Отлученный (сборник) - Джованни Жозе (лучшие книги без регистрации txt, fb2) 📗
Олэн с несказанной радостью обнаружил в статье все, что сам поведал Спартаку о позолоченной нищете гениев баранки. В конце репортер обещал читателям продолжение: «В ближайших номерах: «СМЕРТЬ ГОНЩИКА И РОЖДЕНИЕ ГАНГСТЕРА ФРАНСУА ОЛЭНА, или ФРАНЦИСКА ВТОРОГО».
Олэн поужинал без всякого аппетита. Первую статью Спартака, «Неужели Франсуа Олэн изобрел новую разновидность гангстеризма?», он все еще носил с собой и, конечно, не упустил случая ее перечитать.
В полном восторге он сложил газеты и окинул взглядом сидевших в зале мужчин и женщин. Он воображал, будто его узнают и с любопытством разглядывают. «Интересно, что бы эти мокрицы могли предпринять? Чепуха, только курам на смех», - подумал Олэн.
Франсуа купил еще один номер газеты и попросил продавщицу завернуть его в упаковочную бумагу. Он заплатил ей пять тысяч франков (старых добрых, разумеется), подмигнул (на будущее) и надписал на свертке адрес Бенедит.
Олэн решил отправиться в гараж кратчайшей дорогой и очень быстро оказался на маленькой темной улочке Триумфальной Арки, примыкавшей к улице Акаций.
В ту же секунду он заметил юнца, который заглядывал в машины и быстро выламывал лобовое стекло. Поскольку тем его действия и ограничивались, Олэн притаился на противоположной стороне улицы, в холле дома свиданий и стал наблюдать. Не прошло и двух минут, как он увидел еще одного юного жулика. Парень просовывал руку в дыру и собирал все, что считал нужным.
Обычная машинная кража, но если учесть, что за обоими воришками, собирая добычу, тихо следовала машина, и что таким образом меньше чем за десять минут ребята с трогательной слаженностью прочесывали всю улицу, это многое говорило о членах банды.
Олэн выскользнул из подъезда, перешел на другую сторону и поспешил в гараж. Он заплатил мойщику и, не ожидая сдачи, тихонько поехал вдоль улицы Акаций.
Тачка юных грабителей уже добралась до конца улицы Триумфальной Арки, то есть до поворота на улицу Акаций, а поскольку там одностороннее движение, они не могли не свернуть налево и не обогнать медленно ползущего Олэна (он делал вид, будто ищет, где бы припарковаться).
Он увидел, как они сворачивают. Парень, который выбивал стекла, на ходу прыгнул в старенькую «аронду», и его приятель переключил скорость. Олэн осторожно катил следом, не без тревоги поглядывая на уровень бензина. Однако ехать пришлось лишь до ворот Терн и лабиринта узких, длинных и скверно вымощенных улочек квартала Леваллуа.
«Аронда» скользнула в переулок рядом с Курбвуа. Олэн выключил фары. Машина грабителей как под землю провалилась - то ли въехала в гараж, то ли на закрытую стоянку под домом.
Олэн подобрался поближе и бесшумно вылез из «ДС». Крадучись, он двинулся вдоль замызганных стен этого прибежища испанских беженцев. Из пробитой трубы сочилась вода. У подворотни он замер и стал прислушиваться. Ни звука.
Олэн сделал еще несколько шагов и оказался в глухом Дворике. Впереди мелькнул огонек и хлопнула дверь. Франсуа притаился, вжимаясь в стену. Мгновение спустя он снова двинулся вперед. Нога ткнулась во чтото мягкое - возможно, труп кошки или собаки, в темноте не разглядишь.
Ктото еще раз хлопнул дверцей «аронды», вскарабкался по наружной лестнице до освещенного окна и исчез. Олэн понял, что там балконная дверь. И тут же свет скрыла штора.
Франсуа немного подождал. По его подсчетам, юные грабители уже перетащили добычу в дом. Наконец он пересек двор и, в свою очередь, подошел к лестнице. Она оказалась деревянной, с шаткими перилами. Подумав, что ступеньки наверняка скрипят, Олэн старался ступать как можно легче.
Сверху послышался приглушенный смех и звон мелких монет - похоже, их рассыпали то ли на стеклянной, то ли на металлической поверхности.
Аккуратно, миллиметр за миллиметром Олэн повернул ручку и резко распахнул дверь. Он стоял на некотором возвышении, поскольку пол был ниже уровня двери.
Сначала Франсуа увидел лишь три головы и шесть глаз. Щелкнуло, выскочив, лезвие длинного ножа.
- Детские игрушки, - фыркнул Олэн (он уже держал в руке пистолет).
Он спрыгнул в комнату. Старший из юных воров схватил цепь со стальным шариком на конце.
- Брось, я друг, - просто сказал Олэн.
Дабы показать пример, он сунул пистолет в кобуру и достал газеты. Ту, где была фотография, он развернул на большом круглом столе, покрытом ковром.
- Это я, - проговорил он.
Юнцы склонились над газетой. Олэн встал под лампой, чтобы они могли сличить оригинал с бледной копией.
- Ну и ну… - пробормотал парень с цепью.
Он зашвырнул свое гладиаторское снаряжение на широкий диван. В том же углу стояли две железные кровати. В остальном комната напоминала камеру хранения на вокзале и лавку старьевщика.
- Я считаю, что у вас есть будущее, но пока вы пачкаетесь изза сущих пустяков, - заметил Олэн, указывая на раскиданные повсюду «сокровища».
Трое ребят вдруг увидели свое богатство совершенно новыми глазами. Оно стремительно обесценивалось.
- Точно!… Само собой, это не пещера Али Бабы… - проворчал парень, сидевший посередине.
- Но может ею стать, - уверил его Олэн.
Он снова уселся на кровать, и ребята представились: Вальтер, Божи и Фальстен.
Олэн подумал, что они такие же Вальтер, Божи и Фальстен, как он - королева Антуанетта, но спросил лишь, хотят ли его новые знакомые озолотиться еще до полудня.
- С вами, месье? - поинтересовался Фальстен.
- Да, со мной. И можешь называть меня Франсуа, этого вполне достаточно, - кивнул Олэн.
- Так мы будем вчетвером?
- А что? Потвоему, этого мало?
- Нет… Просто мы подумали, у вас, верно, друзья есть… - пояснил Вальтер.
- Друзейто хватает, но я люблю новые лица, - отозвался Олэн.
Воришки переглянулись. Судя по всему, они отлично понимали друг друга.
- Если вам негде ночевать, можете остаться тут, - предложил Божи.
- С чего ты взял? - полюбопытствовал Олэн, поглаживая истинно миллиардерский галстук. (Предположение мальчишки его очень позабавило.)
- Н…ну, не знаю… вы ж в бегах…
- И можешь мне поверить, фараоны еще не скоро до меня доберутся. Нет, ребята, не ломайте за зря голову. Я работаю по наитию. Случайно увидел на улице, как вы работаете, и решил заглянуть. Вот и все. Как видите, проще пареной репы. Так как насчет завтрашнего дня?
- Банк будем брать? - с важным видом осведомился Божи.
- Да, но все произойдет на тротуаре и отнимет не больше пяти секунд. Там как минимум пятьдесят миллионов, а может, и вдвое больше. Старыми, конечно.
- Придется надевать маски? - спросил Вальтер, которого уже интересовали подробности.
Олэн покачал головой. Он скинул пальто и подвинул кресло к столу. По его просьбе Фальстен, покопавшись в портфеле из свиной кожи, достал бумагу и ручку.
Олэн набросал список необходимых для дела предметов, немного подумал и добавил еще один пункт. Здоровенные разводные кусачки уже лежали в багажнике «ДС», и он вычеркнул их из списка.
- Вот, - сказал он. - За ночь мы должны все это собрать. Коечто придется купить, а значит, подождем, пока откроются магазины… Но тачками можно заняться прямо сейчас. Расставаться нам незачем, всей компанией приедем на место к половине десятого, а в десять все провернем… Фургон появляется там в одно и то же время, плюсминус пять минут…
Юнцы слушали стоя. Свет лампы выхватывал из темноты лишь их напряженные лица. Олэн встал и забегал по комнате, сунув руки в карманы и время от времени отшвыривая с дороги чемоданы и баулы.
- Сегодня вы мелкие воришки, а завтра станете крупными грабителями… - начал он.
Ребята сбились в кучу. Божи держал в руках список. Фальстен улыбался. Вальтер скрестил руки на груди. Все трое радостно внимали учителю. Олэн вдруг запнулся: им не было и шестидесяти лет на всю троицу.
- …что, возможно, позволит вам никогда больше не воровать, - неожиданно заключил он.
Парни разинули рты от удивления, и Олэн понял, что последние слова излишни. Чертовски излишни.