Дело о двойнике пожилой дамы - Гарднер Эрл Стенли (читать книги онлайн без регистрации TXT) 📗
– Хорошо, – сказал Флэндерс. – Итак, мистер Кэмпбелл, у вас состоялся очный разговор с обвиняемой относительно коробки с деньгами?
– Вне всякого сомнения.
– И о чем шла речь?
– Я сказал обвиняемой, что в сейфе нет коробки с деньгами, о которой она мне сообщила.
– И что она ответила на это?
– Ничего, только настаивала, что мой сын дал ей коробку из-под обуви, наполненную деньгами.
– Сколько лет вашему сыну?
– Семь.
– Его имя?
– Карлтон.
– Обвиняемая сказала вам, когда именно упомянутая коробка с деньгами была ей отдана?
– Она сказала, что в то субботнее утро, третьего числа, в моей конторе Карлтон передал ей коробку и, заглянув в нее, она обнаружила, что коробка набита стодолларовыми банкнотами. Она положила ее в сейф.
– Спрашивайте, – предложил Флэндерс Мейсону.
– Вы отправились в контору искать коробку до разговора с нами? – спросил Мейсон.
– Да.
– Почему?
– Она сказала по телефону, что мой сын дал ей коробку и уверял, что она принадлежит мне. Я, разумеется, хотел это выяснить, как отец и как должностное лицо компании.
– И вам удалось найти в сейфе что-либо подобное?
– Нет.
– Вы открывали сейф, чтобы заглянуть в него?
– Да.
– С вами был кто-нибудь еще?
– Нет.
– Тогда это только ваши слова против ее слов.
Эндикотт Кэмпбелл торжествующе улыбнулся.
– Мистер Мейсон, пока это мое слово против ее, и пока я, по крайней мере, не обвиняюсь в убийстве с целью скрыть свои финансовые махинации, – сказал он саркастически.
Мейсон слегка поклонился ему.
– Да, пока, – сказал он. – Спасибо, на данный момент у меня все.
– Пригласите вашего следующего свидетеля, – распорядился судья Элмер.
– Вызывается Элизабет Доу, – произнес Флэндерс.
Элизабет Доу, угловатая малопривлекательная женщина, решительным шагом поднялась на свидетельское место. С совершенно равнодушным лицом она сообщила свои фамилию, имя, адрес и род занятий.
– Вы знакомы с Карлтоном Кэмпбеллом, семилетним сыном Эндикотта Кэмпбелла, свидетеля, который только что давал показания?
– Да.
– У вас есть с ним какие-либо официальные связи?
– Я его гувернантка.
– Вы были ею в субботу, третьего числа сего месяца?
– Да.
– Вы взяли его с собой в контору «Корнинг» утром этого дня?
– Да, взяла.
– Кто там был?
– Сьюзен Фишер, обвиняемая.
– Между Сьюзен и Карлтоном произошел какой-либо разговор?
– Да.
– Вы слышали этот разговор?
– Да, частично.
– Карлтон имел при себе что-либо, когда пришел в контору?
– Да.
– Что это было?
– Коробка для обуви.
– Вы видели собственными глазами, что находилось в этой коробке?
– Да. Пара черных выходных туфель из натуральной кожи, принадлежавших Эндикотту Кэмпбеллу.
– Как вы узнали, что там находится?
– Перед тем как мы вышли из дому, между Карлтоном и его отцом был разговор о коробке с «сокровищами», и Карлтон спросил отца, могут ли они поменяться своими «сокровищами». Карлтон решил, что получил разрешение взять эту коробку.
– Там была только одна коробка?
– Да, только одна коробка, которую Карлтон взял с собой.
– Чем вы можете доказать, что действительно знали, что находится в коробке?
– Когда мы ехали в машине, мне удалось развязать шнур, которым она была перевязана, когда Карлтон отвлекся. Я хотела выяснить, что там, поскольку, естественно, несла ответственность за мальчика.
– И что в ней было?
– Как я сказала, только пара черных ботинок.
– Это все. Можете допрашивать, – сказал Харрисон Флэндерс, с легким поклоном обращаясь к Мейсону.
– Вы вели машину, когда развязывали коробку? – спросил Мейсон.
– Нет, не вела, – ответила она. – Я сидела за рулем. Я включила зажигание, затем спросила Карлтона, где его пальто. Оказалось, он забыл его дома. Я велела ему вернуться. Пока он отсутствовал, я успела развязать коробку.
– Коробка была перевязана?
– Да.
– Чем?
– Я думаю, шпагатом.
– И вы заглянули внутрь?
– Да.
– И потом опять завязали?
– Да.
– Куда вы направились?
– Прямо в контору.
– Почему вы поехали в контору?
– Я знала, что обвиняемая должна быть там, и хотела попросить ее присмотреть за Карлтоном, пока не сделаю некоторые личные дела. Я попросила ее о личном одолжении.
– И она согласилась?
– Да.
– Существует ли какая-нибудь вероятность, что коробка могла быть подменена?
– Нет, во всяком случае, до того, как мы пришли в контору, нет, сэр. Коробка все время была у Карлтона, и он принес ее с собой. Любая подмена могла быть совершена только обвиняемой.
– Это все, – сказал Мейсон.
– Вызывается Фрэнк Голден, – объявил Флэндерс.
Голден был приведен к присяге и сообщил, что является владельцем филиала компании «Ви рент М-кар».
– В воскресенье, четвертого числа сего месяца, вы видели обвиняемую?
– Да, видел.
– Вы разговаривали с ней?
– Да.
– И вы заключили с ней некую сделку?
– Да.
– Что это была за сделка?
– Я сдал ей напрокат одну из принадлежащих нам машин – автомобиль, обозначенный в нашем инвентарном списке как «машина девятнадцать».
– В котором часу вы сдали ей эту машину?
– В шесть часов тридцать минут вечера.
– И она вернула ее?
– Да.
– Во сколько?
– Наши записи показывают, что в двадцать часов пятнадцать минут.
– И эта машина числится в инвентарном списке под номером девятнадцать?
– Да.
– И этот номер стоит на автомобиле?
– Да. Хотя он не очень заметен, но все же краской проставлена цифра «девятнадцать».
– Значительно позднее в этот вечер вам приходилось сдавать эту машину кому-либо еще?
– Да.
– Кому?
– Мистеру Перри Мейсону, адвокату обвиняемой.
– Когда это было?
– Почти перед самым закрытием. Где-то около… Ну, за несколько минут до одиннадцати вечера. Я занес время в книгу учета как двадцать два тридцать, потому что это официальное время конца работы.
– Как была одета обвиняемая, когда вы ее увидели?
– На ней были плащ, свитер, брюки и мужская шляпа, широкополая шляпа, надвинутая на глаза. Сначала я подумал, что это мужчина, но, после того как она заговорила, я, разумеется, понял, что передо мной женщина. И потом, конечно, я узнал, кто она, из ее водительских прав.
– Она предъявила вам права?
– Да. Это необходимо, чтобы получить машину напрокат.
– И в ваших записях есть ее имя?
– Да, сэр. Сьюзен Фишер, обвиняемая по этому делу.
– Когда вы окончательно получили автомобиль назад?
– В понедельник, пятого днем. Его вернула полиция. Перед этим меня уведомили, что полиция занимается им.
– Все. Можете вести допрос, – сказал Флэндерс.
– Вопросов нет.
– Вызовите Майртона Оберта, – велел Флэндерс.
Майртон Оберт назвал свой адрес и профессию и дал показания, что между двенадцатью тридцатью и часом ночи в понедельник он был вызван Перри Мейсоном и Полом Дрейком, чтобы снять отпечатки пальцев с автомобиля, что он записал также малоприметный номер машины – девятнадцать. Затем он снял серию отпечатков и вручил их Перри Мейсону. Он дал, однако, ему понять, что, если машина замешана в каком-либо преступлении, он передаст информацию полиции, и сделал фотографии отпечатков. Эти фотографии были переданы полиции, причем один из отпечатков, снятых у покойного Кена Лоури, совпадает с отпечатком, найденным в автомобиле на тыльной стороне зеркала заднего обзора. Оберт подчеркнул, что является специалистом по идентификации отпечатков пальцев и что не может быть сомнений: этот отпечаток сделан средним пальцем правой руки покойного.
– Допрашивайте, – заносчиво предложил Флэндерс.
– Вопросов не имею, – сказал Мейсон.
– Вызывается лейтенант Трэгг, – объявил Флэндерс.
Лейтенант Трэгг засвидетельствовал, что принял телефонный вызов от Перри Мейсона, который сообщил о найденном им трупе в районе Малхолланд-драйв, что сначала Трэгг по радио отдал приказ патрульной машине направиться туда и проследить, чтобы все осталось нетронутым. Затем вместе с помощником коронера, фотографом и экспертом-криминалистом сам отправился на место преступления, и там они обнаружили труп Кеннета Лоури.