Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Крутой детектив » Сладкий запах смерти - Спиллейн Микки (книги хорошего качества .txt) 📗

Сладкий запах смерти - Спиллейн Микки (книги хорошего качества .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сладкий запах смерти - Спиллейн Микки (книги хорошего качества .txt) 📗. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не надо, спасибо. Я просто ищу Джоя Риверу. Он здесь?

Шофер уселся поудобнее и протер глаза.

— Джой? — переспросил он. — О да, он здесь, — он показал пальцем через плечо. — В последней машине. Такой коротышка.

Я сунул ему доллар и сказал:

— Вот, возьмите. Спасибо за помощь. Спите дальше.

Он взглянул на меня, улыбнулся и сунул доллар в карман.

Джой Ривера сидел в машине, наклонившись вперед и читая газету в слабом свете приборного щитка.

Я нагнулся к окну и произнес:

— Ривера?

Он поднял голову и прищурился, пытаясь разглядеть, кто его окликнул.

— Да?

Я шагнул в полосу света. Когда он узнал меня, в уголках его рта появились морщинки.

— Слушайте... мистер Реган...

— Не бойся, Джой, я не собираюсь делать тебе больно. Могу я на минуту сесть в машину?

Он едва заметно кивнул, но губы его оставались плотно сжатыми. Я сел в машину и откинулся на спинку сиденья.

— Ты догадываешься, зачем я к тебе пришел? — спросил я, пристально глядя на него.

Он провел языком по губам и кашлянул.

— Вы же знаете, я сказал все во время слушания дела. Так оно все и было. А что еще я должен был сказать?

— Ты находился на свидетельском месте не более десяти минут, Ривера.

И показал только, что взял меня в машину здесь, у «Клаймэкса» и отвез к дому Маркуса. Ты утверждал, что я всю дорогу болтал, будто собираюсь кого-то убить. Тебя даже не подвергли перекрестному допросу.

Ривера нервно кашлянул и кивнул.

— Но ведь это все правда... И что я еще должен был сказать? Черт возьми, мистер Реган, зачем вы, собственно, ко мне пришли? Ведь вас отпустили и вы...

— Я уже сказал, что не сержусь. Что ты так волнуешься?

— Что вам от меня надо?

— Мне необходимо уточнить кое-какие детали, которые не всплыли на суде.

— Ладно.

— Ты хорошо все помнишь?

— Как же я могу это забыть? Я посадил вас здесь, вы назвали мне адрес, а потом...

— Стой, начнем с самого начала. Где ты стоял, когда я сел в машину?

— Моя машина стояла первой. Чик и Дули стояли сзади.

— И я вышел из ресторана и сел в такси?

— Да.

— Так я что, был сильно пьян?

Он начал беспокойно ерзать по сиденью и затеребил рычаг переключения скоростей.

— Да. Вы подошли к машине, а ресторан как раз закрывался. И вы, конечно, были не один здорово навеселе.

— А теперь подумай, Джой, и скажи, кто же все-таки посадил меня в такси?

— А чего мне думать? Вы же сами знаете, как это бывает. Выходит из ресторана толпа пьяных людей и кто-то помогает кому-то сесть.

— Не виляй, Джой. Кто посадил меня в машину?

Он оставил в покое ручку приемника и повернулся ко мне. По его лицу было понятно, что он чего-то боится, и сильно. На лбу у него вдруг выступили капельки пота.

— Но я никому не хочу доставлять неприятности, мистер Реган...

— Ты их и не доставишь... Я просто прошу немного прояснить обстановку.

— Ну хорошо... Они... они ведь на суде не дали мне много говорить, а только задали несколько вопросов. Но когда... когда все кончилось, я сам основательно задумался. Ведь как-никак я был связан с этим делом... Эх, если бы я только мог подумать, что все так случится! Вы вышли из ресторана вместе с толпой, но в машину вас посадила какая-то красотка.

— Женщина!?

— Да... Но я, правда, хорошенько ее не разглядел, потому что мне это было как-то ни к чему, сами понимаете. Но что я отлично запомнил, так это что у нее были золотистые волосы и притом свои, не крашеные. Это сразу видно. Еще я хорошо запомнил ее сумочку, потому что сперва подумал, что это не сумочка, а футляр для бинокля. Но потом она открыла ее и вытащила сигареты. Тогда я и сообразил, что это дамская сумочка, а не футляр. На ней была большая буква "В". А когда вы уже влезли в машину, я помню, она сказала, не надумали ли вы нанести визит этому подонку? И еще она вас спросила, помните вы, где он живет, и вы ответили, что в самом конце Хай-стрит в большом каменном доме. А потом вы принялись разными словами поносить этого Маркуса и угрожать, что кончите его. Я хорошо помню, эта женщина сразу заплатила мне вперед за всю поездку, а потом вы всю дорогу болтали об этом Маркусе.

— Почему ты не отказался везти меня в таком виде, Джой?

— Я не решился. Я не придал никакого значения тому, что вы там болтали, мистер Реган. Что, не знаете, как ведут себя пьяные? Они в основном разговаривают сами с собой. А потом, если откажешься такого везти, можно нарваться на скандал, а то и на кулак... В общем, я вас отвез.

— До самого дома?

— Нет, только до стоянки, там, рядом. Вы вышли из машины и остались стоять, а я уехал.

— И ты говоришь, я был сильно пьян?

— Да. Я, конечно, видел и похуже, но редко.

— Ривера, но там от улицы до подъезда очень крутая каменная лестница. Как по-твоему, я смог бы по ней подняться?

Он снова сморщился и смущенно ответил:

— Может быть, вы тогда были уже не такой пьяный, как когда садились в машину. Иногда...

— Я тебя не об этом спрашиваю, Ривера.

Несколько секунд он молчал, а потом коротко проронил:

— Нет, — он повернулся ко мне испытующим взглядом и задумчиво сказал: — Знаете, чего я так и не понял, мистер Реган?

— Чего?

— Я бы сказал, что вы были в таком состоянии, что не увидали бы и собственной руки, даже поднеси ее к глазам. Так вот, я об этом думал и не могу себе представить, чтобы вы в таком виде сумели влепить этому парню шесть пуль и все в голову. Вот этого я никак не могу понять.

— Я тоже.

— Что же вы теперь собираетесь делать, мистер Реган?

— Найти эту женщину.

— Тогда я хочу вам кое-что сказать.

— Что именно?

— Что я ее больше ни разу не видел.

— Ты же сам только что сказал, что не разглядел ее?

— Это, конечно, так, но я знаю всех рыжих баб, которые ходят в этот ресторан. И только эту я не знаю и в тот вечер видел ее первый раз.

Понимаете, что я хочу сказать, мистер Реган?

— Да. Но надеюсь, ты будешь время от времени поглядывать по сторонам?

Может, повезет и увидишь ее еще раз?

— Если от этого у меня не будет неприятностей...

— Каких неприятностей? Все будет отлично!

Я хотел было вытащить из кармана деньги, но он, заметив мое движение и догадавшись, что я собираюсь сделать, махнул рукой:

— Не надо, ведь как-никак мы с вами старые знакомые...

— Хорошо, Джой. Если у тебя вдруг появится для меня что-нибудь важное, звони мне в ресторан Данингера. Знаешь, где это?

— Да.

— Большое спасибо, Ривера.

— Да что уж тут говорить, мистер Реган, лучше не будем.

* * *

Бармен «Клаймэкса», маленький, но шустрый и расторопный человек, носил на белом пиджаке табличку, на которой было написано его имя: РАЛЬФ.

Он не видел, как я вошел в зал, но, видимо, почувствовал, что за спиной кто-то стоит, и повернулся с улыбкой «чем-могу-служить?» или что-то в этом роде. Но улыбка продержалась лишь мгновение. В следующую секунду ее как будто смыло и лицо его вытянулось.

— Добрый вечер, мистер Реган, — сухо сказал он.

— Добрый вечер, Ральф, — ответил я и, видя, что он ждет заказа, добавил: — Большой джиндер.

Он поставил заказанное на стойку, взял деньги хотел было уйти, но я задрал повыше нос и приказал:

— Иди-ка сюда, Ральф.

Он хмуро повернулся ко мне и прошипел:

— Вы зря меня зовете, мне нечего вам сказать! Совершенно нечего...

Пожалуйста, оставьте меня в покое, или я вызову полицию!

Я долго, очень долго смотрел на него. Видимо, ему тоже показалось слишком долго, у него даже стакан вывалился из рук.

— Это была бы твоя самая большая ошибка, дружище, — проронил я, не сводя с него взгляда.

Губы его зашевелились и он с трудом выдавил:

— Ну ладно, чего вам надо?

— Потолковать с тобой.

— Но ведь вы уже слышали. То, что я мог сказать, я уже сказал.

— Тебе задавали совсем не те вопросы.

Перейти на страницу:

Спиллейн Микки читать все книги автора по порядку

Спиллейн Микки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сладкий запах смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкий запах смерти, автор: Спиллейн Микки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*