Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Исторические детективы » Невероятные случаи зарубежной криминалистики. Часть 1 - Боровичка Вацлав Павел (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Невероятные случаи зарубежной криминалистики. Часть 1 - Боровичка Вацлав Павел (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Невероятные случаи зарубежной криминалистики. Часть 1 - Боровичка Вацлав Павел (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Исторические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вы присутствовали при этом? – спросил комиссар Сентенера.

– Нет. Я спала внизу. Вдруг услышала выстрелы.

– Когда это было?

– Точно не знаю. Я не посмотрела на часы.

– Вы поднялись наверх?

– Джордж пришел где-то после четырех, заглянул в мою комнату и сказал, чтобы до десяти его не будили.

– Откуда он вернулся так поздно?

– Сказал, что у него была деловая встреча.

– Не говорил, где?

– Внизу, в городе.

– В отёле?

– Не знаю.

– И вы снова легли спать?

– Нет. Было очень душно, и я не могла заснуть. Пошла на кухню и сварила себе кофе. Еще вода не успела закипеть, как раздались выстрелы.

– Значит, когда раздались выстрелы, вы находились внизу, в кухне?

– Да, господин комиссар, – подтвердила она.

– А затем?

– Затем я побежала наверх. На ступеньках я столкнулась с Марией.

– Кто такая Мария?

– Мария Нарраль, гувернантка наших детей.

– Она бежала сверху?

– Да. Я же говорю, что столкнулась с ней на ступеньках.

– Вы не могли бы объяснить, почему она бежала вниз?

– Ее комната наверху. Вероятно, услышав выстрелы, решила посмотреть на детей. Я тоже сначала зашла в детскую.

– С ними было все в порядке?

– Они спали. Я вошла в спальню и увидела его скорчившегося на постели. Двери на балкон были распахнуты. Я сказала Марии, чтобы она разбудила шофера, – он живет в небольшом бунгало в конце сада возле гаража – и послала его за врачом. Но было уже поздно.

– Вы кого-нибудь подозреваете?

– Нет. Кого я могу подозревать?

– У вашего мужа были враги?

– Порядочно.

– Вы не думаете, что кто-то из них?

– Понятия не имею. Я никогда не вмешивалась в его дела. Но он всегда имел при себе револьвер.

– В тот вечер тоже?

– В тот вечер нет.

– Откуда вам это известно?

– Я присутствовала, когда он одевался. Я еще просила, чтобы он никуда не ходил, чтобы хоть один вечер побыл со мной дома.

– Что он на это ответил?

– Что приехал Том, и он должен поговорить с ним, что может застать его только сегодня, так как завтра он уезжает в Гонконг.

– Где он должен был с ним встретиться?

– Этого он не сказал.

Водитель оказался седоватым малайцем с испорченными зубами. Одетый в свою ливрею с золотыми галунами он вошел в холл и остановился у двери. Комиссар Сентенера отвел его в сторону и спросил:

– Куда вы возили хозяина?

– Никуда. Привел в порядок «кадиллак», но он меня от пустил и сказал, что поедет сам, а я могу отдыхать.

– В котором часу он выехал?

– Около десяти.

– Куда?

– Этого он не сказал.

– Куда он обычно ездил по вечерам?

– На Ривьеру.

– В отель «Филиппинас» на бульваре Роксас?

– Нет, господин, в «Ривьера-Ройал».

– С кем он там встречался?

– Извините, этого не знаю. Я всегда ждал на улице.

– Оставайтесь здесь, – сказал комиссар Сентенера и еще спросил. – Как вас зовут?

– Руди Манлапас.

– Как долго вы здесь служите?

– Третий год.

– Вы довольны своим местом?

– Да, господин.

Затем комиссар Сентенера взял водителя под руку, повел его к двери, ведущей на нижнюю террасу, и тихо спросил:

– Как зовут?

– Кого?

– Ту женщину?

Водитель от неожиданности приоткрыл рот. Такого прямого вопроса он явно не ожидал и поэтому сразу ответил:

– Карола Варг.

– Киноактриса?

– Да, господин комиссар.

– Спасибо, Манлапас. Я сразу подумал, что Том женского пола.

Джордж Мюррей родился в Канзас-Сити, вырос в Соединенных Штатах, но после окончания второй мировой войны поселился на Филиппинах. Американцу было за тридцать, он прекрасно выглядел, всегда элегантно одевался, имел значительное состояние и влиятельные связи. Несмотря на то, что у него не было никакой фирмы или конторы, он заключал крупные торговые сделки и много зарабатывал.

Во время войны он служил в Европе в «Криминал инвести-гэйшн дивижн» американской армии, – следственном отделении военной полиции, но не занимал больших постов и дослужился только до сержанта. Перед самым окончанием войны его перевели на Филиппины, где он должен был вылавливать контрабандистов и торговцев на «черном рынке». Они продавали и покупали продукты и материалы, но в первую очередь консервы, похищенные с военных складов. Поскольку во многих случаях товары продавали сами американские офицеры, начальники продуктовых складов, то Мюррей кое-чему научился и познакомился с деловыми людьми. Никто и никогда не уличил его в получении взяток или в участии в незаконных сделках. Однако фактом было то, что через три года после окончания войны он стал миллионером.

– Вы удивитесь, комиссар, – сказал инспектор Фернандес, посмотрев полицейскую картотеку.

– Не удивлюсь, Диндо, я уже давно перестал удивляться.

– Когда закончилась война, он уволился из армии, но остался в Маниле.

– Это означает, что продолжал заниматься торговлей, – заметил комиссар Сентенера.

– Вы удивитесь, комиссар, – повторил Диндо, но комиссар снова его перебил.

– Я же сказал, что не удивлюсь.

– Сначала он работал кассиром экспортно-импортной фирмы.

– Какой?

– Не удалось установить, кому она принадлежала и что продавала. И название ее ни о чем не говорит: «Артуро Т. Сантьяго». Но она приносила прибыль, и Мюррею в том числе. В 1947 году, практически через несколько месяцев после окончания войны, он уже достаточно заграбастал. За два года он купил шикарную яхту «Мистресс» за двести тысяч долларов и женился на Эстер дель Росарио.

– На этой заплаканной госпоже?

– Да. И взял ее с четырьмя детьми. Все дети красавицы Эстер от первого брака.

– С филиппинцем, – добавил комиссар Сентенера и усмехнулся.

– Как вы догадались?

– А разве вы их не видели? Это же вылитые филиппинцы.

Филиппины сыграли заметную роль в истории второй мировой войны. В манильской бухте расположен остров Коррегидор. Сейчас это туристский аттракцион с разрушенной в результате бомбардировок крепостью и огромными пушками. Во время войны, остров стал сначала местом позорного поражения на Тихом океане американских войск под командованием генерала Макартура, а позднее – местом его знаменитой победы над японскими оккупантами. После войны американцы создали здесь парк с монументом в память о жертвах войны, со многими тысячами белых крестов и мозаичными панно со схемами отдельных сражений. После победы в Маниле на острове Лусоне осталось много американцев, поскольку это место удобно для торговли. Манила стала столицей контрабандистов и спекулянтов со всей округи. Во время послевоенного хаоса никто не спрашивал, откуда у кого деньги и что он с ними делает. Мюррей торговал военными «излишками» – скупал по мизерным и перепродавал по самым высоким ценам продукты со складов американской военной администрации, а также военный провиант, в котором армия не нуждалась: «джипы», которые и до сегодняшнего дня колесят по Маниле в качестве такси, списанное оружие и различную амуницию.

– Кстати, комиссар, – сказал инспектор Фернандес. Яхта принадлежит не только ему. Они купили ее вместе.

– С кем?

– С никем.

– Что за ответ, Диндо?

– Разве вам говорит что-нибудь фамилия Смит? Смит или «никто» – это одно и то же. Эта его «Мистресс» – неплохое судно. На ней можно перевозить не только грузы, но и пассажиров. Дело в том, что яхта хорошо известна в портах Сингапура, Гонконга, Макау, а также в Африке.

– Да не тяни, Диндо! Что она перевозит?

– Оружие и амуницию. В Индонезию, Малайзию, Юго-Восточную Азию. У Мюррея, должно быть, были исключительные связи и хорошие сообщники. В то время, когда в Маниле трудно было купить даже приличный велосипед, он разъезжал на двух автомобилях – «бьюике» и «додже». А теперь держись, комиссар, знаешь, что мы нашли в его письменном столе?

– Не тяни, Диндо!

– Некий господин Стюард из Гонконга написал господину Мюррею за одиннадцать дней до его убийства, что он срочно должен выслать двенадцать тысяч снарядов ЗО-М-1.

Перейти на страницу:

Боровичка Вацлав Павел читать все книги автора по порядку

Боровичка Вацлав Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невероятные случаи зарубежной криминалистики. Часть 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Невероятные случаи зарубежной криминалистики. Часть 1, автор: Боровичка Вацлав Павел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*