Мастера детектива. Выпуск 3 - Сименон Жорж (читать книги регистрация txt) 📗
Сэм был невольно польщен. Ему и самому было прекрасно известно, что если он и способен на что–то, так это водить машину. Но ему было приятно, что это заметно и со стороны. Несмотря на все его воспитание, Сэму начинал нравиться Тиббс своими внутренними качествами.
– Мне вот о чем хотелось спросить у тебя, Вирджил. Я как–то читал об одном человеке, который однажды испытал, что такое настоящий страх. Он просто прогуливался ночью, и вдруг у него появилось чувство, будто кто–то хочет на него наброситься, – опасность душила его, висела в воздухе, словно… Ну, в общем, в книжке для этого было какое–то слово, я его не могу припомнить, но оно начинается с «м»… Что–то вроде мяуканья. Помнится, я еще посмотрел в словаре.
– Гм. Дайте подумать… Может быть, «миазмы»? – спросил Тиббс.
– Оно самое! – воскликнул Сэм. – Это словечко меня замучило. Редкое словцо! Откуда ты его знаешь?
– Тоже встречал в книжке. Но только не раз и не два, вот оно и осело у меня в памяти. Так что это просто совпадение.
– Жаль, что мне пришлось рано уйти из школы, – сказал Сэм, сам удивляясь этой внезапной вспышке откровенности. – Я закончил восьмой, чуть–чуть поучился дальше, а потом устроился в гараж. Там я и работал, пока не получил эту должность.
– Но вы окончили школу ФБР?
– Нет, не представилось случая. Слушай, это как раз мне напомнило: я хотел у тебя кое–что спросить.
Тиббс выждал секунду–другую, а потом сказал:
– Что ж, я с удовольствием отвечу.
– Может, это меня и не касается, но мне сказали, будто сегодня ты сообщил Гиллспи что–то такое, от чего он прямо присел. Разумеется, я бы не прочь узнать, в чем тут дело.
Вирджил Тиббс посмотрел прямо перед собой на мостовую.
– Я сказал, что Мантоли был убит вовсе не там, где вы нашли его, труп привезли и сбросили посреди дороги. Вот почему Готтшалк, инженер с космодрома, вне всяких подозрений. Когда он проезжал, на шоссе наверняка еще не было никакого трупа. Труп привезли с места преступления уже потом, и через каких–нибудь несколько минут вы на него наткнулись.
– Вирджил, как же ты, черт возьми, все это узнал?
– Вы бы тоже пришли к этому, Сэм, если бы у вас была возможность как следует осмотреть тело.
Услышав свое имя, Сэм вздрогнул. Как раз когда он начинал чувствовать, что сидящий рядом с ним негр становится чем–то ему симпатичен, тот позволил себе жест, претендующий на равенство, а уж этого Сэм просто не мог допустить. Но в данный момент, решил он, лучше не заострять на этом внимания. Вместо этого он задал вопрос, правда состоявший только из одного слова, но и его хватило:
– Я?
– Да. Если бы осмотрели его ладони.
– Может быть, лучше начать от печки? – Еще раздосадованный, Сэм хотел, чтобы это прозвучало в приказном тоне, но невольно смягчил голос, и вопрос получился вовсе не таким резким.
– Ну что же, Сэм. Давайте вернемся к тому моменту, когда Мантоли нанесли удар по голове. Нам известно, что это был смертельный удар, но не ясно, как наступила смерть – мгновенно или же Мантоли оставался в сознании хотя бы еще несколько секунд?
Теперь дорога шла чуть–чуть в гору, Сэм переключил скорость и сверился с часами. Пока что он точно придерживался своего прежнего графика. Успокоившись на этот счет, Сэм продолжал внимательно слушать Тиббса.
– Далее, человек мгновенно умер или потерял сознание от удара, – что же с ним происходило?
– Он упал.
– Верно, но как он упал? Не забывайте, он то ли без сознания, то ли мертв.
Сэм на секунду задумался.
– По–моему, он свалится, как мешок с картошкой. – Он взглянул на Тиббса, который сидел вполоборота к нему, облокотившись на дверцу.
– Совершенно правильно, колени подогнутся, плечи обмякнут, голова упадет на грудь, и он попросту осядет на землю.
Свет забрезжил, и мысли Сэма сделали внезапный скачок.
– Но Мантоли лежал растянувшись! С руками на затылке, словно защищал голову!
– Вот именно, – согласился Тиббс. – Так вы его и нашли, я видел снимки тела.
– Постой–ка, – перебил Сэм. – А если мы предположим, что он оставался в сознании еще несколько секунд или около того…
– И что же? – поощрил Тиббс.
– Тогда он вскинет руки и попытается защититься.
– Вы начинаете рассуждать, как настоящий следователь, – похвалил Вирджил.
– А он так и лежал, когда я подъехал.
– Верно.
– И выходит, не сразу потерял сознание.
Сэм был настолько поглощен разговором, что пропустил нужный поворот. Быстро оглянувшись, он заметил, что проскочил уже весь квартал, круто развернулся и поддал газу, чтобы наверстать потерянное время.
– Нет, не думаю, – сказал Тиббс.
– Может, я что–нибудь упустил?
– Предположим, Мантоли получил удар там, где вы его нашли. Но, судя по положению тела, он падал плашмя – значит, должен был попытаться выставить руки.
– Понимаю! – взорвался Сэм. – Он бы ободрал ладони о мостовую. И может быть, здорово.
– Ну, и…
– А если на ладонях ни царапины и вообще никаких следов, значит, все произошло не там, где он лежал.
– Или, – закончил за него Тиббс, – кто–то позаботился изменить первоначальное положение тела.
– Тоже верно, хотя и вряд ли, – подхватил Сэм. – Ведь это происходило посередине шоссе и в любой момент могла появиться машина. Например, я мог проехать.
– Сэм, – сказал Тиббс, – у вас задатки настоящего профессионала.
На этот раз Сэм даже не заметил, что Тиббс назвал его по имени. Он уже парил в будущем, где существовал новый Сэм Вуд – сыщик–профессионал, специалист по расследованию убийств. Тут он и вспомнил, что знает одного такого следователя – им был тот черный, который сидит рядом.
– Как ты получил свою профессию, Вирджил?
– Первоклассные учителя плюс десять лет опыта. Все поступающие в полицию Пасадены начинают со школы. И довольно скоро там приобретаешь столько знаний, просто удивительно.
Свой следующий вопрос Сэм обдумывал целую минуту.
– Вирджил, то, о чем я собираюсь спросить, вряд ли тебе понравится. Но мне очень хочется знать, как ты туда попал? Нет, даже не так. Я хочу спросить тебя прямо: как все это могло привалить цветному? Но если ты рассердился, так и скажи.
Тиббс ответил вопросом на вопрос:
– Вы ведь всегда жили на Юге?
– Я не бывал дальше Атланты, – признался Сэм.
– Тогда вам, наверное, трудно в это поверить, но в нашей стране есть такие места, где цветной – пользуясь вашей терминологией – такой же человек, как и любой другой. Правда, не все придерживаются подобных взглядов, но хотя бы не выражают это открыто. Например, у нас, в Калифорнии, может проходить неделя за неделей, и никто не напомнит мне, что я негр. А здесь без этого не обходится и пятнадцати минут. Если бы вы попали куда–нибудь, где бы вас ненавидели за южный выговор, то есть вся ваша вина состояла бы в том, что вы разговариваете, как вам свойственно и как вы умеете, тогда, быть может, вы получили бы слабое представление о том, что это такое – быть постоянно преследуемым за какую–то ерунду, которая не имеет, по существу, никакого значения и в которой вы не виновны ни сном ни духом.
Сэм покачал головой.
– Кое–кто из здешних парней убил бы тебя на месте за такие разговорчики, – сказал он.
– Я отвечал на ваш вопрос, – ответил Тиббс.
На какое–то время Сэм погрузился в задумчивость. Затем он решил не возобновлять разговор и все еще в молчании подвел машину к тротуару напротив аптеки Саймона. Когда Сэм в последний раз сверялся с часами, он был ровно на минуту впереди своего прежнего графика. Он неторопливо взял в руки планшетку и медленно заполнил бланк рапорта. Затем взглянул на часы и увидел, что успешно протянул полминуты. Теперь он мог с чистой совестью записать время; Сэм сделал пометку, включил свет и молча передал планшетку Тиббсу.
Сыщик из Калифорнии внимательно просмотрел записи и возвратил Сэму. Тот мог и не спрашивать – он и так знал, что Тиббс заметил, до чего точно совпадают их сегодняшний график и пометки, сделанные в роковую ночь. И он не ошибся.