преступлении. Вы, наверно, знаете о гибели двух крупных чиновников муниципалитета? Не исключено, что Ла Бреска и Калуччи к этому причастны. Не исключено также, что их преступные замыслы связаны с вымогательством, убийством или тем и другим вместе, а это уже преступление. Вы должны понять, что нас интересует не ваш клиент сам по себе, а готовящееся преступление, которое мы хотели бы предот-вратить. Поэтому мы вас просим не заниматься казуистикой, а помочь нам.
– По-моему, он прекрасно вам помогает, – сказал Баум.
– А по-моему, он просто врет, – возразил Мейер.
– Мистер Баум, не могли бы мы...
– Вам все-таки имело бы смысл предъявить мистеру Ди Филиппи конкретные обвинения. Суд решит, виновен он или нет.
– А тем временем его дружки совершат преступление, так?
– Меня не интересуют его дружки, – сказал адвокат. – Я бы рекомендовал моему клиенту воздержаться от показаний в соответствии с гарантированными ему...
– Большое спасибо, мистер Баум.
– Вы собираетесь его арестовать?
– Да.
– По какой статье?
– По статье пятьсот семидесятой.
– Надеюсь, его судьба будет решена без проволочек, – сказал Баум. – Он и так находится у вас слишком долго. А вы, наверно, знаете..
– Мы все прекрасно знаем, мистер Баум. Забери его, Хэл. И оформи арест как положено.
– Подождите! – вмешался Ди Филиппи.
– Я советую вам подчиниться, – сказал Баум. – Ни о чем не беспокойтесь. До судебного разбирательства я свяжусь с поручителем, и вас выпустят под залог.
– Подождите минутку! – воскликнул Ди Филиппи. – А что, если те двое...
– Доминик! Я очень рекомендую вам помолчать!
– Помолчать? А сколько мне могут впаять за это самое недоносительство?
– Это зависит от того, что они задумали, – сказал Мейер.
– Доминик!
– Если они совершат преступление, которое карается смертной казнью или пожизненным заключением, ты получишь пять лет. Если они...
– А как насчет ограбления...
– Доминик! Как ваш адвокат, я еще раз решительно советую вам...
– Они задумали ограбление? – спросил Мейер.
– Вы мне не ответили.
– Если они совершат ограбление, а ты возьмешь у них деньги за недоносительство, то угодишь за решетку на три года.
– Дела! – сказал Ди Филиппи.
– Будешь отвечать на вопросы?
– А вы меня отпустите?
– Доминик, вы не обязаны...
– А вы хотите угодить в тюрягу на три года? – обернулся к Бауму его подопечный.
– У них нет оснований для...
– Черта с два! Откуда они узнали, что ограбление назначено на пятнадцатое марта? Как им это стало известно? Сорока на хвосте принесла?
– Мы с тобой играем в открытую, Доминик, – сказал Уиллис. – Ты уж нам поверь, мы бы не стали с тобой так откровенничать, если бы это дело было менее серьезным. Выбирай: либо ты помогаешь нам, либо мы тебя арестовываем и твою судьбу будет решать суд. Но так или иначе, факт ареста и привлечения к суду испортит тебе биографию. Впрочем, решай сам.
– Это давление! – воскликнул адвокат.
– Такова жизнь, – заметил Уиллис.
– Я расскажу вам все, что знаю, – пообещал Ди Филиппи.
Знал он немало и выложил все.
Он сообщил, что в пятницу, на восемь вечера, намечено ограбление хозяина швейного ателье на Калвер-авеню. Причина, по которой они выбрали этот день и час, заключалась в том, что по пятницам хозяин Джон Марио Виченцо забирал недельную выручку и уносил ее домой в маленьком металлическом ящике. В субботу утром его супруга Лаура относила ее в Попечительский банк. Это был единственный банк, работавший в субботу. Правда, до обеда, потому что банковские служащие тоже терпеть не могут работать по выходным.