Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Криминальные детективы » Дурная кровь - Даль Арне (читать книги без .TXT) 📗

Дурная кровь - Даль Арне (читать книги без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дурная кровь - Даль Арне (читать книги без .TXT) 📗. Жанр: Криминальные детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 69 70 71 72 73 Вперед
Перейти на страницу:

Фанаты американских серийных убийц (англ.)

25

Персонаж фильмов из серии “Розовая пантера”.

26

Серия фильмов американского режиссера Блейка Эдвардса.

27

Улица Нарвавэген находится в респектабельном районе Эстермальм в центре Стокгольма.

28

AIK (шв. Всеобщий спортивный клуб) — шведский футбольный клуб из Стокгольма, традиционно считающийся одним из сильнейших.

29

В доступе отказано (англ.)

30

Сразу к делу (лат.)

31

На одну ночь (англ.)

32

Введите пароль (англ.)

33

Орган областного самоуправления в Швеции.

34

Стеклянная колонна архитектора Э. Эрстрема, стоящая на центральной площади Стокгольма Сергельсторг.

35

Льготный кредит, выдаваемый государством студентам при условии успешного обучения (шв. studielan).

36

Претендент на получение этого пособия должен не иметь работы, быть зарегистрирован в службе занятости и готов к принятию предложения работы или переквалификации (шв. kontant arbets-marknadsstod, KAS).

37

Резиденция шведской королевской семьи на острове Ловён к западу от Стокгольма, где с 1981 года постоянно проживают король и его семья.

38

Нормальм — район в Стокгольме.

39

Уддевала — город на юго-западе Швеции.

40

Конец истории (англ.)

41

Да (англ.)

42

Игра слов: Qwarfordt — фамилия судмедэксперта, kvar fort (шв.) — “быстро остался”.

43

Человек разумный (лат.)

44

От англ. raft — надувной плот для сплава по порожистым рекам.

45

Обезьяна господин Нильсон и лошадь — персонажи сказки А. Линдгрен “Пеппи Длинныйчулок”, живущие в доме Пеппи, который называется вилла “Курица”.

46

Ради старой дружбы (англ.)

47

ICA (шв.) — сеть крупных кооперативных магазинов, торгующих продовольственными товарами и товарами, первой необходимости.

48

Игра слов — drug store (англ.) — “аптека” и “магазин наркотиков”.

49

Англ. rave — бред, бессвязная речь, весёлое сборище, вечеринка, танцевальное мероприятие — массовая дискотека с выступлением ди-джеев и исполнителей электронной музыки. Англ. party — званый вечер, вечеринка, пирушка.

50

Англ. body-gard (body — тело + gard — охрана, стража) — личная охрана; телохранитель.

51

Вернемся к главному вопросу (англ.)

52

Во дворце наследного принца сейчас находится Министерство иностранных дел.

53

Американский киноактер, популярный исполнитель “мужественных” ролей в боевиках.

54

Значит, он опять взялся за старое? Похоже, на это дело пора посмотреть свежим взглядом (англ.)

55

Речь идет о том, чтобы присоединить имеющуюся у нас информацию к тем обширным сведениям, которыми вы располагаете (англ.)

56

Равные возможности (англ.)

57

Это называется Рогсвед (англ.)

58

А я вздремну (англ.)

59

Только для ваших глаз (англ.)

60

Ночной Нью-Йорк (англ.)

61

Дэн — мужик (англ.)

62

Потому что это дерьмо (англ.)

63

ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms) (англ.) — Бюро по контролю за распространением спиртных напитков, табачных изделий и огнестрельного оружия.

64

(Зд.) Я его вычислил (англ.)

65

Пошли (англ.)

66

Понимаете? (исп.)

67

Полифем — в греческой мифологии один из циклопов.

68

Гражданская война в Греции (1944–1949 гг.)

69

От англ. stretching — растягивание — особые упражнения, направленные на развитие гибкости тела.

70

Дрозд (шв.)

71

Я хороший парень (англ.)

72

Жалкое белое отребье с [американского] Юга (англ.)

73

Продолжай, К! (англ.)

74

Война в Персидском заливе (1991 г.)

75

Руки за голову! (англ.)

76

Не бойтесь, это шведская полиция! (англ.)

77

Особый диалект шведского языка, распространенный на островах Готланд и Форе.

Назад 1 ... 69 70 71 72 73 Вперед
Перейти на страницу:

Даль Арне читать все книги автора по порядку

Даль Арне - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дурная кровь отзывы

Отзывы читателей о книге Дурная кровь, автор: Даль Арне. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*