Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Классические детективы » Холостяки умирают одинокими - Гарднер Эрл Стенли (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Холостяки умирают одинокими - Гарднер Эрл Стенли (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Холостяки умирают одинокими - Гарднер Эрл Стенли (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Классические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Далеко? – спросил я.

– Угадай, раз такой умный, – ответил Селлерс.

– Попытаюсь. В ближайший аэропорт, где можно нанять частный самолет.

– Ну, ответ сам собой напрашивался.

– Так куда же?

– Узнаешь, – пообещал Селлерс.

Я откинулся на спинку сиденья, а Селлерс взял направление на Ньюпорт.

– Он свихнулся? – поинтересовалась у меня Берта.

– Не совсем. Карсон ждет ее в Ньюпорте на частной яхте. Они объявят, что плывут в Каталину, а сами смоются в Энсеньяду – маленькая веселая компания, слишком заурядная, чтоб вызвать интерес. А там они поженятся, и тогда по закону ни один из них не сможет давать показания против другого. Бернис сумела-таки его захомутать.

– Пора мне забрать свою машину, – сказала Берта. – Меня оштрафуют за превышение лимита времени.

– Вы останетесь с нами, – возразил Селлерс.

– К вашему сведению, – утешил я Берту, – эту машину я тоже взял напрокат, Селлерс просто захватил ее. Нам она обходится в десять центов за милю.

Берта подскочила с такой яростью, что чуть не повредила пружины заднего сиденья.

– Что?! – завопила она.

– Десять центов за милю, – повторил я.

– Ах вы... По какому чертову праву вы конфисковали машину Дональда? Да кто вы такой? – орала Берта на Селлерса.

Селлерс, поглощенный дорожными знаками, перебросил сигару из одного угла рта в другой – и ноль внимания.

Берта продолжала бушевать с полмили, а потом погрузилась в молчание, горькое, гнетущее, с зубовным скрежетом и душевным надрывом.

А Селлерс вел машину вроде бы без всякой спешки. Мы потихоньку добрались до Ньюпорта, а там и до шикарного яхт-клуба. Селлерс блеснул своим жетоном, помахал документами, и машину пропустили на стоянку. Его ожидал офицер полиции.

– Сюда, – только и сказал он.

– Следуйте за мной и помалкивайте, – приказал Селлерс нам с Бертой.

Мы прошли к частному причалу, где качалась большая океанская двухвинтовая яхта. Сходни охранял еще один офицер полиции.

Он пропустил нас без разговоров. Мы спустились в каюту.

Монтроуз Л. Карсон, Бернис Клинтон и несколько полицейских сидели вокруг стола.

На лице Карсона застыла маска ярости.

– Не сомневаюсь, это ваших рук дело, – сказал он, увидев меня.

Я поклонился.

Селлерс выступил вперед:

– Отвечаю за все я, Карсон.

– Я отберу у вас лицензию, – пообещал мне Карсон. – Вы меня предали.

– Заткнитесь, – оборвал его Селлерс. – Вы поручили этим людям заняться утечкой информации из вашей конторы. А утечки никакой не было. Была мистификация. Вы хотели, чтоб каштаны из огня таскали за вас другие. Правда, вы не предлагали им раскрыть убийство или совершить его.

– Откуда мне знать, что они делали, – сказал Карсон. – От Лэма можно ждать чего угодно.

Селлерс обратился к офицеру:

– Вы обыскали его?

Офицер кивнул:

– Обыскал, но ничего не нашел.

– А как насчет девки?

– Я не девка, – заявила Бернис Клинтон. – И меня не обыскивали. И не будут обыскивать. Я не дамся. Попробуйте только дотронуться до моего багажа. Я приличная женщина. Я не позволю сборищу мужиков щупать меня, прикрывая дармовое удовольствие служебным долгом. Я требую...

Селлерс ткнул пальцем в Берту.

– Уполномочьте ее, – посоветовал он офицеру.

Офицер ухмыльнулся и спросил:

– Как ее зовут?

– Берта Кул.

– Берта Кул, – произнес офицер, – именем закона я уполномочиваю вас оказать помощь полиции. Я обязываю вас обыскать арестованную.

Бернис Клинтон побледнела, вскочила на ноги и крикнула:

– Вы не смеете!

– Где бы нам уединиться? – безмятежно спросила Берта.

– Рядом свободная каюта, – офицер кивнул на дверь.

– Пошли, дорогуша, – обратилась Берта к Бернис.

– Катись к чертовой матери, – процедила та.

Берта обхватила ее за талию и вынесла за дверь, словно мешок.

Карсона вывели на пирс.

Селлерс сел и с облегчением расплылся в улыбке. Офицер усмехнулся в ответ. Селлерс ткнул в меня пальцем и пригласил:

– Присаживайся, Поллитровочка!

За дверью послышались шум, топот, потом пронзительная ругань. Яхта вздрогнула, будто ударилась о причал.

Через десять минут вернулась Берта с Бернис Клинтон на буксире.

У Бернис был такой вид, точно ее пропустили через мясорубку: всклокоченные волосы, рваная юбка, в блузке – дыра.

– Я обыскала ее, – сообщила Берта.

– Нашли что-нибудь?

Берта швырнула на стол бумажку.

– Под лифчиком, – кратко доложила она.

Полицейские сгрудились вокруг стола. У меня не было возможности последовать их примеру. Но вскоре Селлерс подвел итог:

– Теперь все ясно. Известен мотив – завещание Герберта Джейсона Даулинга. Он все отдал Бернис Клинтон.

– Когда оно было подписано? – спросил я.

– Два года назад, – ответил Селлерс.

– В этом случае оно не стоит даже той бумаги, на которой написано. У Даулинга остались сын и жена по гражданскому браку. Они зарегистрировались в штате, где гражданский брак признается юридически полноценным. У нее от Даулинга родился ребенок. Следовательно, он не может оставить наследство кому бы то ни было, не оформив это специальным документом.

– Дешевка! Шпингалет! – закричала Бернис Клинтон. – Думаешь, ты умнее всех? Взгляни на завещание, его подготовил хороший адвокат, такой знает все ходы и выходы. Там указано: пусть хоть кто объявит себя наследником, хоть супруга, хоть любой другой родственник – им причитается один доллар.

– Но уж вы-то тем более не можете претендовать на наследство, – возразил я. – Вам предъявят обвинение в убийстве. Убийца не наследует имущество убитого.

– Это завещание как раз то, что нам нужно, – сказал Селлерс. – Плюс попытка к бегству.

– Вам не удастся состряпать дело! – выкрикнула Бернис Клинтон. – Я по горло сыта вами, дешевки с жестянками, сукины дети!..

Берта взмахнула рукой и ухватила Бернис за рваную блузку:

– Заткнись. Не смей поносить моих собратьев.

Уж кем-кем, а Бертой Бернис точно была сыта. И потому сразу умолкла. Полицейские заулыбались.

Селлерс подошел ко мне.

– Ты свободен, как ветер в поле, – объявил он. – Ты – свободный гражданин, ни у кого нет к тебе никаких претензий. Отправляйся на все четыре стороны.

– Вы не можете меня отпустить. Вам дано указание держать меня под арестом.

– А по междугородному телефону я получил указание освободить тебя, если мы накроем эту парочку. О чем, черт возьми, ты думаешь, я разговаривал по телефону второй раз, когда уже разузнал про такси? – Селлерс ухмыльнулся. – Нам нужна хорошая помощница, чтоб управиться с арестованной. Иначе эта девка объявит, что по дороге в тюрьму мы напали на нее с грязными намерениями. Берта ведь уже получила официальный статус.

– И жалованье получу? – обрадовалась Берта.

– Получите, если предъявите счет округу, – ответил Селлерс.

– Не беспокойтесь, предъявлю, – пообещала та.

Бернис Клинтон хотела было что-то сказать, но, кинув взгляд на Берту, осознала тщетность своих усилий.

– Нам еще предстоит обыскать яхты, – сказал Селлерс. – А вы пока осмотрите, пожалуйста, багаж арестованной, миссис Кул. – Он обернулся ко мне и указал большим пальцем на дверь: – А ты, Поллитровочка, проваливай.

Я так и сделал.

Глава 19

Офис Герберта Джейсона Даулинга был закрыт по причине его смерти. Дорис Джилмен, женщину, которая обедала вместе с ним в кафетерии, я застал дома.

– Это вы меня преследовали, – заявила она, едва я представился.

– Совершенно верно. Я шел за вами от самого кафетерия, где вы украдкой встретились с Даулингом.

Наши взгляды скрестились. Несколько мгновений она молча изучала меня, потом спросила:

– Что, собственно, вам угодно?

– Хочу знать, почему ваша встреча была обставлена такими предосторожностями?

– Из-за Бернис Клинтон.

– Вы знали, что в кафетерии она наблюдала за вами?

Перейти на страницу:

Гарднер Эрл Стенли читать все книги автора по порядку

Гарднер Эрл Стенли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Холостяки умирают одинокими отзывы

Отзывы читателей о книге Холостяки умирают одинокими, автор: Гарднер Эрл Стенли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*