Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Криминальные детективы » Гибельный день - Маккинти Эдриан (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT) 📗

Гибельный день - Маккинти Эдриан (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гибельный день - Маккинти Эдриан (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Криминальные детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что-нибудь еще? — Лара старалась выговаривать слова на ирландский манер.

— Мне бы футболку. Эта уже никуда не годится.

— Хорошо, — сказала она и закрыла за собой дверь.

Я отпил чаю и закусил шоколадным печеньем. Когда принесли иголку с ниткой, включил душ, чтобы горячая вода нагрела ванную.

Нашел номер Бриджит в «Европе», взял в руки телефон.

Так-так-так. Твой последний шанс, дорогая. Теперь тебе придется из кожи вон выскочить, чтобы убедить меня. На первый раз прощу, на второй…

Я набрал номер отеля, и меня соединили с ее апартаментами.

— Кто звонит? — спросил мужской голос.

— Кто это? — в свою очередь спросил я.

— Моран.

— Я хотел бы поговорить с Бриджит. Это Майкл Форсайт.

— Подождите, — ответил мужчина с ледяной ненавистью.

— Майкл, ты в Белфасте? — обеспокоенно спросила Бриджит.

— Разумеется, черт побери, — солгал я. — И пока еще не в могиле.

— Ты о чем?

— Несмотря на все твои усилия, я по-прежнему на этом свете.

— Майкл, у меня нет времени, давай ближе к делу! — нетерпеливо перебила Бриджит.

— Честно говоря, мне это все уже надоело, — перешел я ближе к делу.

— Мне тоже. Так о чем ты?

— Твой молодчик пытался убить меня. Ты, конечно, об этом не знаешь?

— Какой «молодчик»?

— Да твой, твой! Водитель такси. Как странно: он знал мое имя и пытался убить!

Бриджит размышляла над услышанным. Дыхание ее участилось, и, похоже, она была обеспокоена.

— Майкл, я понятия не имею, что творится. Если кто-то пытался убить тебя, я тут ни при чем.

— Хватит валять дурака, Бриджит! За кого ты меня принимаешь? — задал я риторический вопрос, но риторический только наполовину.

— Майкл, поверь мне, я действительно не понимаю, о чем ты говоришь. Я не посылала никого тебя убивать. Зачем мне делать сейчас то, что я могла бы с легкостью сделать еще в Перу?!

Логично.

— Ты не посылала своих здоровяков меня встретить?

— Да нет же!

Я откинулся на спинку кресла, постукивая телефонной трубкой по лбу и решая, могла ли Бриджит снарядить ко мне две группы убийц в течение двух дней, оба раза остаться ни с чем и, несмотря на все это, убедить меня в том, что она вовсе не пыталась меня прикончить?

— Бриджит, я знаю, это твоих рук дело. Я…

Бриджит меня перебила:

— Слушай меня внимательно, сукин ты сын! Ты убил моего жениха, я дала тебе шанс искупить свою вину. Моя дочь пропала! Доходит? Я плевать хотела, что ты делал в Дублине, это меня не касается. Мне нужна была твоя помощь. Шивон — это самое дорогое, что у меня есть. У меня больше нет времени болтать с тобой. Я буду в «Европе», а приедешь ты или нет — теперь это уже сугубо твои проблемы. Мне сейчас не до тебя, усек? У меня и без тебя миллион дел, так что я отключаюсь. Катись ты к чертовой матери, Майкл, толку от тебя как от козла молока! — И она выключила телефон.

Я слушал гудки, пока серьезный голос не сообщил мне, что нужно положить трубку. Боже, почему ты меня оставил? Все возвращается на круги своя: я так и не решил, неужто она настолько изворотлива, чтобы пытаться меня убить и в то же время стараться убедить приехать в Белфаст.

Я застонал, уронив голову на руки.

Бриджит способна на все.

Что вообще со мной происходит? В кого я превратился? Неужели потерял чутье? Или дела обстоят еще хуже? Может, я действительно ничего не понимаю или просто мучаюсь, оттого что не могу ей поверить? Да, я не верю Бриджит, но попасть в Белфаст хочу все равно. Меня тянет к ней, хотя я понимаю, что тем самым подписываю себе смертный приговор. Хочу увидеть ее в последний раз — во что бы то ни стало.

Я поежился. А может быть, все не так. Я просто верю ей. Она говорила правду. Все, что произошло со мной, к ней не имеет ни малейшего отношения. Это было просто совпадение. По всему миру у меня предостаточно врагов, и даже в Ирландии найдется парочка-другая. Сейчас о моем существовании всем стало известно.

Я размотал ленту-герметик, снял брюки и заскочил в душ.

Быстро ополоснуться. Быстро вытереться.

Обернул полотенце вокруг пояса и присел на край кровати. Разодрал наволочку, вдел нить и обмакнул иглу в горячий чай. Ухватил одну сторону ножевой раны. Вроде все просто. Проткнул иглой кожу, протянул нить, проколол противоположную сторону разреза. Повторил эту операцию раз пять, сшивая крест-накрест, а затем аккуратно стянул шов. Когда рана закрылась, обрезал нить, стер кровь, обвязался куском простыни как бинтом и закрепил лентой-герметиком.

Какое-то время я приходил в себя от боли, затем начал одеваться.

В дверь постучали. А, это Лара с футболкой. Я натянул брюки и открыл дверь.

Лары, увы, не было. За дверью стоял лысый детина с прищуренными глазами. Шести футов ростом, в черном костюме, с бородкой и шестизарядным револьвером тридцать восьмого калибра, зажатым в огромной ручище.

— В чем дело? — требовательно спросил я. — Я договорился с хозяйкой заведения.

— Майкл Форсайт? — поинтересовался он с белфастским акцентом.

Если бы я не понял этого за десять лет, прошедшие два дня должны были меня научить, что на этот вопрос отвечать бесполезно.

— Кто ты такой?

— Тебе незачем знать. Руки за голову и замри! Попробуешь пошевелиться — в повязку на животе получишь пулю.

Я завел руки за голову. Верзила тщательно обыскал мои вещи и нашел паспорт. Вряд ли это ему помогло: документ был на имя Брайана О'Нолана, но он все же изучил фото, затем долго пялился на меня, видимо сравнивая с запечатленным в его памяти образом.

— Да, думаю, это ты, — сказал он более для самого себя. — Нога тоже тебя немного выдает.

— Так ты скажешь, что вообще происходит? — спросил я.

— Нет. Давай-ка, надевай вот это, — ответил он и бросил мне наручники.

Они звякнули об пол, я их не поднял.

— А если я не сделаю этого?

— Не рекомендую.

— Тебя послала Бриджит?

Он не ответил, но едва заметный наклон головы я посчитал утверждением.

— Я не надену наручников, пока не скажешь, что произойдет, если я их надену.

— Отправишься в путешествие. Повидаешься кое с кем из старых приятелей. Давай надевай! Или очень сильно пожалеешь. Мне-то все равно.

— Это мадам сказала тебе, что я здесь?

— Да, она, а теперь надевай наручники! — выкрикнул он.

— Мне нужно одеться.

Он на секунду задумался:

— Валяй. Но чтобы без штучек, иначе получишь пулю.

Я оделся, поиграв у него на нервах, медленно зашнуровывая ботинки. Взял наручники. Стандартная полицейская модель. Надел один наручник на запястье и непринужденно качнул рукой, но так, чтобы он не видел, что именно я делаю, и наполовину защелкнул его. Перехватив металл пальцами, показал ему, что наручник закрыт. Громила удовлетворенно кивнул. Затем надел второй наручник на другое запястье — на этот раз закрыв его полностью. Вытянул руки перед собой так, чтобы скрыть от него незастегнутое запястье. Если бы у него была хоть крупица мозгов, он бы врезал мне по яйцам, придавил коленом, ткнул револьвер в лицо и сам защелкнул наручники.

Но он был доверчивый сукин сын и либо не до конца понимал поставленную задачу, либо ему было приказано обращаться со мной с любовью и нежностью.

— Ты сейчас идешь впереди меня, спускаемся по лестнице и ждем — через пять минут за нами приедет машина.

— Куда едем?

— Не твое дело.

— Меня ищет полиция. Ты не можешь просто увезти меня, они тебя мигом перехватят.

— Угу, слышал об этом. Сколько ты в городе? Около четырех часов? А у них уже имеется твой фоторобот, подшитый к сообщению о попытке убийства. Ты не надорвался, случаем? А о полиции ты не беспокойся, приятель, мы знаем все лазейки в этом городе, поверь мне.

— Куда мы направляемся? — попробовал я не мытьем, так катаньем узнать направление.

— На север, — зловеще произнес он.

Значит, он все-таки от Бриджит.

Я прошел по коридору, обшитому дубовыми панелями, в фойе. Ни одной проститутки, ни одного клиента в маске и ни одной уборщицы-албанки.

Перейти на страницу:

Маккинти Эдриан читать все книги автора по порядку

Маккинти Эдриан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гибельный день отзывы

Отзывы читателей о книге Гибельный день, автор: Маккинти Эдриан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*