Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Политические детективы » Тривейн - Ладлэм Роберт (онлайн книга без txt) 📗

Тривейн - Ладлэм Роберт (онлайн книга без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тривейн - Ладлэм Роберт (онлайн книга без txt) 📗. Жанр: Политические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Оторвавшись от бумаг, Тривейн подумал о том, что завтра утром он приедет в Ивенстоун и преподнесет сюрприз Йану Гамильтону как раз на христианскую субботу, как только что преподнес Арону Грину – на еврейскую...

* * *

Роберт Уэбстер поцеловал жену и стал снова браниться по телефону. Когда они жили в Акроне, штат Огайо, им никогда не звонили ночью и не требовали, чтобы он куда-то мчался. Конечно, когда они жили в Акроне, они не могли себе позволить иметь такой дом, как тот, из которого его теперь вызывали. И многим ли парням в Акроне звонили из Белого дома? Хотя, ей-богу, этот звонок не был оттуда.

Уэбстер вывел машину из гаража и вскоре уже ехал вниз по улице. Согласно полученному им посланию, он должен был находиться на перекрестке авеню Небраска и Двадцать первой улицы через восемь минут.

Он остановил машину и сразу увидел белый «шевроле» и локоть водителя.

Как было условлено, Уэбстер дал два коротких сигнала, «шевроле» ответил ему одним длинным и тронулся с места.

Уэбстер поехал следом за «шевроле», который направился к большой стоянке. Поставив машину, вышел и пошел навстречу владельцу «шевроле».

– Надеюсь, вы не напрасно вытащили меня из постели? – спросил он.

– Не напрасно, – сказал смуглый человек в темном костюме. – Кончайте с майором. На этот счет все согласовано...

– Кто сказал?

– Уильям Галабретто... Убирайте его. Быстро!

– А что де Спаданте?

– Умрет, как только вернется в Нью-Хейвен... Улыбнувшись, Роберт Уэбстер удовлетворенно кивнул.

– Вы действительно не зря вытащили меня из постели! – сказал он и пошел к машине.

* * *

На железной табличке было написано только одно слово: «Лейк-Сайд»...

Повернув на очищенную от снега дорожку, Тривейн ехал по склону к главному зданию. Это был большой белый дом в григорианском стиле, казалось, его перенесли сюда с какой-нибудь довоенной плантации на Каролинских островах. По всему угодью возвышались деревья, а за их верхушками можно было видеть замерзшие воды озера Мичиган.

Ставя машину рядом с трехместным гаражом, Тривейн увидел человека, одетого в макинтош и меховую кепку. Он шел по дорожке, а рядом бежала большая собака. Заметив машину, человек свернул с дорожки, а собака залаяла.

Тривейн сразу узнал Йана Гамильтона. Высокий и стройный, он был элегантен даже в домашней одежде, и было в нем нечто такое, что заставило Тривейна вспомнить о другом модном юристе – Уолтере Мэдисоне. Правда, на первый взгляд, Гамильтон не был столь уязвимым.

– Могу я чем-нибудь помочь? – спросил Гамильтон, подходя к машине, и взял собаку за ошейник.

– Я имею честь говорить с мистером Гамильтоном? – спросил Тривейн, опуская стекло машины.

– Бог мой! – воскликнул Гамильтон. – Это вы, Тривейн! Ну да, Эндрю Тривейн! Но что вы здесь делаете?

Похоже было, что он слегка растерялся, однако быстро взял себя в руки.

«Еще один встревоженный, – подумал Тривейн, глядя снизу вверх на Гамильтона. – Еще один игрок, которого уже давно обо всем предупредили...»

– Я навещал своих друзей, – ответил Тривейн, – они живут в нескольких милях отсюда...

Лгал он намеренно, чтобы как-то смягчить возникшую между ними неловкость. И Гамильтон, сделав вид, что поверил, тут же предложил Тривейну пройти в дом. Правда, вежливое это предложение прозвучало безо всякого энтузиазма.

Войдя в гостиную, Тривейн окинул взглядом камин с потрескивающими в нем дровами и раскиданные по комнате воскресные газеты. На столе у окна, сквозь которое было видно озеро, стоял серебряный кофейный сервиз и лежали остатки завтрака на одну персону.

– Моя жена ненадолго уехала, – проговорил Гамильтон, снимая плащ и указывая Тривейну на кресло. – Мы прожили с ней душа в душу двадцать лет. Каждое воскресенье она читает и завтракает в постели, а я тем временем гуляю с собакой. Надо вам заметить, что нам обоим нравится такой образ жизни. Возможно, мы кажемся вам несколько старомодными...

– Вовсе нет! – возразил Тривейн. – По-моему, это совершенно нормально...

Гамильтон вернулся, повесив плащ, и посмотрел на Тривейна. «Даже в мокром свитере он выглядит как в костюме», – подумал Эндрю.

– Я, знаете ли, отношусь к тем людям, которые дорожат заведенным порядком. В какой-то степени это извиняет меня, когда я не отвечаю на телефонные звонки. Не люблю, если нарушают мой распорядок...

– Совершенно справедливо! – сказал Тривейн.

– Извините за эту непреднамеренную бестактность, – Гамильтон подошел к столу, – но моя жизнь здесь, в эти дни, слишком отличается от тех сумасшедших десятилетий, которые остались у меня за спиной. Хотя у меня нет никакого права жаловаться... Хотите кофе?

– Благодарю вас, нет...

– Да, десятилетия... – усмехнулся Гамильтон, наливая себе кофе. – Я начинаю говорить как старик, а я ведь еще не стар: в апреле мне исполнится лишь пятьдесят восемь. Впрочем, многие в этом возрасте тяжелы и неповоротливы... Тот же, скажем, Уолтер Мэдисон... Ведь вы его клиент, не так ли?

– Да, это так...

– Передайте ему мои наилучшие пожелания. Он мне всегда нравился... Быстр, сообразителен и в высшей степени воспитан. У вас прекрасный юрист, мистер Тривейн...

С этими словами Гамильтон направился к стоящей напротив Тривейна кушетке и сел, поставив блюдце и чашку с кофе на массивный чайный столик.

– Да, – проговорил Тривейн, – я знаю... Он довольно часто рассказывал мне о вас. Уолтер считает вас блестящим человеком, мистер Гамильтон!

– По сравнению с кем? Слово «блестящий» весьма обманчиво. Ведь блестящим может быть все: статьи, танцоры, книги, проекты, машины... Прошлым летом, например, один из моих соседей назвал блестящим навоз для своего сада...

– Мне кажется, вы понимаете, что имел в виду Уолтер...

– Да, конечно. Но он мне льстит... Ну, хватит обо мне, мистер Тривейн, я ведь и в самом деле почти ушел от дел, только имя и осталось... Другое дело, мой сын: он уже достаточно знаменит. Вы о нем слышали?

– Да, конечно. Была хорошая статья в «Лайфе» в прошлом месяце....

– Слишком многое там придумано, – сделав глоток кофе, усмехнулся Гамильтон. – Они хотели вначале его развенчать. Эта противная журналистка со своим гипертрофированным стремлением к освобождению женщин убеждена, что все женщины для него – в первую очередь объект полового влечения. Мой сын, узнав об этом, соблазнил эту сучку, и в результате появилась та самая статья, о которой вы упомянули...

– Ваш сын очень талантлив....

– Мне больше нравится то, что он делает сейчас, – заметил Гамильтон. – Он стал больше думать и меньше неистовствовать. Но вы, конечно, приехали не для того, чтобы поболтать о семействе Гамильтон, мистер Тривейн.

Тривейн был несколько озадачен таким внезапным поворотом разговора. Но уже в следующую минуту понял, что вся эта прелюдия относительно сына нужна была Гамильтону лишь для того, чтобы привести свои мысли в порядок и подготовиться к предстоящей беседе.

– Семейство Гамильтон... – после некоторой паузы проговорил Тривейн, глядя на хозяина, откинувшегося на спинку кушетки. Судя по выражению его лица, тот был готов вступить в любые дебаты. – Как раз об этом я и хочу говорить. Я как раз считаю необходимым обсудить ваши родственные отношения, мистер Гамильтон. Отношения, связанные с «Дженис индастриз»...

– А на каком основании вы считаете, что это необходимо?

– На основании того, что являюсь председателем подкомитета Комиссии по обороне...

– Кажется, это какой-то специальный подкомитет? Мне о нем, признаться, известно довольно мало...

– Ко всему прочему он обладает правом вызывать в суд.

– И вы намерены употребить это право в отношении меня?

– Ну, так далеко дело еще не зашло...

– "Дженис индастриз" – клиент нашей фирмы. – Гамильтон как бы пропустил мимо ушей замечание Тривейна. – Причем клиент значительный и уважаемый... И я не собираюсь нарушать освященные законом отношения, существующие между юристом и его клиентом... Если вас интересует именно это, мистер Тривейн, то вы зря тратите время!

Перейти на страницу:

Ладлэм Роберт читать все книги автора по порядку

Ладлэм Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тривейн отзывы

Отзывы читателей о книге Тривейн, автор: Ладлэм Роберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*