- - Клэнси Том (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗
Украинцы пытались атаковать их звеном Су-27, но все четыре были сбиты над морем, два российскими истребителями и два зенитными ракетами.
Русские потеряли пять истребителей, но все шесть Ан-70 добрались до зоны выброски.
Десантники выпрыгнули в ночь с 'Антоновых' и приземлились по всей южной оконечности Крымского полуострова.
В половине второго ночи, Россия располагала в Севастополе 1435 легко вооруженными, но хорошо подготовленными солдатами, которые атаковали две украинские части и уничтожили несколько легких батарей ПВО в центре города.
Если украинцы еще не знали, зачем Россия высадила десант в Севастополе этой ночью, вскоре им предстояло это узнать. За Черным морем, небольшой порт Очамчира в автономной республике Абхазия, стал импровизированной базой для флотилии российских кораблей, на борту которых находились около пяти тысяч российских морских пехотинцев*. Флотилия находилась там уже несколько дней. Как только Ан-70 поднялись со своей базы в Иваново в России, флотилия направилась к Севастополю. Она прибудет не ранее вечера следующего дня. За это время десантники и спецназ должны были полностью взять под контроль окрестности порта.
* так в тексте. В реальности у РФ в Севастополе находится военная база с достаточным количеством войск , в том числе и сухопутных . Например , м орская пехота Черноморского флота России - 810-я бригада морской пехоты - дислоцируется в Крыму , поэтому высадка морского десанта там лишена всякого смысла .
А пока что российские войска выдвигались из зон высадки в Крыму, а танки и другая бронетехника продолжала продвигаться все глубже на восточную Украину. Русские имели значительно лучшие приборы ночного видения, чем украинцы, и их танки максимально использовали эту ночь, вылавливая ослепших и запаниковавших. Хотя в самом факте вторжения не было ничего удивительного, украинское руководство в считанные часы оказалось вынуждено признать, что их генералы недооценили скорость, тактику и силу, с которой русские двинулись через границу.
ГЛАВА 59
По сравнению с Вашингтоном, в Лондоне не так много людей занималось утренними пробежками, но, учитывая, насколько отвратительной была погода, Джека Райана-младшего удивило, сколько мужчин и женщин стремились размяться этим утром.
Обычно к тому моменту как большинство желающих выходили на пробежку, Джек уже завершал собственный утренний моцион. Он любил выходить очень рано, когда еще никого не было, так как это давало ему определенное ощущение выполненного долга оттого, что он никогда не ощущал себя любителем поспать подольше.
Но этим утром все было по-другому. Да, было рано - чуть больше шести утра, а он уже преодолел не одну милю. Но обычного после тренировки чувства эйфории не было и в помине. Было сыро и холодно, он ощущал усталость, а голова болела после выпитого вечером в немалом количестве пива.
Вернувшись из безрезультатной поездки в Корби на поиски человека, известного как 'Бедрок', он отправился в паб у своей квартиры на Эрлс-Коурт. Там он заправился двумя порциями рыбы с чипсами и несколькими пинтами пива. К счастью, в пабе на него никто не обратил внимания и даже не заговорил, но на обратном пути к своей квартире на Лексхэм-гарден он 'петлял' по окрестностям до раннего утра и почти точно мог сказать, что в разное время его вели три машины без номеров.
Несколько часов он провалялся в кровати, размышляя, кто, черт подери, за ним следил. Выйдя на пробежку в 6.30, он начал в полной мере расплачиваться за то, как отнесся к своему телу накануне.
Он пробежал пять километров через Холланд-парк, пытаясь проветрить голову от последствий ударной дозы жареного с алкоголем. Затем обогнул затянутую туманом грунтовую футбольную площадку и начал восхождение на долгий и крутой подъем, ведущий к Ноттинг-хилл. Он оказался на узкой дорожке, шедшей по краю парка вдоль кирпичной стены справа, ограждавшей задние дворы жилых домов.
Он пробежал мимо двух спускавшихся с горки женщин с детскими колясками. Обе улыбнулись ему.
В пятидесяти метрах за ними виднелись еще двое крупных и крепких парней, которые уже неторопливо поднялись на горку, повернули обратно и двинулись навстречу.
Мысли Джека вернулись к Оксли, старому британскому шпиону. 'Бедроку'. Джек еще не звонил отцу и не сказал, что потерпел неудачу в попытке получить какую-либо информацию от этого человека. Джек пытался придумать какой-либо новый метод, чтобы заставить этого чудака разговориться, но пока что ему ничего не приходило в голову. На мгновение ему просто захотелось выбросить это все из головы и сказать отцу, что для того, чтобы получить какие-либо сведения о загадочном и, возможно, просто вымышленном 'Зените' у него есть ЦРУ и не только.
Джек решил, что еще день подумает об этом деле, а потом 'даст отчет' по 'Бедроку'.
На Украине началась война. Джек узнал об этом из новостей, которые смотрел, готовясь выйти на пробежку. Он не мог знать, располагали ли США в этой стране силами, готовыми вмешаться, но точно был уверен, что отец будет делать все по разведывательной и дипломатической линиями, чтобы противодействовать агрессии со стороны российского руководства. Из этого следовало, что какие-либо подробности о Таланове могли оказаться полезными в разрешении возникшего кризиса.
Поднимаясь по тропинке, Джек окинул взглядом лица и руки двоих крупных парней впереди. Он обучался определять готовность к нападению - небольшие косвенные признаки и делал это на автомате, особенно когда считал это нужным или когда перед ним находился такой большой и здоровый парень.
В руках у них ничего не было, на лицах тоже не было никаких признаков угрозы.
Джек снова переключился на бег, заставляя себя выше поднимать колени и слегка расслабить плечи. Самочувствие все еще не улучшалось, но он сказал себе, что сделает это и пробежит восемь километров, даже если свалится замертво.
Когда до двоих парней осталось всего пятнадцать метров, Джек снова чисто автоматически бросил взгляд на них. Затем осознал, что снова проверяет их на предмет признаков подготовки к нападению, и обложил себя матом за то, что никак не мог войти в новое русло и выкинуть из себя крепко засевшее прошлое. Несмотря на ситуацию, в которую он попал вместе с Сэнди Ламонтом на Антигуа, у него не было никаких причин считать, что ему кто-либо угрожает. Он знал, что однажды сойдет с ума, если не отучится рассматривать любого прохожего как угрозу для...
Стоп. Джек заметил у одного под свитером какой-то твердый предмет, проступивший через ткань, когда правая нога человека пошла вверх. Это могла быть палка или дубинка. Два шага спустя Джек заметил, что тот потянул руку под свитер.
Тело среагировало само собой. Мышцы автоматически напряглись, а все чувства обострились.
Походка обоих бегунов изменилась, став более тяжелой, и это точно был один из признаков, которых Джека учили распознавать. Он отреагировал мгновенно, когда оба обернулись, намереваясь преградить ему путь. У него не было никакого оружия, и единственным шансом было использование скорости и перетянуть фактор внезапности на свою сторону.
Правый вытащил из штанины длинный черный металлический прут, тогда как левый вскинул руки, явно намереваясь сбить Джека с ног.
Джек нырнул, уходя от приближающихся медвежьих объятий. Он перекатился вперед по мокрому асфальту, вскочил на ноги и развернулся лицом к нападающим. Правая рука устремилась в лицо человека с дубинкой, который как раз обернулся, замахиваясь ею.
Короткий прямой удар пришелся тому прямо в нос. Он запрокинул голову и выронил оружие на асфальт. Арматура отчетливо звякнула и отлетела в кусты.
Второй пытавшийся схватить Джека пролетел по инерции вперед и врезался в стену. Джек сперва не заметил у него оружия, но теперь у него в руках отчетливо мелькнуло какое-то лезвие. Джек схватил его за руку и заломил ее, заметив блеск стали. Это был небольшой ножик-крюк, не более семи сантиметров длиной, но, тем не менее, им вполне можно было убить.