Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Политические детективы » Время скорпионов - D. O. A. "Dead on arrival" (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Время скорпионов - D. O. A. "Dead on arrival" (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Время скорпионов - D. O. A. "Dead on arrival" (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Политические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Стыд».

Или еще хуже. Они могут сделать еще хуже.

«Страх».

Или ничего не расскажут, потому что и говорить-то нечего, и никто за ними не следит.

«Смешно».

Амель положила руку на мышку и запустила Интернет, чтобы выйти в почту. Открыв почтовый ящик, она вдруг отметила, что в нем всего несколько личных писем. Куда подевались все ее однокурсники? Сильвен теперь почти никогда не писал ей. Подружки чаще пользовались телефоном. Родители…

Больше всего было старых сообщений от Сервье. Она решила написать ему, но эта мысль не показалась ей достаточно разумной. После свидания на набережной Сены он не давал о себе знать. Даже если он далеко, мог бы написать пару строк. У нее осталось легкое неприятное послевкусие — ей не удавалось найти более подходящего для ее тогдашнего ощущения слова, — возникшее в конце их последнего импровизированного завтрака.

Машинально просмотрев папку «полученные сообщения», она отметила, что последнее письмо от матери пришло в апреле, открыла его и перечитала. Очередная попытка матери предостеречь ее. Очень сухая, без надежды на успех.

Она кликнула «ответить» и тут же отказалась от своего намерения. Выбрав «новое сообщение», она поискала в записной книжке, кому бы написать. И в конце концов остановилась на электронном адресе отца. Вернуться к исходной позиции.

«Я знаю, что нечасто пишу в последнее время…»

Амель шмыгнула носом.

«Но это не значит, что я без вас не скучаю…»

Она закрыла глаза и глубоко вздохнула.

«Просто все очень усложнилось…»

Напротив серого дома, в котором жил Мустафа Фодиль, в Валь-Фурре, находилась парковка стадиона Мант-ла-Жоли. Возле дома, рядом с таким же автомобилем, как у него, Линкс припарковал снабженный украденными накануне местными номерами «Транзит», внешний вид которого был умышленно изменен.

Спрятавшись за пикап, агент довольно долго ждал, стараясь оставаться незамеченным. С наступлением ночи он вышел из своего укрытия и растворился в темноте. Он регулярно менял позицию и держался вдали от наблюдательных глаз обывателей и полиции. Никогда выражение «каменные джунгли» не казалось ему столь подходящим. Он находился на вражеской территории, в новой зоне военных действий, которую предстояло добавить к длинному списку тех, что были им пройдены.

Двадцать один пятнадцать.

Фодиль уже давно заперся у себя, жизнь вокруг, как и автомобильное движение, постепенно замирала. Единственные еще проезжающие машины принадлежали полицейскому батальону и тем, за кем ему поручено наблюдать. Остальное население готовилось к приближающейся ночи. Окна высоток, за которыми Линкс порой замечал мимолетный силуэт, постепенно начали освещаться мерцающими экранами телевизоров. Почти полная неподвижность и при этом отсутствие тишины. Какие-то крики, неясные разговоры, собачий лай, а главное, назойливая музыка, поднимающаяся из глубоких недр дома Мустафы.

Мимо агента, не замечая его, с разными интервалами сновали небольшие группы из трех-четырех человек. Они переходили из подвала интересующего Линкса дома в подвал соседнего с ним. Похоже, в подземельях кипит жизнь. Эти стихийные перемещения осложнят ему задачу. Оставалось надеяться, что скоро все прекратится.

Линкс принял решение нанести удар ночью, и в его планы не входило, чтобы ему помешали, когда он поволочет довольно плотного оглушенного мужика к своему «транзиту».

Он снова пошевелился, не спуская глаз с квартиры Фодиля. Там неожиданно погас свет, хотя не было еще половины десятого. Не может быть, чтобы его объект так рано ложился спать. Прошло не больше двух минут, и он увидел, как Мустафа вышел из дому в тренировочном костюме и со спортивной сумкой на плече. Поздоровавшись с тремя парнями, болтающими возле высотки, Фодиль перешел улицу и направился к спортзалу. Он собрался на тренировку.

Линкс пошел следом. Немного подождав, он тоже проник в спортивный комплекс и оказался в начале погруженного во тьму короткого коридора, ведущего в основной зал. Внутри были четверо. На татами двое борющихся подростков в кимоно. Рядом двое взрослых: объект и мужчина постарше, слегка полноватый. Они разговаривали.

Агенту удалось уловить несколько фраз. Речь шла о «возвращении», о «ребятах, которые будут довольны», что Фодиль «продолжит занятия», потому что «они соскучились без него». Исламист, все еще с озабоченным лицом, положил руку на плечо собеседника и пошел к раздевалкам.

Линкс тоже покинул помещение и исследовал пространство вокруг здания. Стоянка была слишком освещена и пустынна, чтобы припарковаться, там стоял всего один автомобиль — серый «рено». Зато позади он заметил служебный вход, скрытый темнотой. Он шел вдоль глухой стены с единственной дверью пожарного выхода. Сомнений не было, дверь вела в раздевалки, расположенные в здании как раз с этой стороны.

Он будет ждать здесь, развернув «транзит» в нужном направлении, чтобы быстро уехать.

Минут через сорок Линкс увидел отъезжающий «рено» с тремя пассажирами. Объекта среди них нет. Здание все еще освещено изнутри. Фодиль там, и он один. Агент поплотнее натянул кожаные перчатки, машинально проверил наличие аптечки в кармане штанов и вышел из пикапа. Спустя несколько минут, отперев отмычкой замок пожарного выхода, он входил в спортзал.

Мустафа вернулся в раздевалку, протирая подмышки мокрой от пота футболкой. Небрежно бросив боксерские перчатки на ближайшую скамейку, он продолжал раздеваться перед одним из многочисленных зеркал, украшающих стены комнаты. Ему нравился плод его многочасовых трудов — образ физической мощи, отражающийся в зеркальном стекле. Он напряг грудные мышцы, затем брюшной пресс и почти женским движением провел по нему рукой.

Фодиль гордился своим телом, был уверен в нем.

Направляясь в душевую, он вдруг понял, что не один. Между металлическими шкафчиками совершенно неподвижно стоял какой-то тип в капюшоне, какие носят террористы, и в камуфляжной форме. И пялился на него своими безжизненными голубыми глазами. Когда удивление и паника прошли, к Мустафе вернулась вера в свои силы. Этот шутник ниже его ростом и не вооружен. И еще осмеливается провоцировать его?! Он разогрет, натренирован. Мустафа поднял руки, давая незнакомцу знак приблизиться.

Никакой реакции.

Фодиль не стал ждать. Уверенный в себе, он выбросил вперед правую ногу, чтобы нанести сокрушающий мавашигири, [175]от которого его противник сразу сложится пополам. Босиком на мокром полу, Фодиль не рассчитал силы своего кругового удара ногой и поскользнулся. Он не упал, но на мгновение потерял равновесие и покачнулся.

Человек в капюшоне успел отреагировать. Изогнув туловище и сделав скользящий шаг вперед, он легко уклонился от лишь задевшего его удара.

Фодиль не терял времени. Он продолжил наступление двумя не слишком точными ударами, попавшими нападающему в торс. Однако с меньшей силой, чем предполагалось, поскольку тот наступал. Тут Мустафа ощутил нестерпимое жжение в левом боку. На другую руку противника он и внимания не обратил.

Что этот тип ему сделал?

Пол ушел у него из-под ног, а незнакомец отступил, чтобы не упасть вместе с ним. Последнее, что видел Мустафа, была дубинка, совсем маленькая дубинка. Она приблизилась и коснулась его груди.

Темнота.

We got to pump the stuff to make us tough…

Линкс стянул капюшон и подошел к телу.

From the heart. It’s a start, a work of art…

Пульс был ровный.

To revolutionize make a change nothin’s strange…

Он ввел Фодилю транквилизатор.

People, people we are the same…
вернуться

175

Удар стопой в солнечное сплетение противника.

Перейти на страницу:

D. O. A. "Dead on arrival" читать все книги автора по порядку

D. O. A. "Dead on arrival" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время скорпионов отзывы

Отзывы читателей о книге Время скорпионов, автор: D. O. A. "Dead on arrival". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*