Королева Юга - Перес-Реверте Артуро (книги бесплатно полные версии TXT) 📗
— Я постепенно остаюсь одна, Олег.
Она тихо стояла перед ним, и прибой с каждым откатом вымывал песок у нее из-под ног. Языков улыбнулся дружелюбно, чуть отстраненно. Печально.
— Как странно, что ты это говоришь. А я думал, ты всегда была одна.
Глава 15
Есть у меня на родине друзья, которые меня как будто любят
Судья Мартинес Прадо оказался несимпатичным типом. Я разговаривал с ним в последние дни моей изыскательской работы: двадцать две минуты малоприятной беседы в его кабинете в здании Национального суда. Он согласился принять меня с большой неохотой и лишь после того, как я переслал ему объемистый отчет о состоянии моего расследования. Разумеется, там фигурировало и его имя. Плюс огромное количество другой информации. Я предложил ему то же, что и другим: посотрудничать со мной удобным для себя образом или остаться, так сказать, за пределами. Он решил посотрудничать, но придерживаться собственной версии фактов. Приезжайте, и поговорим, сказал он в конце концов, когда мне удалось добраться до него по телефону. Я приехал в Национальный суд; Прадо сухо подал мне руку, и мы уселись за его рабочий стол (он со своей стороны, я со своей), под знаменем и портретом короля на стене. Судья был небольшого роста, коренастый, с седой бородой, которая не совсем прикрывала шрам, пересекавший левую щеку. Совершенно не похож на тех блестящих судей, что появляются на телеэкранах и фотоснимках в газетах. Серый и ухватистый, говорили о нем. Невоспитанный. Шрам был последствием давнего эпизода: колумбийские киллеры, нанятые галисийскими наркомафиози. Может, именно этот шрам так испортил его характер.
Разговор начался с последних событий вокруг Тересы Мендоса: что привело ее к нынешней ситуации и какой оборот примет ее жизнь в ближайшие недели, если только ей удастся сохранить эту жизнь.
— Мне об этом ничего не известно, — сказал Мартинес Прадо. — Я не имею дела с будущим людей — разве что когда удается обеспечить им тридцатилетний срок. Мое дело — прошлое. Факты и прошлое. Преступления. А преступлений за душой у Тересы Мендоса хоть отбавляй.
— В таком случае, полагаю, вы разочарованы, — заметил я. — Столько лет труда — и все впустую.
Это была моя месть за его нелюбезный прием. Он взглянул на меня поверх очков, сидевших на кончике носа. Что-то не похож он на счастливого человека, подумал я. Во всяком случае, на счастливого судью.
— Она была у меня в руках, — сказал он.
Сказал и замолчал, словно прикидывая, насколько правомерны эти слова. У серых и ухватистых судей тоже есть какие-то чувства, подумал я. Свое тщеславие. Свои разочарования. Она была у тебя в руках, но теперь ее там нет. Она просочилась у тебя сквозь пальцы и теперь у себя на родине, в Синалоа.
— Сколько времени вы следили за ней?
— Четыре года. Долгая работа. Нелегко было собрать факты и доказательства ее причастности. У нее была великолепная инфраструктура. Очень умно выстроенная. Повсюду механизмы безопасности, тупики. Ломаешь одно звено — на том дело и кончается. Совершенно невозможно отследить ходы наверх.
— Однако вам ведь удалось это сделать.
— Да, — согласился Мартинес Прадо, — но лишь частично. Потому что не хватило времени и свободы действий. Эти люди имели связи в определенных кругах, в том числе среди политиков. — В том числе в его собственном, судьи Мартинеса Прадо, окружении. Это позволило Тересе Мендоса заранее узнать о нескольких готовящихся ударах и предотвратить их. Или свести к минимуму их последствия. — В данном случае, — прибавил судья, — все шло хорошо. И у меня, и у моих помощников. Еще чуть-чуть — и вся эта долгая терпеливая работа увенчалась бы успехом. Четыре года мы плели паутину, — сказал он. — Четыре года. И внезапно все кончилось.
— Правда, что на вас оказало давление Министерство юстиции?
— Это неуместный вопрос. — Он откинулся на спинку кресла и недовольно воззрился на меня. — Я отказываюсь отвечать.
— Говорят, на вас нажал сам министр по договоренности с мексиканским посольством.
Он поднял руку. Каким-то очень неприятным жестом. Властную руку — руку судьи при исполнении служебных обязанностей.
— Если вы будете продолжать в этом духе, — предупредил он, — этот разговор закончится. На меня никто и никогда не оказывал давления.
— Тогда объясните мне, почему, в итоге вы так ничего и не предприняли против Тересы Мендоса.
Несколько мгновений он обдумывал мой вопрос — возможно, чтобы решить, не заключается ли в слове «объясните» неповиновения. Но в конце концов решил оправдать меня. In dubio pro reo [77]. Или что-то в этом роде.
— Я уже говорил вам, — ответил он наконец. — Мне не хватило времени, чтобы собрать достаточно материала.
— Невзирая на Тео Альхарафе?
Он опять сурово воззрился на меня. Ему явно не нравился ни я сам, ни мои вопросы, и это, разумеется, не помогало делу.
— Все, что связано с этим именем, является конфиденциальной информацией.
Я позволил себе слегка улыбнуться. Да ну же, судья. Мы чересчур далеко зашли, чтобы отступать.
— Ведь это уже не имеет значения, — сказал я. — Полагаю.
— Для меня имеет.
Я немного подумал.
— Я предлагаю вам соглашение, — объявил я вслух. — Я не касаюсь Министерства юстиции, а вы мне рассказываете об Альхарафе. Договор есть договор.
Пока он размышлял, я сменил свою улыбку на просительное выражение.
— Согласен, — наконец произнес он. — Но некоторые подробности я оставлю при себе.
— Правда, что вы предложили ему неприкосновенность в обмен на информацию?
— На этот вопрос я отвечать не буду.
Плохое начало, подумал я. И, задумчиво покивав, возобновил расспросы:
— Уверяют, что вы здорово прижали его. Собрали на него большое досье, а потом сунули эту папку ему под нос. И что это никак не касалось контрабанды наркотиков Говорят, вы зацепили его на налогах.
— Возможно.
Он бесстрастно смотрел на меня. Ты излагаешь, я подтверждаю. И не проси у меня большего.
— «Трансер Нага»?
— Нет.
— Ну, судья… Проявите любезность. Вы же видите, я веду себя паинькой.
Он снова задумался. А потом, судя по всему, решил: в конце концов, я же согласился пообщаться с этим писакой. А в этом пункте все более или менее ясно, и он закрыт.
— Признаю, — заговорил он, — что мы никогда не могли даже близко подступиться к предприятиям Тересы Мендоса, хотя знали, что более шестидесяти процентов наркотиков, поступающих в Средиземноморье, проходит через ее руки… Сеньор Альхарафе прокололся на том, что касалось его собственных денег. Использовал средства в своих целях — вкладывал, переводил. У него имелись счета в иностранных банках. Пару раз его имя всплывало в связи с кое-какими не вполне ясными сделками за границей. Короче, материал был.
— Говорят, у него была собственность в Майами.
— Да. Насколько нам было известно, дом площадью в тысячу квадратных метров, который он тогда только что приобрел в Корал-Гейблз, с кокосовыми пальмами и собственной пристанью, и роскошная квартира в Коко-Плам — месте, где любят бывать адвокаты, банкиры и брокеры с Уолл-стрит. Все это происходило, по-видимому, за спиной у Тересы Мендоса.
— Кое-какие запасы на черный день.
— Можно и так сказать.
— А вы ухватили его за задницу. И напугали.
Он снова откинулся на спинку кресла. Dura lex, sed lex [78].
— Это недопустимо. Я не собираюсь выслушивать от вас подобные выражения.
Я почувствовал, что начинаю терять терпение. Вот же олух царя небесного.
— Тогда переведите это для себя по своему усмотрению.
— Он решил сотрудничать с правосудием.
Вот так просто.
— В обмен на?..
— Ни на что.
Настал мой черед воззриться на него. Своей бабушке. Расскажи это своей бабушке. Что Тео Альхарафе рисковал своей шкурой просто так, из любви к искусству.
77
Дословно: в сомнении — за преступника (лат.); одна из юридических формул, означающая, что в случае сомнения дело решается в пользу обвиняемого.
78
Закон суров, но это закон (лат.).