Выпуск II. Том 1 - Кристи Агата (чтение книг .TXT) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Выпуск II. Том 1 - Кристи Агата (чтение книг .TXT) 📗 краткое содержание
Содержание:
1. ТАЙНА ЗАМКА ЧИМНИЗ
2. Святилище Астарты
3. Золотые слитки
4. Кровь на панели
5. Мотив и возможность
6. Перст Святого Петра
7. Компаньонка
8. Трагедия под рождество
9. Трава смерти
10. Происшествие в бунгало
11. Смерть мисс Роуз Эммот
Выпуск II. Том 1 читать онлайн бесплатно
ТАЙНА ЗАМКА ЧИМНИЗ
Глава 1
Энтони Кейд нанимается на работу
– Джентльмен Джо!
– Никак старина Джимми Макграт!
Группа туристов, семь скучающих дам и трое вспотевших мужчин, с нескрываемым интересом смотрели на эту встречу. Очевидно, их мистер Кейд встретил старого друга. Они все так восхищались мистером Кейдом, его высокой, стройной фигурой, загорелым лицом, умением легко улаживать споры и поддерживать в группе дружелюбное настроение. Друг его тоже отличался необычной внешностью. Он был одним из тех персонажей, что кочует из книги в книгу, и очень подходил под описание хозяина салуна. Туристам уже порядком осточертел Булавайо. Отель плохонький; смотреть было не на что. Разве что предстоящая экскурсия в Матоппос предвещала что-то новенькое, да еще мистер Кейд предложил великое множество открыток с видами достопримечательностей.
Энтони Кейд с другом отошли в сторонку.
– Что ты делаешь с такой толпой женщин? – спросил Макграт. – Завел гарем?
– С этими дамами? – усмехнулся Кейд. – Ты хорошо разглядел их?
– Хорошо. И решил, что у тебя проблемы со зрением!
– Со зрением у меня все в порядке. Нет, это туристы из «Касл силект тур», а я служу там сопровождающим.
– За каким чертом тебе это понадобилось?
– Как это ни печально, нужда в наличных! Уверяю тебя, мне это вовсе не по душе!
Джимми Макграт усмехнулся:
– А постоянную работу ты, конечно, не искал?
Энтони проигнорировал язвительный вопрос друга.
– Здесь, наверное, скоро что-то произойдет, – с надеждой заметил он. – Здесь ведь всегда что-нибудь происходит!
Джимми засмеялся:
– Если заварится какая-нибудь каша, Энтони Кейд рано или поздно обязательно в нее ввяжется! Уж я-то это знаю! У тебя безошибочное чутье на всяческие конфликтные ситуации и девять жизней, как у кошки! Когда мы сможем свободно поболтать?
Энтони вздохнул:
– Я должен отвезти этих куриц на могилу Родса.
– Это то, что надо! – обрадовался Джимми. – Они собьют себе ноги на этой дорожке и сразу завалятся по постелям. Тут мы с тобой и обменяемся новостями!
– Прекрасно! До встречи!
Энтони вернулся к своей пастве. Мисс Тэйлор, самая молодая и кокетливая из всех дам в группе, тотчас же прилипла к нему с вопросами:
– О, мистер Кейд, это был ваш старый друг?
– Да, мисс Тэйлор. Один из друзей моей безупречной юности.
Мисс Тэйлор недоверчиво хмыкнула:
– По-моему, он очень интересный молодой человек!
– Я передам ему ваши слова!
– О, мистер Кейд, можно ли быть таким фривольным! Как вам могло такое прийти в голову? А как он назвал вас? Джентльмен Джо?
– Да.
– А разве вас зовут Джо?
– Мне кажется, вы прекрасно знаете, что меня зовут Энтони, мисс Тэйлор!
– Да ладно вам! – кокетливо хихикнула мисс Тэйлор.
Энтони уже хорошо освоился со своими обязанностями. Кроме организации экскурсий, ему надлежало успокаивать раздражительных старых джентльменов, если что-то задевало их достоинство, заботиться о том, чтобы все пожилые дамы успели приобрести почтовые открытки с видами и пококетничать со всеми, кто моложе сорока. Последняя задача облегчалась тем, что эти дамы были готовы уловить нежные намеки даже в самых невинных замечаниях!
Мисс Тэйлор возобновила атаку:
– Тогда почему он назвал вас Джо?
– Просто потому, что это не мое имя!
– А почему джентльменом Джо?
– По той же причине!
– Ах, мистер Кейд, – возразила расстроенная мисс Тэйлор, – зачем вам такие отговорки? Папа только вчера говорил, какие у вас изысканные манеры!
– Это очень мило со стороны вашего папы, мисс Тэйлор!
– И мы все считаем, что вы настоящий джентльмен!
– Я счастлив!
– Нет, это чистейшая правда!
– Добрые сердца дороже венца, – уклончиво ответил Энтони, оставляя собеседнице самой догадаться о смысле сказанного; он уже с нетерпением ожидал время ленча.
– По-моему, прекрасное стихотворение! Вы разбираетесь в поэзии, мистер Кейд?
– Я мог бы продекламировать кусочек из «На палубе в огне один»: «На палубе в огне один, а прочих в море смыло». Это все, что я помню. Но я могу сыграть вам этот отрывок. «На палубе в огне один – пых, пых, пых! – это бушует пламя! – а прочих в море смыло», – и тут я начинаю бегать взад-вперед, как собака!
Мисс Тэйлор громко рассмеялась:
– Нет, вы только посмотрите на мистера Кейда! Как забавно!
– Пора пить чай, – заметил Кейд. – Сюда, пожалуйста! На соседней улице есть превосходное кафе!
– Надеюсь, – низким голосом спросила миссис Кэлдикотт, – утренний чай входит в стоимость тура?
– Утренний чай, миссис Кэлдикотт, – профессионально произнес Энтони, – оплачивается дополнительно.
– Позор!
– Жизнь полна неожиданностей, не так ли? – весело заметил Энтони.
Глаза миссис Кэлдикотт сверкнули, и она с негодованием ответила:
– Я так и предполагала! Поэтому за завтраком отлила немного чая во флягу. Теперь его можно разогреть на спиртовке. Идем, папочка!
Мистер и миссис Кэлдикотт торжествующе направились к отелю. Леди явно гордилась своей предусмотрительностью.
– О господи, – пробормотал Энтони, – сколько же чудаков носит земля!
Он повел остальных туристов в кафе. Мисс Тэйлор пристроилась рядом с ним и снова засыпала его вопросами:
– Вы давно не виделись с вашим другом?
– Больше семи лет.
– Вы познакомились с ним в Африке?
– Да, но в другой части. Когда я впервые увидел Джимми Макграта, из него собирались сварить суп! В центральной части Африки, знаете ли, живут племена каннибалов. Мы подоспели как раз вовремя.
– И что же произошло?
– Была небольшая потасовка. Некоторых из этих бродяг мы бросили в котел, а остальных взяли в плен.
– Ах, мистер Кейд, какая у вас, наверное, была насыщенная жизнь!
– Уверяю вас, очень спокойная!
Но леди, очевидно, ему не поверила.
Часов в десять вечера Энтони Кейд вошел в маленькую комнатку, где Джимми Макграт колдовал над батареей бутылок.
– Сделай покрепче, Джеймс! – взмолился он. – Иначе я сейчас умру!
– Могу себе представить, мой мальчик! Я бы ни за что не пошел на такую работу!
– Предложи мне другую, я не откажусь!
Макграт перелил свою порцию в стакан и начал готовить смесь для Энтони. Взбивая коктейль, он задумчиво проговорил:
– Ты это серьезно, старина?
– О чем?
– О том, чтобы послать к черту эту работу, если подвернется другая?
– А что? Ты хочешь сказать, что у тебя на примете есть для меня работа? Что же ты сам за нее не хватаешься?
– Я бы схватился, да ума не хватает! Поэтому и хочу сплавить ее тебе.
Энтони насторожился:
– А чем же она плоха? Уж не преподавать ли в воскресной школе?
– Ты думаешь, кто-то решился бы пригласить меня преподавать в воскресной школе?
– Тот, кто тебя хорошо знает, не пригласил бы!
– Предлагаю отличную работу, и ничего плохого в ней нет!
– Случайно не в Южной Америке? Я давненько приглядываюсь к ней. В одной из маленьких республик Южной Америки скоро произойдет тихая, маленькая революция!
Макграт усмехнулся:
– Тебе бы только втянуться в какую-нибудь революцию, ты всегда любил их!
– Я чувствую, что там мои таланты будут востребованы! Так или иначе я могу пригодиться революции. Это лучше, чем тянуть здесь лямку за кусок хлеба!
– Я и раньше слышал твои измышления, сынок! Нет, эта работа не в Южной Америке. Это в Англии.
– В Англии? Вернуться после долгого отсутствия в родные края героем? А не потребуют ли с меня оплаты счетов за семь лет, Джимми?
– Не думаю. Ну, так как, хочешь узнать о работе подробнее?
– Конечно, только меня настораживает, почему ты сам за нее не берешься.
– Я тебе отвечу. Я отправляюсь за золотом, далеко, в центральную часть страны!
Энтони присвистнул и посмотрел на друга: