Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Тот, который колеблется - Макбейн Эд (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тот, который колеблется - Макбейн Эд (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тот, который колеблется - Макбейн Эд (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Полицейские детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да.

Амелия продолжала пристально смотреть на Роджера.

– Не знаю, что и делать, – наконец произнесла она.

– Повесить халат на гвоздь, – шепотом посоветовал он.

– А-а.

– Плюс головная боль.

– М-м...

– Такая, что работать не можете.

– М-м...

– Я буду ждать вас на улице. На углу. Через пять минут.

– А зачем? – снова спросила она.

– Отдохнем, повеселимся, – ответил он, повернулся и вышел на улицу.

Через пять минут Амелия не появилась. Не вышла она и через десять минут, а к концу пятнадцатой минуты он понял, что она вообще не собирается выходить. Он встал на возвышение под витриной аптеки и вытянув голову, заглянул внутрь. И увидел, что Амелия по-прежнему сидит за кассой и нет никаких признаков того, что она пытается отделаться от халата или сказать хозяину, будто у неё заболела голова. Да-а. Роджер пошел прочь от аптеки, размышляя о том, что для него это жестокий удар, потому что девушка по-настоящему симпатичная, да к тому же у него никогда не было небелой знакомой, а неплохо бы заиметь. Теперь, когда он решил не ходить в полицию со своим делом, ему все равно не пришло в голову, что пора ехать в Кэри. Он уже пытался объяснить Амелии, что Кэри, этот большой город и полицейский участок возле парка – всё это одно и то же, разница между ними в степени, всё зависит от того, как их сопоставить. Полицейский участок – это маленькая клетка, Кэри – клетка чуть побольше, а этот город – громадная клетка, и везде человек взаперти, в то время как он стремится к развлечениям и удовольствиям. Именно об этом, подумал Роджер, они начали говорить вчера с Молли, когда речь зашла об одиночестве и так далее. Но потом вдруг вместо этого она повела разговор о человеке из Сакраменто.

У Роджера действительно никогда в жизни не было симпатичной девушки, и Молли представлялась ему такой простушкой, пока в два часа ночи... Впрочем, что теперь об этом... А эта девушка из аптеки – симпатичная, что и говорить. Поэтому она и не вышла к нему. Да он заранее знал, что не выйдет. По-настоящему симпатичные девушки никогда не принимали его приглашений. А тут оно и к лучшему. Если бы кто-нибудь из Кэри увидел его здесь с цветной девушкой, пусть наполовину и испанкой, то не дай Бог, чтобы об этом узнала его мать, она дала бы ему! Дело не в том, что его так уж волнует, что об этом подумает мать. Если бы оно было так, он давно бы уже катил в свой Кэри, вместо того чтобы торчать в этом городе и думать о том, как бы повеселее распорядиться своим свободным временем.

Теперь, когда эта цветная девушка нарушила все его планы, он стал размышлять, куда бы ему двинуть. Ведь когда он ждал и надеялся, что она выйдет к нему, у него на самом деле не было ни малейшей идеи, куда бы им поехать. Сейчас Амелии было бы с кем посмеяться, поговорить, перед кем покрасоваться, а он уж что-нибудь да придумал бы, это несомненно. Может быть, повел бы её в кино, где между сеансами устраиваются представления – он бывал как-то на одном из таких, когда приезжал в город в тот раз. Тогда ему понравилось, здорово было.

– Эй, – раздался у него за спиной голос, – подождите!

Роджер узнал этот голос и изумился. Обернувшись, он увидел бегущую к нему Амелию. На ней было бледно-голубое пальто с поднятым воротником, закрывавшим щеки, на голове развевался голубой платочек. Она, запыхавшаяся, подбежала к нему. Изо рта у неё шел пар. Немного переведя дыхание, Амелия промолвила:

– Ну вы и ходите!

– Я же не знал, что вы там...

– Хозяину нужно было найти мне замену, а это заняло несколько минут.

– Что ж, я очень рад, что вы здесь, – искренне признался Роджер.

– А я ещё не знаю, радоваться или нет, – сказала Амелия и рассмеялась.

У неё было чистое и гладкое лицо теплого шоколадного цвета, глаза на оттенок потемнее, черные как ночь волосы, покрытые голубым платком. Когда она смеялась, впереди открывался неправильный зуб, и она полунепроизвольно прикрывала его рукой, если не забывала. У неё были хорошие ножки, на которых красовались синие туфельки на низких каблуках. Амелия ещё не отдышалась после бега, но держалась рядом с Роджером, не отставая, а когда они стали переходить улицу, для верности ухватилась за его руку.

– Ой, надо же! – воскликнула она. – Но раз мы так делаем, то и с вами можно, правда?

– О чем это вы?

– Я хочу сказать: раз я с вами – значит с вами. А раз с вами, то могу взять вас за руку так же, как взяла бы за руку цветного парня, верно?

– Конечно, – ответил Роджер.

– Я никогда не гуляла по улице с белым мужчиной.

– И я тоже, – в тон ей произнес Роджер и засмеялся от собственных слов. – Я хотел сказать – с цветной девушкой.

– Это хорошо, – просто сказала Амелия.

– Почему хорошо?

– Не знаю. Не хотелось бы думать, что вы из тех, кто кидается на любую цветную девушку. Мне это было бы противно.

– Да на весь Кэри нет ни одной цветной девушки, – поторопился Роджер успокоить Амелию.

– Они все замужем, что ли? – вполне серьезно спросила Амелия, и Роджер вновь засмеялся. – Я что-то не пойму.

– Я имею в виду, что нет ни одной. Вообще ни одной.

– Это очень плохо, – сказал Амелия. – Как же вы там живете без расовых трений?

– А мы воюем с евреями, – ответил Роджер, и ему показалось, что у него вышла неплохая шутка.

Роджеру польстило то, что Амелия расхохоталась в ответ на его шутку. На самом деле юмор был безосновательный. Жители Кэри вовсе и не думали воевать с евреями. Да и как воевать, если в городке жил один-единственный еврей, человек по имени Сэмюэл Силверстайн, державший магазин скобяных изделий. Бедняга страдал артритом, кто ж с ним будет воевать? При матери или братишке Роджер ни за что не стал бы так шутить, но при Амелии ему хотелось выглядеть остроумным и раскованным, вот он и пошутил так. Ему вдруг стало очень радостно оттого, что она идет с ним.

– И вы всегда бегаете за незнакомыми мужчинами по улицам? – спросил Роджер.

– А как же! Вот вы ведь всегда просите незнакомых девушек повесить халат на крючок, притвориться больной и...

– Головная боль – не болезнь.

– ...И выйти за угол, а потом исчезаете.

– Прямо таю в воздухе. Как волшебник.

– Вот так вы и поступаете, да!

– А как же, я ведь волшебник, – болтал Роджер, весь сияя.

– Ходите по аптекам и испытываете свои чары на бедных цветных девочках.

– А вы бедная? – спросил Роджер.

– Я? Очень.

– Серьезно?

– Вы, мистер, думаете, что бедность – подходящий повод для шуток? Нет, тут не до шуток, – грустно проговорила Амелия. – Я очень бедная, правда. Очень.

– А я очень богатый.

– Это хорошо. я знала, что когда-нибудь встречу белого миллионера, который вытащит меня из этого болота, – как бы продекламировала Амелия.

– И вот он перед вами.

– Да, волшебник.

– Точно. Вчера, – похвастал Роджер, – я сделал сто двадцать два доллара. Как вам это нравится?

– Это много.

– А сегодня у меня осталось, может быть, долларов пятнадцать.

– Легко достались, легко и разошлись, – отметила Амелия, пожав плечами.

– Да нет, я послал сотню матери.

– Куда-то на окраину штата, в этот, как его, Галчуотер, да?

– В Кэри.

– А я думала, вы сказали, в Галчуотер.

– Нет, в Кэри.

– А мне показалось, в Галчуотер.

– Нет, в Кэри.

– Это под Хадлуортом?

– Под Хадлстоном.

– Ну да, там ещё катаются на санках.

– На горных лыжах.

– Теперь вспомнила.

– Не важно, – говорил Роджер, продолжая смеяться и улыбаться. – Главное – я послал ей, матери, сто долларов. Ну, потом заплатил четыре доллара за ночлег, потом ещё купил поздравительные карточки и марки, пил кофе, заплатил за Ральфа, за шоколад...

– За Ральфа?

– Это один парень, с которым я тут познакомился. – Роджер сделал паузу и затем добавил: – Он наркоман, настоящий наркоман.

– Хорошие же люди вам попадаются, – прокомментировала Амелия.

– А что, он приятный малый.

Перейти на страницу:

Макбейн Эд читать все книги автора по порядку

Макбейн Эд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тот, который колеблется отзывы

Отзывы читателей о книге Тот, который колеблется, автор: Макбейн Эд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*