Дело о мрачной девушке - Гарднер Эрл Стенли (чтение книг .TXT) 📗
– Мы нажмем на гудок, когда будем готовы, – сообщил Мейсон.
Представители двух сторон в судебном процессе молча пошли вниз по широкой лестнице, спустились по ступенькам с крыльца и направились к машине, где с чувством собственного достоинства за рулем сидел судья Пурлей, окруженный репортерами. Его лицо выражало удовлетворение, которое он пытался скрыть под маской серьезности и благопристойности, присущих представителю судейского корпуса.
– Вы готовы, господа? – обратился он к Мейсону и Драмму.
– Мы пришли к соглашению, что я сяду спереди рядом с вами, а мистер Драмм – сзади, рядом с Доном Грейвсом, не так ли? – сказал Мейсон.
– Так, – согласился Драмм.
– В таком случае я хотел бы попросить вас снять очки, – обратился Мейсон к заместителю окружного прокурора.
– Что? – рявкнул Драмм.
– Я прошу вас снять очки, – повторил Мейсон. – Вы должны понимать, мистер Драмм, что в очках вы прекрасно видите и, если вы повернетесь одновременно с Грейвсом или даже раньше его, что вам не запрещается, можете, повторяю, можете каким-то невольным, непроизвольным выражением или жестом подсказать Грейвсу, кто из мужчин держит трость. В таком случае получится, что в эксперименте участвуют две пары глаз вместо одной.
– Это оскорбление. Вы не верите в мою честность, – возмутился Драмм.
– Я не имел в виду ничего подобного. Это просто предосторожность против непреднамеренного сигнала.
– Я отказываюсь, – заявил Драмм.
– Хорошо. Я не настаиваю, я просто упомянул это как желаемый вариант. И еще я хотел бы попросить судью Пурлея смотреть прямо на дорогу.
– Нет, на это я тоже не согласен, – заявил Драмм, – потому что, когда судья Пурлей вел машину в ночь совершения преступления и Дон Грейвс закричал, что видел, как произошло убийство, судья Пурлей, естественно, обернулся, чтобы посмотреть, что послужило причиной возгласа, и, конечно, снизил скорость, что дало Грейвсу возможность смотреть более длительное время.
Мейсон устало вздохнул, как человек, которого перехитрили, или генерал, которого превзошли в военном искусстве.
– Хорошо. Вызывайте Грейвса.
Судья Пурлей нажал на гудок.
Они подождали несколько минут, и тут уже Мейсон протянул руку и нажал на гудок.
Грейвса все не было, и судья Пурлей снова требовательно нажал на гудок и начал выглядывать из окна машины.
Внезапно Дон Грейвс появился в окне кабинета и закричал находившимся внизу:
– Один из газетных репортеров хочет изменить условия эксперимента!
Клод Драмм выругался себе под нос, вылез из машины, хлопнув дверью, пересек дорожку и встал под окном.
– Мы закончили обсуждение условий перед тем, как спуститься вниз, – заявил он. – Прекратите дискуссию с репортерами. Если они будут нам мешать, то мы просто попросим их удалиться. Немедленно спускайтесь вниз!
– Хорошо, сэр, – кивнул Дон Грейвс и исчез из окна.
Практически сразу же в окне показалась голова Харри Неверса, и он закричал:
– Условия эксперимента несправедливы! У нас должно быть право поставить одного из мужчин туда, где, как заявляет Грейвс, стояла женщина, если нам так захочется. Это поможет определить, мог ли Грейвс фактически различить, какого пола был третий человек в комнате. Ведь это мог оказаться и мужчина.
– В розовом пеньюаре?– съязвил Драмм. – Послушайте, ваша единственная функция, господа журналисты, это выбрать одного из трех мужчин и одну из двух женщин, которые займут оговоренные места. По этому вопросу достигнуто соглашение, таковы условия эксперимента. Если вы предпримете попытку что-то изменить, я вообще отменю проведение эксперимента.
– Ну ладно, пусть будет по-вашему, – согласился Неверс. – Но я все равно считаю условия несправедливыми.
Дон Грейвс спустился по лестнице, открыл входную дверь и тихо сообщил Драмму:
– Этот журналист пьян. Он там всем мешал, но я не хотел его оскорблять, чтобы потом газеты на меня не набросились.
– Не беспокойтесь. Оставьте это мне. Ну, мы готовы наконец? – недовольным тоном спросил Драмм.
– Готовы, – ответил Мейсон.
Участники эксперимента в последний раз заняли свои места в машине. Защелкали вспышки фотоаппаратов. Представители всех газет старались сделать снимки отъезжающей машины.
Судья Пурлей начал увеличивать скорость и довел ее до такой, на которой машина двигалась в ночь убийства.
– Мы достигли соглашения, что Дон Грейвс имеет право взглянуть назад только после того, как судья Пурлей укажет место, где Грейвс впервые воскликнул, не так ли? – уточнил Мейсон.
– Все правильно, – подтвердил Драмм.
Машина на ровной скорости поднималась по возвышенности.
– Сейчас! – крикнул судья Пурлей.
Дон Грейвс обернулся и прижался лицом к заднему стеклу, по бокам прикрыв глаза ладонями.
Перри Мейсон бросил взгляд на окно кабинета. Фигуры мелькнули на какую-то секунду, а затем машина завернула за поворот, и дом исчез из поля зрения.
– Я все видел, – сообщил Дон Грейвс.
– И кто это был? – поинтересовался судья Пурлей, нажимая на тормоза.
– Темноволосый мужчина в синем сержевом костюме и женщина в розовом платье, – ответил Дон Грейвс.
Клод Драмм облегченно вздохнул.
– Конец вашей защите, господин адвокат, – обратился он к Мейсону. – Она разбита вдребезги.
Мейсон промолчал.
Судья Пурлей многозначительно вздохнул.
– Я сейчас развернусь и поеду обратно, – сообщил он. – Предполагаю, что журналисты еще захотят нас сфотографировать.
– Наверное, – согласился Драмм.
Мейсон продолжал молчать. Его суровое лицо с резкими чертами ничего не выражало. Спокойные глаза задумчиво смотрели на судью Пурлея.
Глава 25
Зал суда был до отказа забит зрителями, когда судья Маркхэм вышел из своего кабинета, чтобы открыть утреннее заседание.
– Встать! Суд идет! – объявил бейлиф.
Зрители встали и оставались стоять, пока судья Маркхэм не занял свое место. Бейлиф произнес стандартную фразу, открывающую очередное заседание.
Судья стукнул молоточком по столу, и зрители, адвокаты, присяжные и обвиняемые опустились на свои места.
Атмосфера в зале была наэлектризована, симпатии оставались на стороне обвинения.
Если речь идет об отдельном человеке, он обычно принимает сторону униженного и оскорбленного, но психология толпы отлична от психологии отдельного человека. Толпа стремится разорвать слабого на части и заглотить раненого. Человек может симпатизировать проигравшему, но хочет быть на стороне победителя.
О результатах эксперимента сообщили все газеты. Он оказался драматичным и зрелищным. В нем было что-то от азартной игры. Защита многое поставила на кон – на одну единственную карту, а человеческой натуре свойственно затаив дыхание следить за исходом игры, когда ставки так высоки, причем сделаны только на одну карту.
Читатели с жадностью поглощали отчеты. Теперь они считали, что исход дела решен. Дон Грейвс доказал свою возможность точно определить, кто находится в комнате, именно с того места, с которого он видел, как совершалось преступление, и при абсолютно идентичных условиях.
Взгляды зрителей теперь фиксировались не на свидетелях, а на обвиняемых, в особенности на стройной фигуре Фрэнсис Челейн.
Старые волки, участвовавшие во многих юридических битвах и проведшие много часов на различных судебных процессах, знают, что это самый зловещий знак в зале суда. При начале слушания дела внимание зрителей обращено на обвиняемых. Они с любопытством наблюдают за лицами подсудимых: не появится ли какое выражение, которое отразит их чувства?! Средний зритель любит следить за обвиняемым, представлять его в центре событий, окружающих преступление, и приходить к выводу о его виновности или, наоборот, невиновности, в зависимости от того, как обвиняемый вписывается в придуманную зрителем схему.
Затем, когда слушание продолжается уже какое-то время, зрителей интересует уже само преступление, раскрываемые факты. Они концентрируют свое внимание на свидетелях, судье, представителях защиты и обвинения и внимательно слушают аргументы.