Дело о нервном соучастнике - Гарднер Эрл Стенли (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
– Во сколько это было?
– Около четырех.
– Откуда он узнал, где вы?
– Когда я позвонила домой, чтобы узнать, нет ли каких-либо новостей, девушка, которая приходит к нам трижды в неделю делать уборку, передала, что примерно в полчетвертого позвонил мистер Латтс и сказал, что немедленно хочет со мной встретиться по очень важному вопросу. Она ему ответила, что меня можно найти в косметическом кабинете.
– Что ему было нужно?
– Шантаж.
Мейсон прищурился.
– Продолжайте, расскажите мне все в деталях. Ничего не утаивайте.
– Латтс заставил меня сесть в его машину. Он очень жадный и умный, как дьявол. Каким-то образом, мистер Мейсон, ему удалось узнать, что я была тем человеком, который попросил вас купить акции.
– Как он это узнал?
– Я понятия не имею и долго над этим думала. Но он знал. Он был уверен.
– Продолжайте, – сказал Мейсон, – что случилось дальше?
– Латтс предпринял… что-то вроде шантажа. Он заставил меня… сделать то, что он хотел.
– Зачем?
– Я не хотела с ним ссориться, мистер Мейсон. Если бы Энни узнал, что именно я договорилась с вами о покупке акций, если бы он понял, что я пыталась доставить ему неприятности в его бизнесе с Рокси Клаффин… ну… это была бы последняя капля. Он бы полностью охладел ко мне. А Латтс угрожал мне тем, что пойдет к Энни и расскажет ему.
– Продолжайте.
– Конечно, Джордж Латтс не понял моих замыслов. Он думал, что у меня есть какая-то тайная информация, и решил, что я собираюсь напугать Рокси и обесценить ее акции. Латтс знал, что Энни никогда бы не повредил своему клиенту. Поэтому Латтс решил, что я играю здесь первую роль и что я сделаю все, чтобы Энни об этом не узнал. Итак, – продолжала она, – он объяснил мне, что я ему должна все рассказать, иначе он пойдет к Энни. Вы можете понять, в какой переплет я попала и почему он это делал. Если он мог купить акции по восемь долларов, а у меня была тайная информация, поднимавшая их цену до шестнадцати долларов за штуку, то, естественно, он хотел скупить акции. Но он не хотел тратить деньги, пока не узнает причину моего интереса к акциям.
– Он не догадывался, в чем дело?
– Нет, он просто думал, что это была секретная информация. Он думал, что у меня чисто финансовые мотивы.
– И что он сделал?
– Приказав мне сесть с ним в машину, он поехал в сторону участка и требовал, чтобы я рассказала, что мне известно. Наконец он подъехал к тому месту на холме.
– Припарковал машину?
Она кивнула.
– Вы зашли в дом?
– Не сразу.
– Кто открыл дверь?
– Он открыл. У него был ключ.
– И что случилось?
– Я была в страшной панике, понимая, что когда он зайдет в дом и поднимется на третий этаж, то найдет место, откуда я наблюдала. Когда он это обнаружит, то действительно сможет меня шантажировать.
– Вы не пытались его удержать?
– Конечно пыталась.
– Не получилось?
– Я думала, если я останусь в машине и не пошевелюсь, чтобы выйти из нее, то он не пойдет.
– А он не передумал?
– Нет, мистер Мейсон. Он посидел в машине минуту-другую, разговаривая со мной и продолжая думать, что в доме есть нечто, пробудившее мой интерес к акциям. Я увидела, что он твердо намерен туда зайти.
– Итак, он зашел?
– Да.
– А вы сидели в машине?
– Да.
– И что делали?
– Притворялась, как могла, что меня все это не интересует. Я сидела там, слушая по радио какую-то джазовую музыку.
– Ладно, и что произошло дальше?
– Ну, прошло три, четыре или пять минут, когда мне вдруг пришло в голову, что если я зайду туда, то я смогу отвлечь его внимание, так что он не найдет ту комнату наверху, откуда я вела наблюдение. Понимаете, если бы он сказал Энни, что я шпионила… Энни был бы ужасно возмущен. Я просто не могла позволить ему найти ту комнату.
– Итак, что вы сделали?
– Я выключила радио, выскочила из машины, добежала до двери и позвала его. Я подумала, что могу состряпать какую-нибудь историю, чтобы он спустился вниз.
– Вы позвали и что потом?
– Он не ответил.
– И что вы сделали?
– Я начала подниматься по лестнице и продолжала звать его по имени.
– Тот, кто был там внутри, мог вас слышать?
– Конечно.
– И что вы сделали?
– Я поднялась на второй этаж. Его там не было. Я начала подниматься по лестнице на третий этаж и вдруг увидела его. Он лежал головой вниз, из его груди текла кровь… О, это ужасно…
– Вы слышали выстрелы?
– Нет.
– Сколько было отверстий у него в груди?
– Не знаю. Я не смотрела.
– Но вы знали, что он мертв?
– Я наклонилась и пощупала запястье. Пульса не было совершенно.
– Что дальше?
– А потом я услышала этого человека надо мной.
– Где?
– Наверху, на третьем этаже, крадущегося на цыпочках. Вначале я услышала, как скрипнула доска. Потом скрипнула еще доска. А потом я увидела этот пистолет, и часть руки, в которой он был зажат.
– Мужчина или женщина? – спросил Мейсон.
– Боже мой, мистер Мейсон, не спрашивайте меня. Когда я услышала скрип досок, у меня сразу подкосились ноги. А когда я увидела пистолет, то думаю, что издала самый громкий крик в своей жизни. Я пролетела по ступенькам с такой быстротой, что, казалось, не касалась их ногами. Я пробежала через дверь, чуть не сорвав ее с петель.
– Вы кричали после этого?
– Я крикнула два или три раза, когда сбегала по склону. Потом я берегла дыхание для бега.
– За вами никто не гнался?
– Никто. Я оглянулась – никого не было. Верьте мне, мистер Мейсон, я действительно бежала.
– Хорошо, что потом?
– Я бежала, пока позволяло дыхание. Я была так напугана, что сердце едва не выскочило из груди. Мне пришлось замедлить шаг, чтобы отдышаться. Потом я снова побежала и затем почти в самом низу крутого склона выскочила на дорогу.
– Почему вы не взяли машину Латтса?
– Он выключил зажигание и взял с собой ключи, когда пошел в дом. Поверьте мне, он не оставил бы мне возможности взять машину и уехать, оставив его. Ему нужна была информация. Он хотел узнать, что мне известно об акциях. Ему была дорога каждая минута. Он планировал этим вечером при возможности приобрести еще акции.
– Вы не думаете, что он мог догадываться об истинных причинах вашего интереса к акциям?
– Ну, – задумчиво сказала она, – когда он зашел в дом, он не догадывался. Но если бы он поднялся наверх и увидел убранную комнату, газету на стуле и другие вещи, то он мог бы додуматься.
– Вы не знаете, сколько раз стреляли?
– Нет, потому что у меня в машине было включено радио.
– Хорошо, продолжайте, что было дальше?
– Я думала, мне придется останавливать попутную машину, но вышло иначе.
– А как получилось?
– Я выскочила на главную дорогу в паническом состоянии, надеясь поймать первую попавшуюся машину, независимо от того, в каком направлении она ехала. Но мне повезло. В сторону города ехало такси. Очевидно, шофер отвозил кого-то в загородный клуб и возвращался пустым. Я увидела его, немного не доходя до дороги, и сразу начала махать рукой. Водитель заметил меня и съехал на обочину. Потом вышел из машины, помог мне подняться вверх к дороге и посадил в машину.
– Он мог видеть, что вы бежали?
– Думаю, да. Я ужасно выглядела.
– И что он сказал?
– Ну конечно, он… ему было любопытно. Он хотел знать, что случилось, напал ли кто на меня или что-то случилось.
– Что вы ему сказали?
– Я сказала ему, что все в полном порядке и я просто опаздываю на поезд.
– На поезд?
– Да, я хотела, чтобы он отвез меня на станцию. Мне казалось, что на станции я смогу взять другое такси и…
– У вас не было никакого багажа?
– Нет, я ему сказала, что мой муж с багажом поехал вперед, а я должна была присоединиться к нему, но опоздала.
– Он спрашивал вас еще о чем-нибудь?
– Он пытался завязать разговор, но я замкнулась и изобразила высокомерие. Но могу сказать, что он доехал до станции очень быстро.