Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Крутой детектив » Венок из лотоса - Чейз Джеймс Хедли (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Венок из лотоса - Чейз Джеймс Хедли (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Венок из лотоса - Чейз Джеймс Хедли (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Она не опоздает, – сказал Чарли. – Она будет здесь около одиннадцати.

Джефф посмотрел на часы.

– Ждать почти три часа. Посижу в машине.

– С другой стороны. – Чарли указал ему на сиденье водителя. – Вам там будет удобнее.

– Я хотел бы немного выпить, – сказал Джефф, подходя к машине со стороны пассажирского места. – Чертовски долго ждать.

Чарли нагнулся и поспешно ощупал руками траву. В темноте ничего не было видно. Глаза застилал пот. Он обшарил землю под машиной, насколько мог дотянуться, там тоже не было портфеля. Неожиданно он услышал голос Джеффа:

– Эй… что это?

Со щемящим чувством страха Чарли догадался, что он, видимо, неосторожно толкнул портфель и тот упал на пассажирскую сторону.

Джефф обнаружил его!

Он обежал автомобиль.

– Это мой портфель, – сказал он, голос дрожал от испуга. – Дайте мне его, пожалуйста.

– Подождите минуту. – Прозвучавшая в голосе Джеффа решительность заставила Чарли застыть на месте. – У вас там револьвер. Зачем он вам понадобился?

– Это летчика, – в отчаянии проговорил Чарли. – Он давал его Блэкки. Я… я обещал возвратить. Отдайте мне его, пожалуйста.

Подозрение пронзило Джеффа. Он открыл портфель и вынул револьвер. Пальцы ощупали длинную трубку глушителя.

– Отдайте мне его, пожалуйста, – безнадежно повторил Чарли.

– Нет. Я отдам его летчику, – сказал Джефф. – Мне не нравится, когда повсюду валяются револьверы. Садитесь в машину.

Движениями старого человека Чарли отворил дверцу и сел. Джефф сел сзади.

– Сидите спокойно, – сказал Джефф. – Я наблюдаю за вами.

От отчаяния Чарли чуть не заплакал. Все, за что бы он ни брался в течение последних пятнадцати лет, заканчивалось неудачей. Он или не умел делать дела, или был рожден неудачником. У него не было больше сил. Если бы он не уронил портфель…

– Подходящая для убийства штука, – проговорил Джефф. – Вы думали убить меня, не так ли?

– Никогда я не думал об этом, – с достоинством произнес Чарли. – Зачем мне убивать вас?

– Сидите тихо и не двигайтесь. При малейшем движении я выстрелю вам в затылок.

Чарли сполз вниз, сжался. Он потерял брата и, что хуже всего, потерял револьвер. Он беззащитен против этого сильного американца. В его руках никогда не окажутся бриллианты.

Следя за ним, Джефф сжимал револьвер. Он пытался сдержать усиливающееся чувство страха. «Действительно ли в безопасности Нхан? – спрашивал он себя. – Правда ли, что револьвер принадлежал летчику?» Если это ложь и этот китайчонок намеревался убить его, наверняка с Нхан что-то случилось.

Но что он мог сделать, кроме того, как сидеть и ждать ее приезда? Предположим, она не приедет. Что делать тогда? Что мог бы он сделать? Если бы он вернулся в Сайгон, чтобы разыскать ее, он бы попал в осиное гнездо, но мысль уехать без нее была ему ненавистна.

Медленно тянулось время. Нервы Джеффа были готовы лопнуть, когда он смотрел на часы. Чарли хранил молчание. Желания покинули его. Единственное, что он хотел, – это снова оказаться в своей убогой, грязной квартирке в Гонконге и забыть об этом печальном приключении.

Без двадцати одиннадцать Джефф не мог более терпеть.

– Будь ты проклят! – неожиданно взорвался он. – Где она? Почему не едет? – Свирепость его голоса испугала Чарли.

– Сколько времени? – робко спросил он.

– Без двадцати одиннадцать.

Джефф резко подался вперед и приставил дуло револьвера к затылку Чарли.

– Слушай меня, – злобно проговорил он. – Я уверен, что ты лжешь! Я уверен, ты собирался убить меня, чтобы украсть бриллианты! Что произошло с Нхан? Я размозжу тебе череп, если ты не скажешь!

«Он настолько взбесился, что сделает это, – подумал Чарли, цепенея от ужаса. – Когда он поймет, что она не приедет, он убьет меня».

– Она не приедет, – с дрожью в голосе произнес он. – Я боялся сказать это раньше…

Джефф ударил его по лицу револьвером. Чарли съежился, закрыв руками лицо. Джефф выпрыгнул из машины. Он выволок Чарли и, держа его за пиджак, начал трясти.

– Что произошло с ней, желтый подонок? – заорал он. – Скажи мне, или я убью тебя!

– Ее арестовали вчера вечером, – выдохнул Чарли, стараясь отдышаться. – Ее забрали в полицейское управление.

Джефф выпустил его. Чарли зашатался, бессильно опустился на твердую землю. Он сидел, боязливо взирая на нависшую над ним черную тень.

– Полицейское управление? – повторил Джефф.

Спина похолодела, ужас пронзил его до корней волос. Он слышал, что происходило с людьми, которых забирали в полицейское управление. Жестокость полковника Он Дин Кхака была всем хорошо известна. Он знал, что мог бы такой человек сделать с Нхан. От этих мыслей появлялась слабость.

– А Блэкки? – спросил Джефф, пытаясь отогнать мысль о том, что с Нхан произошло несчастье.

– Блэкки мертв, – сказал Чарли. Он держался от Джеффа на почтительном расстоянии. – Девушки, наверное, тоже уже нет в живых.

«Нет, – думал Джефф, – она не может умереть, я должен найти ее. Надо ехать в Сайгон. Я не могу бросить ее. Будь я проклят, я люблю ее! Я вернусь и спасу ее. За нее я отдам все свои бриллианты. Она значит для меня больше всего, чем я когда-либо владел».

Но он не двигался. Он прислушивался к другому голосу, который звучал в его душе:

«А если ее уже нет в живых? Возвратившись, ты только погубишь себя. Даже если она жива, это же не сцена из кино. Ты никогда не доберешься до Сайгона. Чтобы пройти в полицейское управление, надо миновать три поста. Возможно, ты сможешь пройти один пост, но не три».

Вдали отчетливо послышался звук приближающегося вертолета. Джефф посмотрел на часы. Вертолет прибыл вовремя! От волнения забилось сердце.

Чарли тоже услышал шум вертолета.

– Надо зажечь костры, – сказал он.

Сперва слабой, а потом все более уверенной походкой он направился к костру. Он стонал, держась рукой за ту часть лица, по которой его ударил Джефф.

Джефф не двигался. Пальцы сжимали коробочку с бриллиантами.

«Это единственная возможность бежать, – думал он. – Все решено. Она милый ребенок, но я был бы безумцем, женившись на ней. Она – неподходящая жена для богатого человека. В конце концов, это всего лишь нанимаемая за деньги вьетнамская танцовщица. Она не смогла бы общаться с теми людьми, с которыми буду общаться я, когда стану богатым. Я ничего не могу для нее сделать. Надо подумать о себе. Это глупое донкихотство – ехать в Сайгон».

Вспыхнуло пламя костра. Джефф шагнул назад, чувствуя, как бешено колотится сердце. Шум вертолета сделался громче.

«Она была такой бедной маленькой лгуньей, – размышлял он. – Бьюсь об заклад, она выдала меня на допросе. Нехорошо думать об этом. Я не думаю, чтобы ей дали больше года тюрьмы. У нее все будет в порядке. Это не то что американские девушки. Вьетнамцы очень выносливые».

Чарли зажег другой костер. Вертолет начал опускаться.

Джефф медленно пошел по полю к ожидавшему его Чарли.

«Они не сделают ей большого вреда, – внушал он себе. – Зачем? Она испорченная маленькая лгунья, трусливая, как кролик. Она расскажет им все, что они хотят узнать. Нет, они не причинят ей вреда. Мне посчастливилось убраться отсюда».

Вертолет опустился в середине поля. Ли Уоткинс открыл дверь кабины. Чарли побежал к вертолету.

Джефф тоже побежал. Он добежал до вертолета раньше, чем Чарли.

– Прыгай! – крикнул Уоткинс. – Мне надо лететь.

Запыхавшись, подбежал Чарли. Джефф приставил к его груди револьвер.

– Ты не поедешь со мной, – сказал он. – Проваливай отсюда к чертям! Ты сможешь сам выбраться из этой дыры.

Чарли попятился, напуганный видом оружия.

Джефф вскарабкался в кабину.

– Разве он не поедет? – спросил Уоткинс, стараясь перекричать шум мотора.

– Нет, он не поедет, – ответил Джефф. Он спрятал револьвер сбоку так, чтобы Уоткинс не смог увидеть его.

Уоткинс перегнулся через него, помахал жалобно глядящему на них Чарли, захлопнул дверку.

Перейти на страницу:

Чейз Джеймс Хедли читать все книги автора по порядку

Чейз Джеймс Хедли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Венок из лотоса отзывы

Отзывы читателей о книге Венок из лотоса, автор: Чейз Джеймс Хедли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*