В зыбкой тени - Чейз Джеймс Хедли (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗
Нетта помогла мне забраться на сиденье. Водитель такси даже не вышел из машины. Он равнодушно посмотрел на нас, затем оглядел безлюдную улицу, но не сказал ничего. Мы тоже молчали.
В первый раз после того, что случилось, я увидел Зерека во сне. Мы играли в шахматы. Светила луна, и мы сидели, скрестив ноги, на крышке колодца. Шахматная доска лежала между нами. Он был в своем ужасном пальто, совершенно мокром. Лицо скрыто повязкой. Страшный мокрый урод при бледном свете луны.
Я нанес поражение длинному ряду его фигур: королей, слонов, пешек, хотя сделал лишь один ход. Зерек постучал по крышке колодца.
– Заметь, – сказал он, – здесь только лягушки. И они хотят выбраться.
Стук становился все громче и громче, шахматные фигурки уже начали падать с доски. Я почувствовал, как крышка колодца приподнялась, опустилась, вновь приподнялась, и вдруг я потерял равновесие и полетел в затхлую темноту…
Я проснулся весь в поту. Вскочил на постели, стуча зубами от страха. Стыдно признаться: я заплакал, завыл, как последняя болотная тварь.
Свет был включен, и Нетта обнимала меня.
– Фрэнки, дорогой! Что случилось?
Я упал на подушку. Этот мертвящий стук до сих пор звучал у меня в ушах.
– Я видел кошмарный сон. Погаси свет. Не надо было столько пить пива.
– Все в порядке?
– Погаси свет!
Она выключила свет и прижалась ко мне. Я был рад, что рядом хотя бы одна добрая душа.
– Что тебя так напугало, Фрэнки? У тебя неприятности?
– Я же сказал тебе, что видел кошмар.
– Спи, дорогой. Тебе не будут сниться страшные сны, если я обниму тебя…
Но я не мог уснуть. Просто боялся закрыть глаза.
Глава 18
Я медленно поднимался на четвертый этаж, несколько раз останавливаясь и борясь с желанием повернуть обратно.
Я чувствовал, что не должен приходить сюда, что делаю непоправимую ошибку, но я уже сделал их столько… Кроме того, мне просто необходимо было повидать Эмми: я хотел понять, узнала ли она Нетту. Я не мог ни спать, ни есть, страшное подозрение сверлило меня изнутри.
Я уже решил, как поступлю. Если Эмми опознала Нетту и собирается оповестить полицию, я тут же удираю из Лондона. Мы с Неттой уедем как можно дальше. По крайней мере, я надеялся, что сделаю это.
Я не услышал стука пишущей машинки, когда подошел к двери. Там ли она, за деревянной дверью? Прислушивается ли к звукам уличного движения? Ждет ли звонка Зерека?
Да, она была там. Сидела перед электрокамином и глядела в окно. На ней было неизменное кроличье манто, а маленькие ножки болтались в нескольких дюймах от пола. Письменный стол покрыт пылью. Пишущая машинка зачехлена. «Современное предпринимательство» было ликвидировано. Нет больше работы, некому писать письма, звонить по телефону.
Эмми повернулась и посмотрела на меня. Я не нашел ничего лучшего, как воткнуть очередную шпильку:
– Итак, вы на своем посту. Интересно. Как себя чувствуете?
– Что вам нужно?
На этом жирном лице невозможно было прочесть ничего. Даже маленькие близорукие глазки не поменяли выражение. Я сделал шаг вперед и закрыл дверь. У меня появилось огромное желание расправиться с проклятой толстухой.
На этаже был еще один офис, но в конце коридора. Я мог бы эту женщину убить и оставить здесь, и ее обнаружили бы не раньше, чем через несколько недель. Но мужество покидало меня при одной только мысли о том, что надо сомкнуть пальцы на ее толстой шее. Я пялился на нее, пыжился, надеялся перехитрить. Я определенно играл не в свою игру.
– Шел мимо, дай, думаю, загляну, справлюсь, нет ли новостей. Не вас ли я видел вчера вечером с другом?
Ее лицо оставалось все таким же равнодушным.
– Весьма возможно.
– А вы меня не заметили! Ведь я улыбнулся вам.
– Нет, я вас не видела.
Лжет? Или у меня разыгрались нервы, и Эмми все-таки не узнала Нетту? Я начал дышать свободнее.
– Вы хорошо выглядели. Это был ваш брат?
– Вам нечего делать?
– А вы не меняетесь. Неужели нельзя забыть прошлое? – Мой взгляд остановился на пустом письменном столе. – Значит, это правда?
– Что, правда?
– На днях я встретил миссис Зерек. Она плакалась, что муж удрал с другой женщиной. Не могу этому поверить!
– Это вас не касается.
– Не касается, верно. – Я присел на край письменного стола и закурил сигарету. – Но я все же работал здесь. Я провел с мистером Зереком много часов…
Она промолчала.
– Почему вы торчите здесь? На какие средства существуете? Или он оставил вам деньги?
Ее тонкие губы сжались.
– Он ничего мне не оставил. А теперь уходите.
– Вы хотите сказать, что за десять лет работы у него вы ничего не заработали? Интересно. Я не удивился бы, узнав, что он не оставил даже гроша жене, но вы! Вы – совсем другое дело.
Неожиданно она оживилась.
– Как это? В чем же разница?
– А вы не знаете? Они поссорились перед его отъездом. Я сам слышал, как они ругались. Он обнаружил, что жена обманула его: беременности не было. Может быть, именно поэтому он и уехал. Та, другая девушка родит ему ребенка.
Эмми наклонилась вперед, глядя на меня.
– Он ничего не сказал мне. Почему Рита не хотела родить ему сына?
– Не знаю. Некоторым женщинам не нравятся дети. Я слышал, как она крикнула, что не хочет ребенка. Она крикнула это ему в лицо.
Женщина отвернулась к окну, чтобы я не видел ее лица, но я заметил, как она сжала кулачки.
– А вы, Эмми, все-таки надеетесь снова его увидеть?
– Конечно.
– Ну что ж. Может быть, он пришлет вам денег…
Молчание. У меня оставался в запасе еще один ход.
– Я сказал миссис Зерек, что, скорее всего, у него и не было денег. Кем он в сущности был: мелким перекупщиком.
На этот раз я задел Эмми за живое. Она резко повернулась, ее глазки гневно сверкнули. Я решил дожать:
– Да, так оно и было. Сколько же фунтов составлял его капитал?
– Это вас не касается!
– Ха-ха! Я так и думал! Даже вы не можете назвать цифру.
Она покраснела, двойной подбородок задрожал.
– Таким богатым вы никогда не станете!
– Поживем – увидим. У меня впереди вся жизнь. Готов держать пари, что у него было не больше двухсот фунтов.
– У него было пятьдесят тысяч фунтов! И он обещал мне десять тысяч за все услуги, которые я ему оказала. А я работала очень много. Без меня он никогда бы не заработал столько денег! – Эмми начала задыхаться. – Десять тысяч! А я не получила и пенни!
– Не нервничайте. Зерек не мог выехать из страны с такой суммой. Я уверен: вы знаете, где находятся его деньги, он вам полностью доверял. Почему бы вам ими не воспользоваться?
И тут секретарша заплакала, закрыв лицо носовым платком.
– Он забрал их с собой. Это были бриллианты! А теперь убирайтесь!
У меня перехватило дыхание. Еще немного – и я узнаю все!
– Но как он миновал таможенный контроль? Люди его рода занятий всегда привлекают к себе повышенное внимание, и он знал это. Зерек получил бы пятнадцать лет, если бы бриллианты обнаружили. У него не хватило бы мужества пойти на подобный риск.
Эмми вскочила. Она выглядела ужасно: заплаканное лоснящееся лицо, выпученные глазки.
– За эти годы он провез сотни бриллиантов в Париж! Он прятал их в пуговицах своего пальто!
Я перестал дышать, кровь отхлынула от моего лица. Единственное, на что я не обратил внимания, так это на пуговицы! Пуговицы! Большие костяные пуговицы, два ряда по три, столько же внутри на подкладке и по четыре на каждом обшлаге!
– Что ж, это очень ловко! – мой голос как бы выходил из длинной трубы.
– И он был очень умен! А теперь уходите! Я не хочу вас здесь видеть! Уходите и не возвращайтесь! – Эмми рухнула в кресло.
– Как скажете! – Я открыл дверь. – Удачи вам, Эмми. У меня такое чувство, что вы очень нуждаетесь в ней.
Она так и осталась сидеть, прижимая платок к заплаканным глазам. Я спустился по лестнице и вышел на улицу.