Мистер Паркер Пайн – мастер счастья - Кристи Агата (первая книга TXT) 📗
Ответа не последовало.
Внезапно послышался крик Фреды:
– Вода!
Уилбрэхем с трудом повернулся и посмотрел туда, куда был устремлен взгляд девушки. Из дыры в углу потолка текла струйка воды.
– Они хотят затопить нас! – истерически крикнула Фреда.
На лбу майора выступил пот.
– Но мы еще живы, – сказал он. – Мы будем звать на помощь. Нас должны услышать. Ну, давайте кричать вместе!
Они надрывались изо всех сил, покуда не охрипли.
– Боюсь, это бесполезно, – печально произнес Уилбрэхем. – Мы слишком глубоко под землей, и, кажется, двери звуконепроницаемы. Если бы нас мог кто-то услышать, не сомневаюсь, эта скотина засунула бы нам кляп в рот.
– Это я во всем виновата! – простонала Фреда. – Я втянула вас в эту историю.
– Не волнуйтесь из-за меня, малышка. Мне приходилось выбираться и из более худших переделок. Не теряйте мужества. Я вытащу вас отсюда. У нас достаточно времени. Вода прибывает так медленно, что пройдет несколько часов, прежде чем случится самое худшее.
– Вы просто чудо! – воскликнула Фреда. – Никогда не встречала никого похожего на вас – разве только в книгах.
– Чепуха, я всего лишь в состоянии здраво мыслить. Теперь нужно освободиться от этих проклятых веревок.
Напрягаясь и извиваясь, как только возможно, в течение четверти часа, Уилбрэхем наконец почувствовал, что путы ослабли. Он мог теперь опускать голову и поднимать кисти рук, пока не ухватился зубами за узлы.
Майор наконец освободился, остальное было вопросом времени. Чувствуя боль в затекших конечностях, он склонился над девушкой. Через минуту и она была свободна…
Вода пока доходила им только до лодыжек.
– А теперь, – скомандовал майор, – быстро убираемся отсюда.
Поднявшись на несколько ступенек, он обследовал дверь:
– Довольно хлипкая штука – с ней будет нетрудно справиться.
Уилбрэхем ударил плечом деревянную панель – послышался треск, и дверь сорвалась с петель.
Лестница снаружи тянулась вверх к другой двери – более крепкой, с железным засовом.
– Эта задача потруднее, – заметил Уилбрэхем и тут же воскликнул: – Нам повезло – дверь не заперта!
Он открыл ее, огляделся и поманил за собой девушку. Они вышли в коридор за кухней и в следующую минуту оказались на Фрайерс-Лейн.
– О! – Фреда всхлипнула. – Как же это было ужасно!
– Бедняжка! – Майор обнял ее. – Вы вели себя очень смело. Фреда, дорогая, могли бы вы… Я хотел сказать… Я люблю вас, Фреда, и прошу вас стать моей женой.
После паузы, длившейся достаточно долго и приятной для обоих, майор Уилбрэхем с усмешкой заметил:
– А ведь мы все еще располагаем секретом тайника со слоновой костью.
– Но ведь они забрали у тебя бумагу!
Майор снова усмехнулся:
– Вот этого им как раз и не удалось сделать! Понимаешь, я просто нарисовал на бумаге похожие знаки, а настоящий документ спрятал в письмо, которое отправил по почте моему портному. Они получили всего лишь подделку! Знаешь, дорогая, как мы поступим? Проведем медовый месяц в Восточной Африке и займемся охотой за слоновой костью.
Мистер Паркер Пайн вышел из кабинета и поднялся на два пролета по лестнице. Здесь, в комнате наверху, было царство миссис Оливер, автора детективных романов, а ныне члена штата сотрудников мистера Пайна.
Детектив постучал в дверь и вошел. Миссис Оливер сидела за столом, на котором стояла пишущая машинка, лежало несколько записных книжек, беспорядочной кучей были навалены рукописи, и тут же возвышалась большая сумка с яблоками.
– Отличная история, миссис Оливер! – добродушно заметил мистер Пайн.
– Значит, все в порядке? – осведомилась миссис Оливер. – Очень рада.
– Вот только насчет воды в подвале… – Мистер Пайн немного помедлил. – Вы не думаете, что в будущем может потребоваться нечто более… оригинальное? – Он задал этот вопрос с должной почтительностью.
Миссис Оливер покачала головой и взяла из сумки яблоко.
– Не думаю, мистер Пайн. Понимаете, люди привыкли читать про такие вещи. Вода в погребе, ядовитый газ и тому подобное… Зная об этом заранее, испытываешь большее возбуждение, когда такое происходит в действительности и с тобой самим. Публика консервативна, мистер Пайн, ей нравятся затасканные трюки.
– Ну, вам виднее, – согласился мистер Паркер Пайн, памятуя о сорока шести книгах знаменитой писательницы, ставших бестселлерами в Англии и Америке и переведенных на французский, немецкий, итальянский, венгерский, финский, японский и абиссинский языки. – Так как насчет расходов?
Миссис Оливер положила перед собой лист бумаги.
– В целом расходы весьма умеренные. Двое негров, Перси и Джерри, потребовали очень мало. Лорример – молодой актер – согласился сыграть роль мистера Рида за пять гиней. Речь в подвале, разумеется, записана на пластинку.
– «Уайтфрайерс» приносит мне немалую пользу, – заметил мистер Пайн. – Я купил этот дом по дешевке и уже использовал в качестве сцены для одиннадцати напряженных драм.
– Совсем забыла! – воскликнула миссис Оливер. – Гонорар Джонни составил пять шиллингов.
– Джонни?
– Мальчик, который лил воду из лейки через дырку в стене.
– Ах да! Между прочим, миссис Оливер, откуда вы знаете язык суахили?
– Я его не знаю.
– Понятно. Вам помог Британский музей?
– Нет. Информационное бюро Делфриджа.
– Насколько поразительны ресурсы современной информационной технологии! – пробормотал мистер Пайн.
– Единственное, что меня беспокоит, – сказала миссис Оливер, – это то, что двое молодых людей не найдут клад, за которым они отправятся.
– В этом мире нельзя получить все, – рассудительно произнес мистер Паркер Пайн. – Зато у них будет прекрасный медовый месяц.
Миссис Уилбрэхем сидела в шезлонге. Ее муж писал письмо.
– Какое сегодня число, Фреда?
– Шестнадцатое.
– Шестнадцатое? О боже!
– В чем дело, дорогой?
– Ни в чем. Просто я вспомнил парня по фамилии Джоунс.
Даже самые счастливые супруги не все рассказывают друг другу.
«Черт возьми! – думал майор Уилбрэхем. – Мне следовало сходить к этому типу и потребовать деньги назад». Но, будучи справедливым человеком, он взглянул на проблему с иной точки зрения. «В конце концов, это я нарушил условия сделки. Очевидно, если бы я повидал Джоунса, что-нибудь бы произошло. И как бы то ни было, если бы я не отправился на встречу с Джоунсом, то не услышал бы крика Фреды о помощи и мы бы никогда не встретились. Так что косвенно этот парень имеет право на мои пятьдесят фунтов».
Миссис Уилбрэхем также предавалась размышлениям.
«Какой же я была дурой, что поверила объявлению и уплатила этим людям три гинеи! Разумеется, они ничего не сделали и ничего не произошло. Если бы я только знала, что меня ожидает, – сначала мистер Рид, потом Чарли, вошедший в мою жизнь таким странным, романтическим образом. И только подумать, что, если бы не чистая случайность, я бы могла никогда его не встретить!»
Она обернулась и нежно улыбнулась своему мужу.