Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Исторические детективы » Торговец кофе - Лисс Дэвид (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Торговец кофе - Лисс Дэвид (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Торговец кофе - Лисс Дэвид (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Исторические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Держу пари, этот малый меня невзлюбил.

Мигель кивнул, утирая лицо, забрызганное пивом.

– Не думаю, что возникнут какие-то проблемы, – сказала Гертруда, – но, может быть, тебе лучше уйти.

– Я вас понял, – кивнул Хендрик. – Удачного вам дня, Еврей.

После того как Хендрик удалился, они минуту-другую сидели молча, и Мигель спрашивал себя, как именно Гертруда поняла происшедшее.

– Объясните мне еще раз, почему вы с ним связались,– сказал Мигель, прервав молчание.

– У каждого могут быть враги, – неубедительно ответила Гертруда. – Он грубый человек, и у него грубые друзья, и иногда они решают свои разногласия непривычным образом.

Трудно было возразить. Мигель поймал себя на мысли, что было бы неплохо, если бы, когда Иоахим снова к нему подойдет, Хендрик оказался поблизости.

– В любом случае, – сказала Гертруда слегка заплетающимся языком, – сожалею, что вам пришлось стать свидетелем этого неприятного инцидента.

Он покачал головой:

– Где вы были все это время?

– Я никогда подолгу не задерживаюсь в одном месте, – сказала она и накрыла его руку своей. – Мне нравится навещать своих родственников в деревне. Печальна та птица, что никогда не покидает своего гнезда.

– Лучше бы вы сообщали мне, когда планируете уехать и когда планируете вернуться. Если у нас совместные дела, я должен иметь возможность найти вас.

Она погладила его руку и посмотрела прямо в глаза:

– Конечно. Я буду хорошо себя вести по отношению к вам.

Мигель убрал свою руку. У него не было настроения играть в ее игры.

– Дело не в том, чтобы хорошо относиться ко мне, а в том, чтобы хорошо относиться к нашему делу. Это не глупые женские игры.

– А я вам не какая-нибудь глупая женщина! – ответила она с железом в голосе. – Я могу быть мягкой, но я не дура, которой следует читать нравоучения!

Мигель почувствовал, что он побелел. Она никогда раньше не говорила с ним в подобном тоне. Как типичный голландский муж, единственное, чего он хотел, – это успокоить ее.

– Мадам, я последний человек на свете, который бы назвал вас дурой. Я лишь хотел сказать, что мне необходимо иметь возможность видеться с вами.

Она посмотрела на него, склонив голову набок, тонкие губы растянулись в дружелюбной улыбке, глаза широко открыты, взгляд манящий.

– Конечно, сеньор. Я виновата.

– Не имеет значения, – пробормотал Мигель. – Нам нужно обсудить более важные дела. Я получил несколько писем от наших агентов и уверен, что в самые ближайшие недели нас ждут хорошие новости.

Она отхлебнула из своей кружки.

– У нас есть все агенты, которые требуются?

– Не совсем. У нас все еще никого нет в Мадриде, Лиссабоне и Опорто. – Он изо всех сил старался не выдать тревоги, но на самом деле о контроле над рынком не могло быть и речи без Иберии. – Это проблема, – прибавил Мигель.

Гертруда изучала его.

– Как вы собираетесь решать эту проблему? – ледяным голосом поинтересовалась она.

– Если бы я мог ответить на этот вопрос, я бы ее уже решил.

– Я внесла деньги. Я сделала свое дело. Ваше дело – заставить их работать, иначе зачем вы мне нужны.

Мигель покачал головой:

– Если у вас нет уверенности в проекте, лучше скажите мне об этом сейчас. Еще не поздно отменить продажу, хотя мы потеряем премию.

Гертруда покачала головой:

– Я не хочу отменять продажу. Я хочу, чтобы проблема была решена, а если ее нельзя решить, будьте любезны честно сказать мне об этом.

– Очень хорошо, – мрачно сказал Мигель. Он не ожидал, что она займет такую позицию. – Если мне не удастся решить вопрос с иберийскими агентами в течение двух недель, мы отменим продажу.

Мигель сохранял спокойствие, но одна только мысль о том, чтобы отказаться от сделки, была мучительной. Может быть, он найдет кого-то другого, кого-то из еврейской общины, кто сможет его финансировать. Но этот план был сопряжен с другими проблемами. Ему пришлось бы все обсуждать с потенциальными инвесторами. А тогда план перестанет быть тайной. Его брат мог бы вложить деньги, если бы отношения между ними были лучше, но Даниель считал, что Мигель не способен управлять даже собственными делами. Нет, без денег Гертруды ему не обойтись.

Теперь вопрос об отмене продажи. Гертруда беспокоилась о своих деньгах, и ее недоверие раздражало Мигеля. Несмотря на то что он потерял две трети ее инвестиций, он не был человеком, который распоряжается деньгами безответственно. Ему просто не повезло.

Понимая, что Гертруда не имеет представления о планируемом объеме продаж, Мигель просто взял из головы срок две-три недели. Он сомневался, что Нунес мог бы отменить сделку через две недели или даже прямо сейчас. Но над этим затруднением можно будет подумать в другое время. Сейчас самым главным для Мигеля было вернуть доверие Гертруды.

– Две недели – достаточный срок, – кивнула она.

– Я должен удвоить усилия. – Мигель поднялся. – Не хотелось бы вас разочаровывать.

– Не думайте, что я потеряла веру. – Она потянулась и обеими руками сжала его ладонь. – Я вложила в предприятие огромную сумму и должна защищать свои деньги.

– Конечно, мадам, – сказал Мигель. – Я вас прекрасно понимаю.

Потом Мигель зашел во "Флибот", где нашел Исайю Нунеса, беседовавшего с другими купцами, с которыми Мигель был знаком. Нунес был умелым физиогномистом и, поняв, что Мигелю нужно с ним поговорить, поднял свое мускулистое тело из-за стола.

В таверне было слишком шумно, и они вышли на улицу, в прохладу раннего вечера. Оба внимательно огляделись, дабы удостовериться, что их никто не подслушивает.

– Если я захочу отменить продажу, – начал Мигель с места в карьер, – до какой даты я должен это сделать?

– Отменить? – переспросил Нунес. Его лицо помрачнело. – Что-то случилось?

– Ничего, – устало сказал Мигель. – Я не планирую ничего отменять, но один из моих партнеров нервничает и попросил меня навести справки. Кроме того, ты сам советовал мне забыть о кофе.

– Но не о нашем контракте. Можешь сказать своему партнеру, что отказываться уже поздно. Мы имеем дело не с другом и единоверцем, сам же понимаешь. Мы имеем дело с Ост-Индской компанией, а она не позволяет покупателю менять свои намерения, как бы вежливо об этом ни просили. – Нунес помолчал. – Ты знаешь, как обстоят дела. Очень не хотелось бы, чтобы ты, Мигель, поставил меня в неловкое положение.

Мигель заставил себя улыбнуться:

– Конечно.

Нунес пожал плечами:

– В любом случае я собирался послать тебе записку завтра. Я обо всем договорился, и теперь будь так любезен заплатить мне часть денег.

– Я думал, оплата по доставке, – сказал Мигель, хотя он ничего подобного не думал.

– Ты прекрасно знаешь, что это не так, – сказал Нунес и наморщил лоб с видом явного неудовольствия.

– Скажем, четверть авансом?

Нунес рассмеялся и положил руку Мигелю на плечо:

– Не смеши меня. Ты же знаешь, как делаются такие дела. Если ты переведешь половину суммы на мой счет до конца следующей недели, я буду тебе чрезвычайно признателен.

Мигель прочистил горло:

– К сожалению, у одного из моих партнеров возникли небольшие трудности – уверяю тебя, временные. Мы не сможем собрать всю сумму к следующей неделе.

Улыбка исчезла с лица Нунеса.

– Я могу заплатить тебе тысячу, – предложил Мигель. – Сумма немалая и определенно свидетельствует о серьезности наших намерений.

Рука Нунеса осталась на плече Мигеля, но теперь она давила так сильно, что Мигель был прижат к стене таверны.

– Ты с ума спятил? – спросил Нунес хриплым шепотом. – Никаких хитростей не может быть с компанией. Если я говорю, что мне нужно полторы тысячи, значит, нужна именно эта сумма, а не какой-то там символ серьезности намерений. У меня договор с ними, у тебя договор со мной, и сделка должна быть совершена по всем правилам. Если ты не дашь мне эти деньги, мне придется платить их из собственного кармана. Ты мой друг, Мигель, но ты поставил меня в ужасное положение.

Перейти на страницу:

Лисс Дэвид читать все книги автора по порядку

Лисс Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Торговец кофе отзывы

Отзывы читателей о книге Торговец кофе, автор: Лисс Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*