Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Классические детективы » Дело о фальшивом глазе - Гарднер Эрл Стенли (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Дело о фальшивом глазе - Гарднер Эрл Стенли (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дело о фальшивом глазе - Гарднер Эрл Стенли (книги читать бесплатно без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Классические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Можете считать, что я побил все рекорды.

Он заметил на столе набор глаз и изумленно уставился на них.

– Что это такое? – спросил он.

– Посмотрите на них, – предложил Мейсон.

Брунольд внимательно рассматривал глаза.

– Хорошие глаза, – сказал он, закончив осмотр.

– А вы нашли свой? – спросил Мейсон.

Брунольд отрицательно покачал головой и уставился на Деллу Стрит. Она запахнула получше свое меховое манто, чтобы прикрыть ноги.

– А хотели бы вы заполучить его назад?

– Хотел бы.

Делла Стрит сложила искусственные глаза в коробку, приоткрыла на колене блокнот и приготовилась записывать.

– Я могу вернуть ваш глаз, – заявил Мейсон. – Или, вернее, сказать, как вы можете его получить.

– Как? – спросил Брунольд.

– Вы можете взять такси и поехать к дому Хартли Бассета, 9682, Франклин-стрит. Там вы найдете кое-кого из полиции. Скажите им, что вам кажется, будто у них есть ваш искусственный глаз и вы бы хотели его опознать. Вас проводят в комнату. Там на полу лежит Хартли Бассет с пулевой дыркой во лбу. В его правой руке что-то зажато. Полицейские разожмут пальцы Бассета, и на вас глянет налитый кровью глаз…

Слушая слова Мейсона, Брунольд достал сигареты, рука его дрожала.

– Почему вы думаете, что это мой глаз?

– Похоже, это так.

– Вот этого я и боялся, – медленно сказал Брунольд. – Кто-то украл мой глаз и оставил мне подложный. Я боялся, что сложится подобная ситуация. Это страшно! Это очень страшно!

– Вы удивлены?

– Конечно. Послушайте, уж не думаете ли вы, что я явился туда, убил этого парня и вложил ему в руку свой глаз? Я не смог бы этого сделать, даже если бы хотел. Ведь сегодня утром вы слышали от меня, что мой глаз украден, а вместо него оставлен другой.

– Вы знали Хартли Бассета? – спросил Мейсон.

– Нет, – нерешительно ответил Брунольд. – Я не знал его и никогда с ним не встречался.

– А жену его знали?

– Я… встречал ее… Да, я ее знаю.

– А парня знаете?

– Дика… э… Бассета?

– Да.

– Да, и его я знаю.

– Вы знаете Гарри Маклейна, который работал у Бассета?

– Да.

– Где вы встречались с ним? В конторе Бассета?

– Да. Один раз мы там встретились. Он был помощником секретаря и стенографистом.

– Он вас не знакомил с Бассетом?

– Нет.

– И вы никогда не видели Хартли Бассета?

– Нет… Я же сказал вам, что я никогда не видел его. Конечно, о его существовании мне было известно.

– Что вы хотите этим сказать?

Брунольд неловко заерзал.

– Послушайте, – взмолился он. – Что вы ко мне пристали? Это же не допрос третьей степени. Вы не собираетесь обвинить меня в смерти Бассета?

– Нет, конечно.

– Ладно, скажу вам правду. Я хорошо знаю его жену, очень хорошо. Встречался с ней несколько раз.

– И давно вы ее знаете?

– Не очень.

– У вас платоническая дружба или что-нибудь другое?

– Платоническая.

– Когда в последний раз виделись с ней?

– Недели две назад.

– Если она будет думать, что вы бросили ее, – напрямую заявил Мейсон, – захочет ли отомстить вам?

Брунольд едва не уронил сигарету.

– Боже мой, что вы имеете в виду?

– Только то, что сказал, Брунольд. Допустим, вы поссорились с миссис Бассет. Предположим, что ее муж совершил самоубийство. Допустим, она думает, что вы влюбились в другую женщину и хотите расстаться с ней. Допустим, что она имеет возможность представить дело так, что муж вовсе не покончил с собой, а его убили. Захочет ли она, чтобы в убийстве обвинили вас?

– Зачем?

– Чтобы вы не достались другой женщине.

– Но никакой другой женщины нет.

– И она знает об этом?

– Да… То есть нет… Вы понимаете, между нами ничего не было!

– Понимаю, – сухо сказал юрист. – Когда вы познакомились с ней?

– Около года назад.

– И в последний раз вы видели ее две недели назад?

– Да.

– И с тех пор вы с ней не встречались?

– Нет.

– Когда вы обнаружили, что ваш глаз украден?

– Прошлым вечером.

– А вы не думаете, что могли забыть его где-нибудь?

– Конечно нет. Подложный глаз существует. Значит, кто-то намеренно украл мой глаз.

– А как вы думаете, зачем его украли?

– Не могу сказать.

– Вы встречали Гарри Маклейна в резиденции Бассета?

– Да, я его там видел.

– Вы знаете что-нибудь о проблеме со счетами?

– Кое-что слышал, – нерешительно ответил Брунольд.

– Что именно?

– Насчет четырех тысяч.

– Вы знаете молодую женщину по имени Хейзл Фенвик?

– Фенвик?

– Да.

– Нет.

– А Артура Коулмара?

– Да.

– И разговаривали с ним?

– Нет, только видел его.

– Шофера Бассета знаете?

– Я сказал бы, что да. Его зовут Овертон. Он высокий и смуглый. Кажется, что он никогда не улыбается. А что с ним?

– Ничего, я только хотел выяснить, знаете ли вы его.

– Да, я его знаю.

– А толстую рыжую женщину лет пятидесяти?

– Да, это Эдит Брайт.

– Какие у нее обязанности?

– Она что-то вроде экономки. Сильна, как бык.

– Но Бассета вы ни разу не видели?

– Нет.

– А другие люди знают вас?

– Какие другие?

– Те, кого вы описали?

– Н-нет. Шофер, возможно, видел меня.

– Как же так получилось, что вы их видели и знаете, а они вас нет?

– Сильвия старалась, чтобы меня никто не видел.

Мейсон наклонился и неожиданно ткнул горящим кончиком сигареты в жилет Брунольда.

– Вчера вас видел Дик Бассет.

– Где?

– У них дома.

– Он ошибся.

– Вас видел Коулмар.

– Ну, этого не могло быть.

– Почему?

– Да потому, что я не бывал в той части дома.

– Что вы имеете в виду?

– Дом разделен на две части: контору и жилые комнаты. С тех пор как у Бассета обострились отношения с женой, он перебрался в контору.

– Так, значит, вы были вчера на половине жены?

– Не вчера, а позавчера.

– Но ведь, кажется, вы две недели не видели миссис Бассет?

Брунольд ничего не ответил.

– А Дик Бассет говорит, что вчера вечером поспорил с Хартли Бассетом из-за вас.

– В какое время?

– Когда вы ушли.

– Вы ошибаетесь, это совершенно невозможно.

– Почему?

– Да потому, что прежде чем я ушел…

Мейсон усмехнулся, глядя прямо на него.

– Проклятие! – закричал Брунольд. – К чему вы задаете все эти вопросы?

– Просто пытаюсь собрать факты.

– Вы не смеете ловить меня на слове, как преступника. Вы не можете…

– Я не собирался ловить вас на слове, вы сами запутались. Вы хотели сказать, что, прежде чем вы покинули дом, Бассет был уже мертв, не так ли?

– Я не говорил, что был там вчера вечером.

– Да, – улыбнулся Мейсон. – Таких слов вы не произнесли, но смысл был именно такой.

– Вы не так меня поняли, – возразил Брунольд.

– Ты все записала, Делла? – спросил Мейсон. – И вопросы, и ответы?

Она кивнула.

Брунольд резко повернулся к ней:

– Господи помилуй! Неужели все, что я говорил, записано? Вы не имеете права! Я…

Перри Мейсон тяжело опустил руку ему на плечо.

– Что вы? – с угрозой в голосе произнес он.

Брунольд повернулся к адвокату.

– Если вы будете грубить этой молодой леди, – продолжал все так же угрожающе Мейсон, – то вылетите отсюда со скоростью пули. Сядьте спокойно, прекратите вилять и выкладывайте всю правду.

– Почему я должен вам рассказывать?

– Потому что прежде всего необходимо подумать, чем вам можно помочь. У вас есть возможность сейчас рассказать мне всю правду, иначе будет поздно.

– Мне ничего не могут сделать.

– Вы так думаете?

– Никто, кроме вас, не знает, что я был там вчера вечером.

– Миссис Бассет знает это.

– Конечно, но она не дура.

– Коулмар видел, как кто-то выбежал из дома. Он узнал этого человека. Мне он не назвал его имени. Это были вы?

Брунольд вздрогнул.

Перейти на страницу:

Гарднер Эрл Стенли читать все книги автора по порядку

Гарднер Эрл Стенли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дело о фальшивом глазе отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о фальшивом глазе, автор: Гарднер Эрл Стенли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*