Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Крутой детектив » Смерть — моя тень - Кварри Ник (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗

Смерть — моя тень - Кварри Ник (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Смерть — моя тень - Кварри Ник (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я последовал за ней.

Кора налила в большой стакан виски, оставив место для льда.

— Пей! — сказала она, протягивая мне бокал. — Я уже выпила достаточно.

— Опьянела?

— Немного... Зато такое приятное ощущение.

— Я тоже хочу дойти до такого ощущения, — сказал я и выпил виски до последней капли.

Огненная жидкость прошла по всем жилам, и усталость стала улетучиваться. Если бы убрать из памяти то, что я увидел в доме Шерри Бейн! Но у меня явственно стояли перед глазами Грэди и его подружка.

Я налил еще виски и снова выпил. Нервы мои несколько успокоились, но ужасная картина перед глазами осталась. Я посмотрел на Кору. Мой взгляд медленно прошелся по ее великолепно сложенной фигуре, а потом вернулся к ее электризующим глазам. Картина с трупами начала блекнуть.

Мы поставили бутылку рядом с камином и уселись на подушки, опершись спинами на диван. Глядя на пламя, мы потихоньку потягивали из бокалов. Наконец жуткое видение совсем исчезло и больше не появлялось. Пламя в камине, интимная обстановка дополнялись виски и присутствием Коры. Я снял пиджак, сложил его и положил на пол. Потом развязал галстук и расстегнул воротник рубашки.

Кора наклонилась, положила голову на мое плечо и начала что-то тихо напевать.

— Ты сказала, что хочешь поговорить со мной, — напомнил я. Сам я не очень хотел обсуждать какие-то проблемы, но понимал, что позднее мне захочется этого еще меньше.

Кора перестала напевать.

— Потом... Сейчас я не в настроении.

— А будь ты в настроении, чтобы тебя заинтересовало?

— Сама не знаю. — Она вздохнула. — Полиция выяснила, кто убил Марта?

— Нет... А что еще?

— К черту всю эту историю, — прошептала Кора. — Хочу хоть ненадолго забыть обо всем.

— Ты мне солгала?

Она убрала голову с моего плеча.

— Солгала? Что я тебе солгала?

— В отношении Эдварда Стронгела? Это же его вилла. Ты говорила, что он для тебя скорее отец, чем хозяин... «Отец» — не совсем точное слово, не правда ли?

Я пристально посмотрел в ее темные глаза, а потом оперся на диван и снова уставился на огонь в камине.

— Нет, это как раз то слово, — каким-то бесцветным голосом сказала она после продолжительной паузы. — Но все это... Все совсем не просто... Я была... В общем, какое-то время я была любовницей Стронгела. Но совсем недолго. Мы встречались или здесь, или в городе, у меня на квартире. Это было два года назад...

Она глубоко вздохнула и продолжала:

— Он — вдовец. Жена его умерла восемь лет назад. Он был очень одинок, и вреда от нашей связи никому не было. — Кора допила виски и взяла бутылку, чтобы снова наполнить свой бокал. — Он влюбился в меня, а я... я очень привязалась к нему. Наша связь продолжалась меньше года. Эдвард хотел жениться на мне, но я в конце концов поняла, что это не любовь, а просто благодарность. Все на этом и закончилось...

— Ты хочешь сказать, что порвала с ним? И как же он реагировал на это?

Кора поставила бутылку на место.

— Он был очень огорчен, но я настояла на своем. На наших деловых отношениях это не отразилось... И на нашей дружбе тоже. — На какое-то время Кора замолчала, словно не решаясь продолжать, но потом сказала: — Утром, после того, как я побывала в полиции, я позвонила Эдварду и сказала ему о том, что случилось. Я думала, что в газетах появятся неприятные публикации с упоминанием моего имени, в связи со смертью Марти и поэтому хотела на время отойти от дел. Эдвард согласился.

— Почему он не сказал мне, что ты находишься здесь?

— Думаю, просто побоялся. Он очень испугался, когда узнал, что Марти — сын Фрэнка Лека. Он боялся, что тот обвинит меня в причастности к смерти его сына, и поэтому предложил мне приехать сюда, где никто не сможет меня найти. Я просила никому не говорить, где я.

— Но мне же сказала?

— Ты другое дело, тебе я могу доверять.

— А больше никто не знает, что ты здесь? Только я и Стронгел?

— Да, только вы вдвоем. И Эдвард просил меня никому не говорить, что он помог мне спрятаться здесь. Он боялся, что Фрэнк Лека мог узнать об этом.

— Он знает Лека?

— Лично едва ли, но, безусловно, слышал о нем. Все знают Лека. Он замешан в каком-то рэкете, связанном с производством готового платья. Все знают, что этого человека следует опасаться, и я — тоже. Мне пришлось пройти мимо них, когда я выходила из полицейского управления. И он, и Рюннон так смотрели на меня, что возникало желание бежать, сломя голову.

— Ты раньше встречалась с Лека?

— Нет... Но я видела Рюннона на одном из наших приемов.

— Что он там делал?

Кора пожала плечами.

— Кто знает? Многие гангстеры связаны с фирмами по производству конфекциона на Седьмой улице. Наша деятельность служит красоте и сама украшена канальями.

Я допил виски и снова наполнил стакан. Были и другие вопросы, но мой мозг уже отказывался работать. Вопросы могли и подождать, ими можно будет заняться и завтра.

Поэтому мы снова замолчали и, глядя на огонь, опять принялись за виски.

Кора опять прислонилась ко мне и положила голову мне на плечо.

— Как ни странно, — сказала она через какое-то время, — но я сейчас совершенно не чувствую страха.

Я улыбнулся:

— Алкоголь — великий утешитель.

— Как хорошо... Мы здесь одни, в такой интимной обстановке... Так тепло. Кажется, ничего плохого случиться просто не может... Ты прав, я талантлива, и грязь, которая может появиться в газетах, не сможет повредить моей карьере.

— Я сразу был уверен в этом. Достаточно посмотреть на те произведения, которые я вчера видел в вашем салоне.

— Эти модели произвели на тебя впечатление? Это правда?

— Правда.

— Мне они тоже очень нравятся, — тихо сказала она, а потом обвила мою шею руками и нежно поцеловала меня в губы.

Словно электрический ток прошел по моему телу. Когда Кора отняла свои губы от моих, я прошептал:

— Я хочу остаться для тебя просто другом, понимаешь? Если ты согласна, не отвечай...

— Я и не собираюсь отвечать... — Она уже поставила бокал и снова обняла меня. На этот раз поцелуй был уже не нежный, а страстный. Я тоже заключил ее в объятия.

Через несколько секунд Кора рывком освободилась из моих объятий и каким-то затуманенным взором посмотрела в мои глаза.

— Когда я выпью, то теряю всякий стыд, — прошептала она.

Я улыбнулся.

— Я это знаю...

— Нет, ты еще ничего не знаешь... Но сейчас узнаешь...

И с этими словами она начала срывать с себя одежду...

Глава 13

Возвращаясь в Нью-Йорк на следующее утро, я чувствовал себя спокойно только до Куин-Мидтау-тоннель, а потом снова почувствовал, что меня ищут.

Рано утром мы с Корой позавтракали в домике Стронгела. Никаких сентиментальных последствий бурная ночь, проведенная вместе, не принесла. Вспышка взаимной страсти произошла только из-за желания снять нервное напряжение, поэтому на этом лучше поставить крест. Мы снова вернулись к прежнему статусу — статусу старых друзей, живших когда-то в одном квартале.

Мы немного поговорили, потом я уехал. Бензин был почти на нуле, и я остановился у первой же заправочной станции, чтобы наполнить бак.

Безлюдная ночью, теперь дорога была запружена транспортом и, чтобы выиграть время, я решил вернуться в Манхэттен по новой автостраде. Но я не знал, как на нее выехать, и обратился за советом к хозяину бензоколонки. Тот указал правильный путь.

Ночь, проведенная с Корой, расслабила меня не полностью... Во всяком случае, не до самоубийственной невнимательности. Время от времени я поглядывал в зеркальце заднего обзора.

Пригородное такси, следовавшее за мной по другому ряду, я впервые заметил на окраине Плейнвью. Такси, которые обслуживают Лонг-Айленд, не часто пользуются новой дорогой. Но почти сразу я потерял эту машину из виду и решил больше не вспоминать о ней. И внезапно я вновь увидел это такси у въезда в тоннель. Когда я остановился, чтобы оплатить проезд, это такси остановилось у другой кабинки. Ошибиться я не мог — это было то же самое такси! И означать это могло только одно. В такси не было пассажиров — только шофер, а пригородные такси не ездят за пассажирами в Манхэттен!

Перейти на страницу:

Кварри Ник читать все книги автора по порядку

Кварри Ник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Смерть — моя тень отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть — моя тень, автор: Кварри Ник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*