Ад в тихой обители - Дикинсон Дэвид (книги бесплатно без TXT) 📗
— Статья № 22: «О чистилище», — объявил каноник Гилл негромким голосом, таявшим в вышине арочных сводов. — «Римско-католическая доктрина с такими ее пунктами, как чистилище, индульгенции, поклонение и экстаз, а также почитание рукотворных образов и мощей, — (глаза стоявшего перед столом дозорного в белом стихаре уловили метнувшуюся по верхней галерее тень), — а также взывание к святым покровителям — все это является пустым и тщетным вымыслом…»
— Ложись! — крикнул Пауэрскорт.
Джонни Фицджеральд в своем белоснежном стихаре кинулся на пол. Каноник Гилл успел пригнуться за долю секунды до того, как сверху грянул выстрел. Пуля, ударив в канделябр, рикошетом отскочила в надгробную капеллу. Снизу, из-за стола, голос каноника продолжал читать: «…тщетным вымыслом, не имеющим никаких оснований в Библии и даже прямо противоречащим слову Священного Писания».
Джонни Фицджеральд выстрелил. С балконной галереи раздался короткий вопль. Сдернув стихарь, Пауэрскорт помчался к маленькой двери, ведущей с галереи на предбашенный ярус. Джонни еще раз выстрелил. Согнувшийся за столом священник начал зачитывать следующую статью: «Об обязанностях руководителей прихода». Пришла очередь Пауэрскорта прикрыть стрельбой бежавшего к нему через неф Джонни. Переводя дыхание возле двери на ярусы, Пауэрскорт пробовал вспомнить, когда в Англии последний раз случалось убийство в храме. Томас Беккет? Резня, пальба у алтарей, где искали защиты и убежища враги яростных протестантских солдат Кромвеля?
Пауэрскорт молча показал наверх. Джонни еле слышно шепнул: «Осторожнее на последних ступеньках, Фрэнсис. Мерзавец в выгодной позиции и, завидев наши макушки, запросто нас прихлопнет». Они еще не знали, кто там, над головой, кто именно из здешних пастырей. Комптонский священник-убийца еще не показал лица. Лестница была винтовой и очень узкой. Плечи терлись о стенной камень. То и дело замирая, они прислушивались к звукам наверху. Снизу доносился голос Ричарда Хупера, перечислявшего параграфы статьи «О процедуре причащения». Похоже, дуэт протестантов не собирался останавливаться — несмотря ни на что.
Последний лестничный виток перед площадкой с окном, откуда падал свет. Привстав на цыпочки и высоко вытянув руку с револьвером, Пауэрскорт трижды выстрелил в разные стороны. Снова резкий болезненный крик. Ступившие на площадку яруса Пауэрскорт и Джонни Фицджеральд увидели человека в черном плаще с капюшоном, который, прислонясь к арке, целился в англиканских священников внизу, но, заметив своих гонителей, торопливо захромал к двери в основании башни. Он оглянулся на ходу — декан! По следам его заблестела яркая кровавая капель. Из-за захлопнутой башенной двери послышался рыдающий молящий голос:
«Славься Дева Мария благодатная, благословенна ты меж женами, благословен Иисус, плод чрева твоего…»
Снизу протестантским ответом несся абзац статьи № 28: «Совершаемое при символическом обряде причастия претворение хлеба и вина в плоть тела и крови Христовой не подтверждается Святым Писанием…»
«Молись за нас!»— стонал из башни голос раненого католика.
«…и ясно, многократно отвергается в Библии гневным обличением подобных языческих суеверий», — резюмировал снизу голос протестанта.
«Молись за нас и в час кончины нашей, Аминь».
— Декан! — крикнул Пауэрскорт. — Серьезное ранение? Выходите, врач позаботится о вас.
— Нет, я живым не дамся! — рыдая, выкрикнул декан.
— Все три убийства совершили вы? — продолжал диалог Пауэрскорт, пока Джонни крался к дверям, готовясь ринуться внутрь.
— Конечно! Я убрал тех, кто мог навредить и помешать. Они же ничего не слушали, никаких доводов!
Резким и неожиданным толчком распахнув дверь, декан два раза выстрелил. Одна пуля задела предплечье Пауэрскорта, другая угодила в ногу Джонни.
Застучали шаги наверх внутри башни. Пауэрскорт, не целясь, возмущенно выстрелил вслед убегавшему.
Джонни мрачно осматривал свою рану. Теперь и протестантская кровь оросила плиты Комптонского собора.
— Черт подери! — сорвав стихарь, Джонни стал бинтовать им раненую ногу. — Все равно догоню, возьму мерзавца! Бог ведь за нас, а, Фрэнсис? Как у тебя с рукой?
— С рукой нормально, просто-напросто царапина. А насчет Бога, Джонни, я не уверен. Подождешь немного здесь?
— К дьяволу! — морщась, сквозь зубы бросил Джонни. — Не желаю я выбывать на последних минутах матча. Как-нибудь доползу.
И он упрямо двинулся к лестнице. Пауэрскорт озабоченно глянул вверх.
— Над нами последняя часть здания, — сказал он, — выше только шпиль.
Издалека снизу продолжало доноситься чтение, но оглашалась уже статья № 39. Пауэрскорт уловил что-то об отмене безбрачия для епископов, священников и дьяконов. Ясно, вот-вот закончат. Из открытой двери в башню дохнуло свежим воздухом. Пауэрскорт начал взбираться по деревянным ступенькам. Сверху слышались приглушенные стенания, однако верхняя площадка башни была пуста. В дверном проеме сверкнуло голубое небо комптонского пасхального понедельника. Позади скрипнула лестница, которую, чертыхаясь на каждой ступеньке, одолевал Джонни Фицджеральд.
— Декан! — крикнул Пауэрскорт в распахнутую навстречу небесам дверь на башенную крышу. Трудно было угадать, что сейчас предпримет этот странный священник: то ли бросится вниз с карниза, то ли станет карабкаться на шпиль, цепляясь за штыри и скобы на его гранях. Во всяком случае, стрелять, едва удерживаясь на такой высоте, он вряд ли сумеет. Пауэрскорт высунулся наружу: — Декан! Зачем вы это сделали?
— Я годами готовил светлый вчерашний день! Лучший день моей жизни!
Серый выветренный камень покрылся кровавыми пятнами. Сам декан был уже футах в двадцати над головой Пауэрскорта и продолжал упорно лезть вверх. Из его огромной раны в боку ручьем хлестала кровь.
— Я оставил для вас письмо, Пауэрскорт. На случай, если меня покинет удача.
Говоря это, декан повернулся к детективу, его лицо из бледного стало пепельно-землистым. Внизу, во дворе сновали люди; мундиры сбежавшихся, глазевших на соборный шпиль солдат виделись россыпью алых бусин.
— Спускайтесь, ради Бога! Да спускайтесь же, декан! — закричал Пауэрскорт. — Вы еще можете вернуться так же, как поднялись! Или, хотите, я вам брошу веревку, подстрахую вас?
— Кончай смешить, Фрэнсис, ну ей-богу! — Появившийся на площадке Джонни измученно привалился к стене. — Слыхал я насчет доброго самаритянина, но ты уж слишком. Мерзавец весит, как раскормленный кабан. Он нас утянет на веревке, свалимся наверняка. Подумай о Люси и детях.
Пауэрскорт, вновь кинув взгляд на обнаруженный у двери свернутый канат, не взял его, но, вскинув лицо, еще громче крикнул:
— Спускайтесь обратно! Обратно, декан! Разобьетесь!
Карабкаясь все медленней, декан уже добрался до середины шпиля. Пауэрскорт вспомнил об установленной на самой вершине статуе Девы Марии, осеняющей путь вознесения Христа. Со шпиля зазвучали слова молитвы:
«Anima Christi, sanctifica me»… «Душа Христова да благословит меня…»
Послышался топот приближавшихся снизу к башне шагов.
«Тело Христово да станет спасением моим…»
Держась за дверную раму и высунувшись как можно дальше, Пауэрскорт прокричал в небо:
— Вернитесь назад! Вернитесь!
«Кровь и вода, истекшие из смертной раны меж ребер Христовых, да наполнят вены мои и станут очищением моим…»
Гудевшие со дна голоса каноника Гилла и Ричарда Хупера смолкли.
«Муки Христовы, да станут они утешением моим. Услышь меня, Иисусе милостивый!»
Странное дело: памятуя все страшные преступления декана, Пауэрскорт все же надеялся, что тот благополучно завершит свое опасное восхождение. При этом инстинкт сыщика побудил выяснить важнейший вопрос.
— Декан! — крикнул Пауэрскорт, сознавая, как нелепо звучат вопросы умирающему, который, вися в сотнях футах высоко над землей, истекая кровью, ползет к венчающей огромный шпиль статуе Богородицы. — Скажите, вы все это делали один?
— Один! — не криком, а скорее стоном прозвучал ответ декана. Молитва его продолжалась: