Это серьезно - Чейз Джеймс Хедли (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗
– Их там трое. Еще двое откуда-то взялись.
– Ничего, – ответил Джек, – справимся.
Черной рукой он погладил вороненую сталь пулемета, зажатого между ногами.
– Залезай, – сказал Джек, – и включи мотор.
Джек проехал мимо кафе, заглянул в него и мельком увидел Гирланда, уплетавшего у стойки бутерброд. Двух других он не успел заметить. Миновав кафе, Джек остановился, а «тонкий» вышел из машины и занял место напротив кафе. Облокотившись о стену, он ждал. Без четверти восемь Гирланд, расплатившись, вышел. Борг и Шварц шли за ним.
– Поехали, у меня через дорогу машина.
Все трое направились к «ситроену», «тощий» вернулся к «бьюику». «Ситроен» отъехал, свернул за угол и устремился по дороге. Движение было довольно оживленное и Джек не боялся, что его заметят. Об этом он подумает, когда они выедут за город. Гирланд молча вел машину, но, как только они выехали на автостраду, он сказал:
– Посматривайте назад, как бы не прихватить «хвост».
Борг повернулся и впился глазами в длинную полосу темной дороги.
– За нами три машины и грузовик.
Гирланд снизил скорость.
– Пусть обгонят.
Через минуту два автомобиля с ревом промчались мимо.
– Остался один автомобиль и грузовик, – сказал Борг.
– Понаблюдай, – Гирланд нажал на газ.
– Автомобиль обходит грузовик и приближается к нам.
Гирланд продолжал выжимать скорость еще минут десять, затем снизил ее.
– Подходим к повороту.
Он затормозил и развернул машину на дорогу Руфиск – Диорбенк.
После минутного молчания, Борг сказал:
– Похоже на «хвост». Автомобиль не отпускает нас.
Гирланд снизил скорость.
– Он тоже замедлил ход, – констатировал Борг.
– Остановимся в Руфиске. Посмотрим, что они предпримут, – сказал Гирланд, прибавляя скорость.
Когда они достигли переполненную транспортом главную улицу Руфиска, Гирланд остановился, вышел из машины и пошел к сигаретному киоску. Покупая сигареты, он увидел пыльный «бьюик», промчавшийся мимо него. Внутри промелькнули четыре тени и «бьюик» скрылся в темноте.
– Вот этот? – спросил Гирланд Борга, подходя к «ситроену».
– Он самый, – ответил Борг.
– Побудем здесь минут десять. У нас мало времени. По-моему, все четверо африканцы. Но, может быть, они не за нами.
Гирланд стоял около машины, а Борг и Шварц оставались внутри ее. Наконец, он вновь сел за руль.
Продолжай наблюдать, – Гирланд включил мотор.
Когда они уже проезжали Тис, Борг сказал:
– Они опять у нас на «хвосте».
– Значит, они знают, что мы едем в Диор-бенк.
– Они приближаются, – сказал Борг и вынул автоматический кольт.
Гирланд продолжал вести машину, не отрывая глаз от переднего стекла.
«Бьюик» включил передние фары и Гирланду пришлось прижать свой «ситроен» к обочине дороги, пропуская «бьюик», который с ревом промчался мимо них.
Борг заметил четыре силуэта в машине. Несясь с бешенной скоростью, «бьюик» уже исчез вдали.
– Что все это может значить? – спросил Борг, пряча кольт в кобуру. – Не гони очень быстро.
Прошло еще десять минут. Гирланд вел машину со скоростью шестьдесят километров в час. Вдруг фары «ситроена» выхватили что-то на дороге впереди.
Острые глаза Гирланда увидели, что это была машина, развернутая поперек дороги, блокируй им проезд. Он нажал на тормоз и машина со скрежетом остановилась.
– Все из машины, – закричал Гирланд, открывая дверцу и выскакивая, согнувшись, на дорогу и распластавшись на ней.
Борг и Шварц также метнулись рывком, ища укрытия у обочины дороги. Едва они успели залечь, как пулеметная очередь разрезала тишину. Полетели куски переднего стекла и весь «ситроен» несколько раз прошили свинцом. И тут заговорил 45-й Шварца. Послышался стон, и какая-то тень, высунувшись над козырьком «бьюика», упала вперед. Пулемет продолжал прочесывать дорогу.
Гирланд по-пластунски пополз вперед. В зыбком свете луны кто-то, согнувшись, двигался ему навстречу. Он тотчас выстрелил и какая-то высокая фигура выпрямилась на секунду. И вновь пролаял револьвер Шварца – фигура упала, растянувшись на дороге. Этого было достаточно для оставшихся двух. Они повернулись и побежали в кусты, низко приседая. Все это время Борг продолжал лежать, обливаясь потом. Гирланд подошел к «бьюику» и поднял валявшийся пулемет.
– Придется взять их машину, наша вся искорежена. Быстрей в машину, они могут вернуться.
Шварц уже забрался на заднее сиденье, а Борг медленно поднимался с земли.
– Теперь они уже не смогут преследовать нас, – сказал Гирланд, разворачивая «бьюик».
– У нас осталось десять минут.
Он посмотрел на часы. Машина быстро двигалась вперед.
Вскоре впереди уже замелькали огни Дворца Правосудия Диорбенка и Гирланд снизил скорость.
– Вы оба оставайтесь в машине. Я пойду сам.
– Пожалуйста, лезь сам в пасть акуле, – весело сказал Борг.
– Делайте, что хотите, но чтобы вас никто не видел. И помните, что Радниц взбесится, если вы все испортите.
Выйдя из машины, он быстро пошел вдоль дороги, пока не вышел на открытое место слева, как сказал Фантец. В мягком свете луны он увидел очертания стоящей машины. Нащупав рукой пистолет, он медленно приближался к ней, напряженно озираясь по сторонам. В машине не могли не видеть его приближение. Дверца отворилась и вылез какой-то человек. Это был не Фантец.
Он был невысок ростом и моложав, на лице играла улыбка.
– Дядя просил встретить вас, – сказал он, протягивая Гирланду тонкую, не твердую руку. – Меня зовут Гомец.
Гирланд пожал протянутую руку, облегченно вздохнув.
– Извините, я немного опоздал. Но в дороге не обошлось без происшествий.
– Происшествий?
– Я расскажу потом мистеру Фантецу об этом. Где он?
Гомец огляделся по сторонам.
– Извините, но где ваша машина? Я не вижу ее. Вы один?
– К счастью, нет. Если бы я был один, то меня бы здесь не было. Со мной еще два человека, они ожидают меня за углом.
Гомец продолжал стоять, молча глядя на Гирланда.
– Что вас беспокоит? – резко спросил Гирланд.
– Дядя сказал, что вы будете один.
– Я один. Они дальше не поедут и останутся здесь.
Он надеялся, что Шварц будет достаточно осторожен и не выдаст себя.
– Хорошо, тогда поехали.
Гомец направился к желтому «фиату». Они сели в машину, и Гомец вырулил на главную улицу. Проехав по ней несколько минут, он свернул на песчаную дорогу и вскоре остановился у белого дома, обнесенного забором, увитым неизвестным Гирланду колючим растением. Они вышли из машины и Гомец прошел по маленькому саду к дому. Достав ключ из кармана, он открыл входную дверь. Все это время Гирланд оглядывался назад, боясь, как бы не появился «бьюик». Гомец движением руки пригласил Гирланда войти, а сам направился в темный коридор, затем, открыв справа какую-то дверь, пропустил Гирланда вперед.
Комната была большой, но освещена было только красной затемненной лампой, стоявшей на столе. Освещалась только передняя часть комнаты, задняя же часть ее была погружена во мрак, но там за столом, куря сигару, сидел Фантец.
Когда Гирланд подошел ближе к свету, он вдруг почувствовал, что Фантец не один в комнате. Кто-то невидимый находился в дальнем углу ее.
– Вот и я, – сказал Гирланд, обращаясь к Фантецу, – не все было гладко в пути.
В противоположном конце комнаты послышалось движение, и в полосу света вступила девушка. Это была высокая блондинка, в правой руке у нее сверкнул автоматический пистолет 38-го калибра, который она направила на Гирланда.
– Вот идиот, – закричала она Фантецу. – Это не тот человек. Это – не Гирланд.
Гирланд был в шоковом состоянии, постепенно переходившем в удивление… но он узнал ее. Это была Тесса, та самая Тесса, носившая на груди полосу «Нью-Йорк-Геральд Трибьюн», которая, обыскав его квартиру, исчезла. В руку Гомеца прыгнул пистолет, он метнулся к Гирланду, который стоял, улыбаясь Тессе.
– Хэлло, киска, – сказал Гирланд. – Ты тогда, конечно, разочаровала меня, сбежав. Откуда же ты теперь взялась здесь?