Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Танцы на льду - Кивинов Андрей Владимирович (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Танцы на льду - Кивинов Андрей Владимирович (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Танцы на льду - Кивинов Андрей Владимирович (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Полицейские детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Спасибо, Валь. Ты хороший мужик.

– Все это прекрасно, но что нам с информацией делать?

– Как что? Михалыч же сказал. Положим перед Блюмингом и пусть думает. Либо стекло в универмаге на себя берет, либо мы доводим информацию до мировой общественности. Я уверен, что он с радостью согласится на первое, и мы записываем в баланс раскрытое хулиганство.

– Слова не мальчика, но мужа! Ты взрослеешь с каждым днем. Блюмингу принципиально надо влепить двести шестую. Потому что привлечем ли мы его за такое, – Валька ткнул пальцем в телеграмму, – это еще вопрос. И люди крутые, да и состава преступления вроде как нет. Ну, получил незаконным путем лицензию, ну и что? Какой состав? Ничего, по двести шестой-второй тоже срок приличный. Попервости мало не покажется.. Вызывай этого ухаря на завтра. Потолкуем. Каждому Мориарти своего Холмса, каждому Блюмингу – Иванова.

– Здравствуйте, дорогой товарищ Блюминг Аркадий Андреевич. С наступающим вас Новым годом.

– Вас также. Вы, надеюсь, нашли мои документы?

– Не-а.

– Тогда я не понимаю цели моего вызова.

– Ну как же? А стекло? В универмаге? Что, уже забыли?

Блюминг темно-зеленеет.

– Че-го?

– То-го. Вы по-прежнему утверждаете, что разбили его нечаянно? Вижу, вижу – утверждаете. И давайте без жестов. Меньше пальцев. Слова есть. В таком случае я попытаюсь доказать обратное – стекло было разбито умышленно, из самых хулиганских побуждений, с целью выказать явное неуважение к обществу и оскорбить человеческое достоинство!

Я украдкой смотрю на Щеглова. Тот утвердительно кивает. Я играю белыми.

– Итак, начинаю. Год назад вы, уважаемый Аркадий Андреевич, учредили небезызвестную нам компанию «Фаворит» с целью закупок фармацевтического сырья на Западе для поставок на отечественные предприятия. Очень, очень благородное начинание. Нам дорого здоровье нации. Молодцом!

Помимо остального, мы закупаем и бормотал – сырье, содержащее всякие там запретные вещества. Скажем прямо: наркотики. Но, вероятно, у вас в Министерстве здравоохранения весьма неплохие связи. А может, и наоборот. Там у кого-то варит головушка, а вы так – на подхвате. Шестерка-лопушок. Как бы там ни было, лицензия на закупки бормотала у вас в кармане. Или в сейфе. Это не столь важно. И конечно же, каждый грамм бормотала на строжайшем учете, не так ли? Не дай Бог ревизия, не дай Бог недостача, никаких взяток не напасешься! В принципе столько дать можно, но не нужно. Лучше обойтись. Вся отчетная документация в строжайшем порядке! Верно? Взять хотя бы фармацевтический завод в прекрасном городе Офонаревске. Пожалуйста! Сдал-принял, отпечатки пальцев!

Лицо Блюминга из темно-зеленого перекрашивается в землисто-бурый. Порядком севший голосок пытается что-то там жалобно лепетать.

– Ну… Ну и что? А к чему все это?

Мой голос зато бодр и свеж, как морозное утро. Ми-ин-то-он!!!

– Сколько ж бормотала вы отправили в Офонаревск, уважаемый? А?!

– Я не могу ответить сразу. Надо поднимать документы.

– Не надо поднимать документы! Надо бы поднять дубину да огреть кое-кого от души! В Офонаревск, уважаемый, вы не отправили ни грамма! По той простой причине, что никакого фармацевтического завода в Офонаревске не существует! Еще раз с Новым годом, Акакий Андреевич!

Моя рука торжественно подносит к носу директора телеграмму.

– А куда же девается бормотал, а, Аркадий Андреевич? Стоит ли нам искать? Вдруг повезет, найдем? Но это ведь может кое-кому не понравиться. Тем, кто вами управляет. Завалили дело, понимаешь ли, надо наказать методом ликвидации. Ошибки? Их надо не исправлять! Их надо смывать! Кровью!!! Я еще не вспоминаю Рябинину…

– Что, что вам надо? Можете назвать любую сумму.

– Прямо так уж и любую! Вот глядите, товарищ Блюминг.

Не вынимая «беломорины», я раздвигаю бумаги на столе и рисую круг.

– Это круг. А куда ни кинь – везде клинья. Согласны?

Валька уважительно глядит в мою сторону.

– Согласен, – выдавливает Блюминг.

– А я вам больше скажу. Из двух зол всегда выбирают третье!!!

Если б Щеглов был в шляпе, он бы ее снял.

Я продолжаю бить, не давая противнику ни секунды роздыху. (Иван-царевич, дай мне роздыху! А вот уж … тебе, Змей Горыныч!)

– Вы с этой книжкой никогда знакомы не были, товарищ? – Я достаю из стола уголовный кодекс.

Ага! Вот она, разгадка! Блюминг неожиданно валится со стула. Вот почему Васька всем задержанным кодекс демонстрирует! И падают они не потому, что их дуплят или в стульях винтов нет, а потому, что боятся они, гады, силы нашего закона! Самого законного закона в мире!

Я не подаю поверженному в пыль Блюмингу руки. Щеглов тем более.

– Я же, кажется, ясно сказал в начале встречи, чего от вас хочу. Честного рассказа о разбитом стекле. Честного и откровенного! Как на духу, как на исповеди! Тогда мы забываем про Офонаревск.

– Хорошо. Я действительно специально разбил стекло.

– Еще бы! И не только разбили стекло, но и оскорбили продавщицу матерными фразами. Было?!

– Было.

– То-то. Надеюсь, вы были пьяны?

– Да.

– Что пили?

– Кажется, водку и шампанское. Не рассчитал силенок, извините.

– Бывает. А зачем ударили по лицу пытавшуюся задержать вас начальницу трикотажного отдела?

– Я не бил.

– Как не бил?! Да ты чего, мужик, шутки решил с законом пошутить?!

– Хорошо, хорошо. Я ударил, но не сильно. Так, чисто формально.

– Формально, неформально, а отвечать придется. В камеру, хулиган!

Мы помогаем упавшему подняться и тащим его в дежурную часть.

Вернувшись в кабинет, я потираю руки.

– Как мы его, а, Валь? Получит теперь Акакий на всю катушку.

– Да, можно вызывать дознавателя note 5. Пускай арестовывает директора. Хулиганам место в тюрьме.

– И заметь, Валь, мы его ни в чем не обманули. Мы играем честно.

Я рву телеграмму и выкидываю в корзину. Валька горестно машет рукой:

– Эх, жалко. Найти бы того, кому они бормотал сплавляют. Да не можем. За базар отвечаем. Джентльмены.

– Конечно, мы не будем искать. Потому что я уже нашел.

Валька недоверчиво смотрит на меня. Думает, шучу.

– Никому Блюминг бормотал не сдавал. Он использовал его сам. Для производства опупена. Под контролем старших братьев по разуму, конечно.

– И где он его производит? У себя на кухне?

– Нет, нет, на кухне тесно, да и родня мешает. Неподалеку имеется интересная страховая компания «Стикс», возглавляемая до недавнего времени безвременно ушедшей от нас Рябининой Ириной Алексеевной. «Стикс» занимает половину этажа небольшого жилого дома, но страхуются клиенты только в одной комнате. Страхуются, кстати, от всякой чепухи – от селей, оползней, наводнений и прочих малораспространенных в наших краях явлений. Чтоб народ не очень-то рвался в «Стикс» – лишние разговоры ни к чему.

Все остальное помещение предоставлено для переработки бормотала в опупен. Процесс трудоемкий, кропотливый, требует соответствующего оборудования. Которое сразу бросается в глаза людям сведущим.

– Погоди, что значит «безвременно ушедшая» Рябинина?

– Тут разговор особый. Я думаю, она сама жертва и, возможно, не знала, что в «Стиксе» варят опупен. «Стикс» открылся в августе этого года. Блюмингу понадобился управляющий. Лучше подставной, ничего не знающий. Конспирация – ГРУ позавидует. Никаких лишних языков. Управляющий должен быть симпатичен и глуп. К симпатичным людям меньше вопросов, они сами по себе отвлекают внимание. Помнишь Петю Ручникова?

Где Блюминг склеил Рябинину, я понятия не имею. Это и не главное. Рябинина удовлетворяла всем перечисленным требованиям. Но скрыть от нее присутствие подпольной лаборатории было нереально. Не совсем же дура.

Я предполагаю, что Блюминг открыл ей истинную причину существования «Стикса» – но с небольшой оговоркой. Мы, Ирочка, будем производить там водку. Всего лишь водку. Пока подпольно. Лицензия очень дорого стоит, понимаешь, любимая. Годик поработаем так, а уж потом и открыто развернемся. Водка качественная, ты не сомневайся. Никого не отравим.

вернуться

Note5

Дознаватель – лицо, расследующее дела о хулиганствах.

Перейти на страницу:

Кивинов Андрей Владимирович читать все книги автора по порядку

Кивинов Андрей Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танцы на льду отзывы

Отзывы читателей о книге Танцы на льду, автор: Кивинов Андрей Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*