Ночь лейтенанта Уилера - Браун Картер (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— Джонни? — спросил грубоватый мужской голос.
— А то кто же? — скорее хрюкнул, чем проговорил я.
— Это Макс, — раздалось в трубке. — Я должен увидеться с тобой прямо сейчас. Это действительно важно!
— Да? — промычал я.
— У тебя что там — телка? — осведомился голос. — Сейчас не врем трахаться, старик!
— Телки нет, — так же невнятно сообщил я в трубку.
— Что с твоим голосом? Ты, похоже, осип. Ты что, простудился или подцепил кое-что похлеще?
— Угадал, — прохрипел я в ответ.
— Ладно, тащи сюда свою задницу, да поживей!
— Понял. — Мой запас коротких ответов подходил к концу. — А куда?
— Ко мне, тупой… — Собеседник оборвал фразу, и я даже по телефону мог слышать, как он часто задышал — наконец-то у него возникли подозрения. — Это что, не Джонни?
— Ты прав, — ответил я своим нормальным голосом. — Это лейтенант Уилер из службы шерифа. Драри мертв.
— Мертв?!
— Застрелен в голову, — уточнил я. — Не отходите, мистер Франкенгеймер. Я хочу поговорить с вами.
— Мертв? — в отчаянии прокаркал он. — Какого дьявола, кому могло понадобиться убивать бедного старину Джонни?
— Это именно то, о чем бы я хотел поговорить с вами, — ответил я. — Где вас найти?
— Угол Пятой и Главной, — тупо ответил он. — Это бар. Я его владелец.
— Буду там через пятнадцать минут, — обрадовал я его.
Прошло не менее получаса, прежде чем я смог переступить порог бара, — в это время суток в Пайн-Сити вблизи этого заведения почти на всех автостоянках невозможно было найти свободное место. В этом» плюшевом» баре и клиентура, похоже, вписывалась в интерьер. Я сказал буфетчику, что хочу видеть господина Франкенгеймера, и он провел меня через боковую дверь. За ней находился короткий коридор, в который по обеим сторонам выходили две двери. На одной из них на деревянной панели аккуратно было выписано уже знакомое мне имя. Внешне все это производило благоприятное впечатление, поэтому я отдал дань вежливости и тихонько постучал, прежде чем открыть ее и войти в офис.
Описание Сандры Брайнт было весьма реалистичным. Франкенгеймер — толстый и волосатый малый — действительно потел всю дорогу. Его костюм, судя по всему дорогой, висел на нем мешком. Лет ему было где-то около сорока пышные баки, а на голове — длинные черные сальные волосы. Глаза какого-то грязно-коричневого цвета прятались в складках жира. На пухлом пальце красовался увесистый перстень — изумруд в золотой оправе, явно говорящий о плохом вкусе.
— Лейтенант Уилер? — Он приподнялся в кресле, чтобы приветствовать меня, но затем решил, что это от него потребует слишком больших физических усилий, и плюхнулся обратно. — Нет слов, чтобы передать, насколько я выбит из колеи, услышав про беднягу Джонни.
— Вы были его другом? — спросил я.
— Другом и работодателем. Садитесь, прошу вас! Хотите выпить?
— Нет, не прямо сейчас, — ответил я и уселся в кресло, стоящее напротив его стола. — Вот как — работодателем?
— Думаю, я вправе назвать это так. — Его грязно-коричневые глазки пытливо разглядывали меня. — Он выполнял для меня отдельные поручения. Друзей у него было навалом. Он приводил их сюда и получал за это комиссионные. Все просто!
— И этого хватало ему на жизнь? — недоверчиво поинтересовался я.
— Нет, конечно, — признался он. — Если неделя выдавалась удачной, ему могло обломиться баксов сорок. По большей части навар не составлял и половины этой суммы. Он был из того типа ребят, у которых под рукой полдюжины разных занятий. Вам с такими приходится сталкиваться постоянно, лейтенант. Они на дух не переносят постоянную работу по пять — восемь часов в день. Урвать немного здесь, немного там — вот стиль их жизни.
— Ну и чем он еще подрабатывал, помимо того, что был зазывалой для вашего бара?
— Этого я не знаю. — Он пожал жирными плечами. — Мне он не говорил, а считал, что это не мое дело.
— У кого могло появиться желание его убить?
— Ума не приложу. — Казалось, сама мысль об этом привела его в состояние шока. — Он был славный малый, да и его друзья ему под стать — приличные ребята.
— Как та девушка, которая занимала квартиру рядом с ним? — задал вопрос.
— Вот-вот! Я как-то встретил ее. Она мне показалась приятной и порядочной девушкой.
— А Диана Томас?
— Никогда не встречал никого с таким именем, — ответил он. — Хотел бы быть более полезен вам, лейтенант. Но, как я уже сказал, Джонни умел держать рот на замке, а я считал, что меня не касается его жизнь.
— Вы когда-нибудь покупали у него товар? — продолжал допытываться я.
— Товар? — Его грязно-коричневые глазки почти спрятались в складках жира. — Какого сорта товар?
— Наркотики, — ответил я. — Допинг. Словом, как бы вы там у себя эту дрянь ни называли, вы понимаете, о чем идет речь?
— Допинг? — Это слово вырвалось у него как крик боли. — Вы что, меня за чокнутого принимаете или даже еще хуже? У меня здесь респектабельна клиентура, лейтенант. Торговать напитками — вот мой бизнес, и я на этом прекрасно зарабатываю. За каким дьяволом мне… — Его визг постепенно глох, сменившись паузой, которая длилась секунду-другую. — Джонни продавал допинг?
— Похоже на то, — бросил я, — и не просто толкал его, а замыкал всю цепочку поставки.
— А я платил ему за то, что он приводил клиентов в мой бар? — Судя по голосу, он и впрямь был поражен. — Вонючая двуличная сволочь! Если бы знал, я бы…
— Мне прежде доводилось работать в городском отделе по расследованию убийств, — прервал я его. — До тех пор, пока меня не «одолжили» шерифу. Мо работа — искать убийц, если вы в состоянии уразуметь, что это такое. Но могу намекнуть кое-кому в отделе по борьбе с наркотиками, как понимаете, по старой памяти, что в вашем баре, вероятно, якшаются с допингом.
— Вы не станете этого делать, лейтенант, — взмолился он, — это угробит мой бизнес.
— Все, чего я добиваюсь от вас, — это искреннего и полного сотрудничества, — заявил я самым приятным голосом.
— Даже не сомневайтесь! — Он так энергично затряс головой, что казалось, она вот-вот оторвется от туловища. — Сотрудничество я вам гарантирую. В любой форме!
— Вспомните некоторых из его друзей, — предложил я. — Может быть, кто-то из них стал завсегдатаем вашего бара?
Он усиленно думал. Мне казалось, что я почти слышу скрежет его извилин в черепной коробке.
— Последние несколько недель он частенько появлялся здесь, — наконец выдал он, — с некой мадам. Высокая блондинка, лет, этак, около тридцати пяти, по-моему. Но знаете, смотрелась она неплохо. Дама платила по счетам, так что он катался как сыр в масле.
— О ней мне известно, — оборвал я. — Кто еще? Он снова раскинул мозгами, затем с сожалением покачал головой:
— Дохлый номер! Прямо сейчас больше никто не приходит на ум. Но если вспомню, я непременно тут же свяжусь с вами, лейтенант.
— Так уж прямо и никого не можете припомнить?
— К сожалению.
— Не больно-то вы рветесь к сотрудничеству, — холодно заметил я.
Он так стиснул лицо ладонями, что складки его подбородка стали походить на мешок у пеликана.
— Я из тех, кто никогда не ищет приключений на свою задницу! — с силой завопил он. — Всегда считал, что если буду заниматься только своим делом, то сумею избежать неприятностей. И вот что вышло! Этот щенок, барыга сначала мозолит мне глаза, потом дает себя шлепнуть, и вот вы сообщаете мне, что он повязан с допингом. Теперь у меня шикарный выбор: либо занятьс стукачеством, пока мне кто-нибудь зубы не вышибет, либо вы весь бар битком набьете легавыми. О'кей! — Он снова пожал жирными плечами. — Ну так вот, как-то раз эта дама появилась здесь не с ним, а с кем-то похожим на…
— Кого же?
— Вылитый Джо Саймон — Он зажал рот рукой и выжидательно глянул на меня.
— Черт подери, а кто такой Джо Саймон? — буркнул я.
— Как, вы, легавый, и никогда не слышали о Джо Саймоне? — спросил он, словно не веря своим ушам.
— Считайте, что я веду слишком уединенную жизнь, — огрызнулся я.