На орлиных крыльях - Фоллетт Кен (прочитать книгу txt) 📗
– Да, – ответил он. – Я ищу американцев.
– Вас к телефону.
Булвэр удивился еще больше.
– Вы не шутите? – Точность просто поразительная. «Кто, черт возьми, мог знать, что я здесь?»
Охранник повел его в служебное помещение. Булвэр взял трубку:
– Слушаю.
Раздался незнакомый голос:
– Говорят из американского консульства. Назовите ваши имя и фамилию.
– Э-э, а в чем, собственно, дело? – с опаской поинтересовался Булвэр.
– Послушайте, скажите мне только, что вы там делаете.
– Не знаю, кто вы, и не собираюсь отчитываться перед вами.
– Ладно, послушайте, мне известно, кто вы и что вы там делаете. Если возникнут трудности, позвоните мне. У вас есть карандаш?
Булвэр записал номер, поблагодарил незнакомца и в недоумении повесил трубку. «Час назад я и сам не был уверен, что попаду сюда, – подумал он, – кто же еще мог догадаться об этом? Уж, конечно, не американское консульство». Ральф вспомнил об Илсмане. Может, он связался со своими боссами в турецкой тайной полиции МИТ, которые поддерживают связь с ЦРУ, а те сообщили консульству? Илсман мог попросить кого-нибудь позвонить мне из Вана или даже из полицейского участка в Юксекова.
Он стал думать, хорошо это или плохо, что консульство теперь в курсе событий. Ему вспомнилось, какую «помощь» оказало Полу и Биллу американское посольство в Тегеране. Худших врагов, чем в государственном департаменте, не сыщешь.
Булвэр на время оставил мысль о консульстве. Сейчас главное узнать, где «нечистые».
Он вышел на улицу и стал смотреть на нейтральную полосу. Он решил пересечь ее и поговорить с иранцами, для чего позвал Илсмана и Чарли Брауна, которых собирался взять с собой.
Когда Булвэр подошел к иранской стороне, то заметил, что пограничники не были одеты в форму. Вероятно, это революционеры, ставшие на охрану границы после падения правительства.
Он повернулся к Чарли:
– Спроси их, не слышали ли они об американских бизнесменах, приехавших на двух джипах.
Чарли не пришлось переводить ответ. Иранцы отрицательно покачали головами и сделали это весьма выразительно.
На иранской стороне появился какой-то их любопытный сородич с изношенной повязкой на голове и допотопным ружьишком. Чарли сказал:
– Этот человек говорит, что знает, где американцы, и что за плату отведет вас к ним.
Булвэр поинтересовался, во сколько это ему обойдется. Какой бы ни была сумма, Илсман не хотел, чтобы Булвэр связывался с этим иранцем. Он стал что-то энергично говорить Чарли, и тот перевел:
– На вас кожаное пальто, кожаные перчатки и наручные часы.
Булвэр носил часы, которые ему подарила Мэри, когда они поженились.
– Ну и что из этого?
– Они думают, что раз вы так одеты, вы агент САВАК, а там ненавидят САВАК.
– Я переоденусь. У меня в машине есть другое пальто.
– Нет, – возразил Чарли. – Вы должны понять, что они просто хотят заманить вас на ту сторону, чтобы оторвать вам голову.
– Ладно, – согласился Булвэр.
Втроем они вернулись на турецкую сторону. Поскольку под рукой была почта, Булвэр решил позвонить в Стамбул и обменяться сведениями с Россом Перо. Он вошел в здание почты. Пришлось написать свое имя. Почтовый служащий объяснил ему, что разговор нужно заказывать.
Булвэр снова вышел на воздух. Чарли сказал ему, что турецкие пограничники недовольны. Кое-кто из иранцев увязался за Булвэром и его спутниками, а пограничники не любят, когда люди шатаются по нейтральной полосе. Это нарушение порядка.
«Я веду себя глупо», – подумал Ральф и спросил:
– А эти парни позовут нас, если группа вдруг появится, пока мы будем в Юксекова?
Чарли попросил их позвонить, если они увидят американцев. Пограничники согласились, заявив, что в деревне есть гостиница, куда они и позвонят.
Булвэр, Илсман, Чарли и оба сына двоюродного брата господина Фиша сели в две машины и поехали назад в Юксекова.
Там они поселились в худшей в мире гостинице. В ней был земляной пол, уборная представляла собой вырытую под лестницей яму, и все кровати стояли в одной комнате. Чарли Браун заказал еду, и ее принесли завернутой в газету.
Булвэр не был уверен, что поступил правильно, уехав с заставы. Ведь всякое может случиться. Вдруг охранники не сдержат своего обещания и не позвонят. Он решил воспользоваться услугами американского консульства, обещавшего ему свою помощь, и попросить добиться для него разрешения на пребывание в пограничной зоне. На единственном в гостинице допотопном телефонном аппарате он набрал записанный номер телефона. Ему удалось дозвониться, но слышимость была настолько плохая, что абоненты не понимали друг друга. В конце концов, из консульства попросили его перезвонить и повесили трубку.
Булвэр стоял у печи в расстроенных чувствах. Через некоторое время он потерял терпение и решил возвратиться на заставу без соответствующего разрешения.
В пути у них лопнула шина.
Все ждали на дороге, пока сыновья двоюродного брата господина Фиша меняли колесо. Илсман, по-видимому, нервничал. Чарли объяснил почему:
– Он говорит, что это очень опасное место. Здесь все бандиты и убийцы.
Булвэр отнесся к этому скептически. Илсман согласился на эту затею за твердую сумму в восемь тысяч долларов, и Булвэр подозревал, что толстяк хочет получить за свои услуги больше.
– Спроси его, сколько человек было убито на этой дороге в прошлом месяце, – попросил он Чарли.
Когда Илсман отвечал на вопрос, Ральф следил за выражением его лица. Чарли перевел:
– Тридцать девять.
Судя по всему, Илсман не шутил. «Черт возьми, – подумал Булвэр, – этот парень говорит правду». Он посмотрел вокруг. Только горы и снег… Его охватила дрожь.
В Резайе Рашид взял один из «рейнжроверов» и поехал из гостиницы назад в школу, превращенную в революционный штаб.
Его интересовало, позвонил ли в Тегеран зампред ревкома.
Предыдущей ночью Коберну не удалось добиться связи со столицей. Столкнется ли революционное руководство с такой же трудностью? Рашид полагал, что, пожалуй, так оно и будет. Ну а если зампреду ревкома не удастся соединиться с Тегераном, что он предпримет? У него будут только две возможности: задержать американцев или отпустить их без проверки. Наверное, ему будет зазорно отпускать американцев без проверки. Он не захочет, чтобы у Рашида сложилось, впечатление, что организационная работа в ревкоме поставлена из рук вон плохо. Рашид решил действовать так, как будто зампреду удалось дозвониться до Тегерана и все проверить.
Рашид вошел во внутренний двор. Там он увидел зампреда ревкома, который стоял, прислонившись спиной к «мерседесу». Рашид заговорил с ним о проблеме доставки на границу через его город шести тысяч американцев. Сколько человек одновременно можно разместить на ночь в Резайе? Справится ли пограничная застава в Серо с оформлением такого количества людей? Он многозначительно напомнил зампреду ревкома, что аятолла Хомейни приказал хорошо обращаться с американцами, покидающими Иран, поскольку новая власть не желает ссориться с США. Рашид затронул вопрос о документах. Возможно, ревкому Резайе следует выдать американцам пропуска, предъявляя которые они могли бы беспрепятственно доехать до пограничной заставы в Серо и пересечь там границу. Самому Рашиду сейчас очень нужен такой пропуск, чтобы довезти туда своих шестерых американцев. Он предложил зампреду ревкома пойти в здание школы и выписать ему подобный документ.
Зампред согласился.
Они направились в библиотеку.
Рашид раздобыл перо и бумагу и отдал их зампреду.
– Что же нам написать? – рассуждал вслух Рашид. – Пожалуй, надо указать следующее: «Обладатель настоящего документа имеет право провезти шестерых американцев через пограничный пункт Серо.» Нет, лучше сформулируем так: «через Барзаган или Серо» – это на случай, если пограничный пункт в Серо будет закрыт.
Зампред написал.
– Возможно, стоит, э-э-э, добавить: «Всем охранникам оказывать всяческое содействие и помощь американцам, которые прошли необходимую проверку и личность которых установлена, а также сопровождать их в случае необходимости.»