Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Крутой детектив » Легко приходят – легко уходят - Чейз Джеймс Хедли (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Легко приходят – легко уходят - Чейз Джеймс Хедли (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Легко приходят – легко уходят - Чейз Джеймс Хедли (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Каждую секунду ожидая выстрела, я начал отползать. И вдруг я увидел Эдди. Что-то белое медленно двигалось в пятнадцати ярдах от меня. Это мог быть только его белый галстук. Ошибка профессионального гангстера: носить яркий галстук!

Теперь Эдди был слишком хорошей мишенью даже для такого любителя пострелять, как я. Очень осторожно я поднял револьвер и прицелился в белое пятно. Мой палец уже был готов нажать на спуск, когда мне в голову пришла новая мысль. Предположим, я его убью? Что дальше?

Удивительно, как быстро может работать мозг в такие напряженные моменты. Если я его убью, у меня на руках окажется его тело. А что будет с мексиканцем? Как поступить с ним? Тоже убить? Я не мог позвонить в полицию и рассказать о нападении. Рою не удастся выдать себя за меня еще раз. Полиция подловит его и захочет узнать, кто же убил этих двоих. Если обнаружат, что это сделал я, меня снова ждет Фарнворт.

Колеблясь, я слегка опустил револьвер, и это легкое движение не укрылось от глаз Эдди. Я увидел вспышку и услышал звук выстрела. Боли я не чувствовал, но было ощущение, как будто у меня внутри выключили свет. Я попытался поднять револьвер, но он оказался вдруг невероятно тяжелым. Острый ботинок саданул меня по ребрам. Я попытался позвать на помощь, но ни звука не вылетело у меня из груди. Из горла хлынула горячая струя крови, я чуть не задохнулся.

…Рой сказал мне позже, что нашел меня лежащим возле двери кухни. Они с Лолой поняли, что случилась беда, когда увидели станцию, погруженную в темноту. Рой обнаружил меня и решил, что я уже умер. Они с Лолой перетащили меня в хижину и уложили на кровать. Когда Рой снимал рубашку, я пришел в себя. Руки у моего друга судорожно тряслись. Лола стояла за его спиной и была такая же бледная и растерянная. Я чувствовал себя отвратительно, не было даже сил поднять голову.

– Что случилось? – спросила Лола, обходя Роя и наклонясь надо мной. – Кто это сделал?

Я попытался заговорить, но у меня ничего не вышло.

Рой сказал:

– Оставь его в покое, я сам позабочусь о нем.

Я медленно поплыл прочь в темноту… Когда я снова пришел в себя, в окно светило солнце. Рой все еще был здесь и, сидя на кровати, следил за мной. Лола ушла.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, наклонившись.

– О'кей, – я произнес это едва слышно.

– Слушай, Чет. – Рой медленно и ясно выговаривал слова, как если бы обращался к глухому: – Ты серьезно болен, я хочу вызвать к тебе врача, но Лола не позволяет. Она говорит, что ты не хочешь доктора.

– Не хочу.

– Но без медицинской помощи ты погибнешь, – в его голосе звучало сострадание. – Ты серьезно ранен. Я сделал для тебя все, что мог, но этого мало.

Доктор – это полиция. Полиция – это Фарнворт. Я все еще это осознавал.

Через открытое окно донесся нетерпеливый сигнал машины.

Рой встал, ворча.

– Эти грузовики доведут меня до сумасшествия. Я скоро приду.

Я закрыл глаза и задремал. Легкий шорох заставил меня открыть глаза. Надо мной склонилась Лола.

– Кто в тебя стрелял? – спросила она.

– Два гангстера.

– Они открыли сейф?

Я посмотрел на нее и не узнал: Лола постарела на десять лет. Я видел крошечные капельки пота на верхней губе. Ее лицо было бледным как мел.

– Не знаю.

Лежа здесь и находясь в таком состоянии, я совершенно не заботился о деньгах.

– Они говорили о сейфе?

– Нет.

– Он закрыт. Видимо, его не трогали.

Она склонилась еще ниже.

– Я должна знать, не исчезли ли деньги… Я должна знать, не забрали ли они деньги…

А я подумал об Эдди. Он был профессионалом. Если бы он нашел сейф, то открыл бы его. Кто угодно, кто хоть чуть-чуть разбирается в сейфах, мог легко открыть эту консервную банку.

– Я должна знать… скажи мне, как открыть сейф.

Я еще слышал ее голос. Потом и он, и солнечные лучи, проникающие в окно, – все перестало вдруг существовать.

Следующие три дня я находился между жизнью и смертью. Я сознавал это, но мне было все равно. Я не протянул бы и дня, если бы не Рой. Он заботливо следил за мной. Как только начинался жар, устраивал возле меня ведерко со льдом и делал компрессы до тех пор, пока температура не падала. Однажды, когда жар был особенно сильным и я лежал, пылая, я вдруг увидел Карла Джонсона. На его лице было такое же выражение, как и в тот момент, когда он застукал меня перед раскрытым сейфом. Я попытался говорить с ним, но слова застряли у меня в горле. Через некоторое время он исчез и больше не появлялся. Позже Рой признался мне, что я уже умирал, и он потерял надежду, но жар внезапно спал. Я почувствовал себя лучше и смог поговорить с Роем о гангстерах.

– Они обчистили кассу, – сказал мне Рой. – Взяли деньги за бензин и большую часть провизии.

Я подумал о сейфе. Интересно, нашел ли его Эдди?

– Мне кажется, что ты начал выкарабкиваться.

У Роя не было сил порадоваться: он выглядел похудевшим и усталым, и под глазами у него темнели черные круги.

– Тебе повезло.

– Ты спас мне жизнь, Рой, – тихо сказал я. – Спасибо.

– А чего же ты хотел? Чтобы я позволил тебе загнуться? – Он улыбнулся. – Это было нелегко – работать и быть твоим врачом, но теперь, я думаю, я смогу спокойно заснуть. Восемь дней не спал…

– Как там Лола?

Он пожал плечами.

– Она не помогает мне, я редко ее вижу. У меня и без нее много дел.

Рой произнес это уверенно, но при этом не смотрел на меня. Я понял, что он лжет.

– Предупреждаю тебя: Лола очень опасна.

Мы долго смотрели друг на друга. Потом он резко спросил:

– Что случилось с Джонсоном на самом деле?

Я бы не сказал ему правду, если бы был уверен, что Лола не предпринимает никаких усилий в надежде завладеть деньгами из сейфа.

– Она убила его, и я оказался таким дураком, что похоронил Джонсона.

Я видел, как его глаза стали пустыми, какими они становились у него в те моменты, когда он слышал то, чего не хотел бы слышать.

– Она убила и своего первого мужа, Рой. Она – убийца. Берегись.

– Ты соображаешь, что говоришь? – сказал Рой, подавшись вперед с напряженным и посуровевшим лицом.

– Да, и поэтому предупреждаю тебя.

Он выпрямился.

– Я не хочу тебя слушать. Ты бредишь.

– Я обязан тебя предупредить, Рой. Ты не знаешь ее так, как я.

Рой двинулся к двери.

– Думаю, мне пора вернуться к работе. Ты лежи, поправляйся.

Он вышел, не взглянув на меня.

Ну вот, я предупредил Роя, и Лола не сможет обмануть его с такой легкостью, как обманула меня, Джонсона и своего первого мужа. Но не опоздал ли я со своим предупреждением?

Рой переставил свою кровать в гостиную, чтобы мне было спокойнее и просторнее. Он сказал, чтобы я звал его, если что-нибудь понадобится; если нет – он с удовольствием поспит.

Я сознавал, что с тех пор, как сказал ему правду о Джонсоне, между нами что-то произошло. Печально, но теперь уже все будет не так, как прежде.

Ни один из нас не упоминал о Лоле. Время от времени я видел через окно, как она идет от закусочной в бунгало. Она продолжала держаться от меня подальше.

Следующей ночью, около полуночи, Рой выключил свет в закусочной и запер дверь. Еще раньше Лола уединилась в своем бунгало. Рой вошел в хижину и постоял, прислушиваясь. Я выключил свет немного раньше и теперь лежал в темноте.

– Ты спишь, Чет? – Он прошептал это едва слышно. Он не хотел меня будить.

Потом я услышал, как дверь мягко закрылась. Я ждал, надеясь на чудо. Но чудес не бывает. Несколько напряженных минут я лежал, глядя в окно, потом увидел появившегося из темноты Роя. Он быстро подошел к бунгало, помедлил, глядя на хижину, решительно открыл дверь и исчез.

Мне следовало бы понять и раньше, что он вряд ли мог сопротивляться ей эти восемь дней и ночей. Я его не винил. Я знал ее технику обольщения, но обманывал себя, успокаивая, что мой Рой безразличен к женщинам. И он обманывал себя тоже.

Перейти на страницу:

Чейз Джеймс Хедли читать все книги автора по порядку

Чейз Джеймс Хедли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Легко приходят – легко уходят отзывы

Отзывы читателей о книге Легко приходят – легко уходят, автор: Чейз Джеймс Хедли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*