Антология исторического детектива-18. Компиляция. Книги 1-10 (СИ) - Хорватова Елена Викторовна (книги онлайн txt) 📗
Сушкин посмотрел на поручика с заметной иронией во взгляде, но на этот раз поручик не оправдал его надежд:
— Отчего же, — возразил Николай Вячеславович Никите Аристарховичу, — смогу!
— Ну-ка?
Поручик нарочито осмотрелся и перечислил:
— Прежде всего, — начал он, — поражает необычная планировка помещения. Я даже не говорю о его незаурядных размерах: наверное, встречаются заведения и с залами поболе этого, хотя мне о таких ничего неизвестно. Нет: дело не в размерах. Размеры — лишь следствие того, что зал занимает весь цокольный этаж этого и без того странного дома. А вот именно планировка весьма примечательна. Обратите внимание — хотя о чем это я: вы-то, конечно, уже давно на это внимание обратили! Так вот: зал разделен надвое, но не так, как это принято в обычных ресторанах или всякого рода погребках и трактирах — не в горизонтальной, если можно так выразиться, плоскости, а в вертикальной.
Поручик указал рукой на дальний конец помещения, и впрямь отделенный от остальной части уводившими вверх — на что-то вроде эстрады — ступенями. Однако то, на что указал поручик, эстрадой вовсе не являлось: там, в возвышенной части, также стояли столики, два или три из которых были заняты ужинавшими и одновременно с тем что-то бурно обсуждавшими посетителями.
— Верно, — согласился Сушкин. — Это весьма необычно. А дальше?
Теперь поручик кивнул в сторону «барной стойки»: приходится взять это определение в кавычки, так как в подлинном, привычном для нас понимании то, что мы — простоты ради — назвали барной стойкой, ею являлось не в большей степени, чем возвышение в дальнем конце — эстрадой.
— Это, черт меня побери, куртина [610]! Самая настоящая. Можете написать представление на меня, чтобы меня никогда не повышали в чине, но я готов поставить тельца против яйца, что эту штуковину возвели только с одною целью — выдержать осаду, причем огневую!
Сушкин кивнул:
— Не стану принимать пари: проиграю. Что-то еще?
Поручик задрал подбородок и посмотрел вверх:
— Любопытная конструкция у этих… гм… люстр. Да и топливо они используют примечательное!
Сушкин усмехнулся:
— Вижу, вам палец в рот не клади! Вы правы: в люстрах используется масло — отсюда, кстати, отчасти и та вонь, которая поначалу поражает при входе. Света от фитилей — кот наплакал, но зато масло в светильниках сильно разогрето. И если его опрокинуть на присутствующих…
— А проделать это, — подхватил поручик, — чрезвычайно просто!
И поручик указал на сложную — соединявшую воедино все люстры — систему шнуров, сплетавшуюся в итоге в один, уходивший за «барную стойку».
— Да.
— Тот, кто это придумал, мыслил стратегически. Он обустроил не просто место для встреч уголовных элементов, а такое место, в котором — при нужде — можно дать бой маленькой армии, причем бой этот — выиграть!
— Именно!
— Но все же: какова роль возвышения?
Сушкин — он сидел к возвышению вполоборота — на мгновение обернулся, а затем пояснил:
— Это — президиум. Та часть, с позволения сказать, сенатской курии, доступ в которую позволен лишь самым из самых. Этакое собрание принцепсов [611] тайного общества! Правление: всегда на виду, но всегда вне досягаемости.
Поручик тоже бросил еще один взгляд на возвышение:
— Значит, те люди…
— Да: мы имеем своего рода честь лицезреть некоторых из предводителей!
Взгляд поручика стал более внимательным, напряженным.
— Да не пяльтесь вы так! — тут же одернул поручика Сушкин. — В конце концов, это просто неприлично!
Поручик покраснел:
— Простите…
Сушкин помотал головой:
— Передо мной-то за что извинятся? Главное, чтобы эти господа не подумали плохо на наш счет. Остальное неважно. Но если пялиться на них так, словно они — выставленные в зоопарке диковинные животные, неприятностей не избежать: это я вам гарантирую.
Поручик поспешил отвести взгляд от сидевших на возвышении людей и вопросительно посмотрел на Сушкина:
— Ну, хорошо: с этим всё вроде бы ясно. Но о чем же вы договорились с Сугробиным? Как прошла ваша встреча? А самое интересное — что вы потом рассказали Клейгельсу?
Сушкин сделал глоток, отставил стакан и рассказал.
29.
— Мы прошли как раз на возвышение, что было неудивительно: Сугробин, как выяснилось тут же, являлся одним из заводил и даже чуть больше — его имя и связи были бесценным вкладом в организацию, которая вообще — сама по себе — особенной аристократичностью похвастаться не могла.
Утром здесь было не то что сейчас. Это сейчас вы видите тьму народа, а утром здесь было практически пусто, отчего помещение казалось еще больше. Удивительно — я и сам уже этому удивился, — но хотя бы этот мой расчет оказался верным. Утрами здешняя публика не утруждала себя занятиями, обсуждениями и вообще чем бы то ни было, что — по идее — делают такого рода люди.
Зал, повторю, поражал своими размерами еще больше, чем ныне. Я, устроившись рядом с Сугробиным за столиком на возвышении, рассматривал открывшийся мне вид с нескрываемым удивлением.
«Внушительно, правда?» — спросил меня Сугробин.
«Это еще мягко сказано!» — ответил я и тут же отвлекся на появившегося невесть откуда человека. Похоже, манера внезапных появлений из ниоткуда была характерной чертой всех местных «обывателей»!
«Вот что: подай-ка нам картофеля с маслом, гренок с чесночным соусом да кровяных колбасок — на завтрак больше и не с руки! А питья, мне — пива, этому господину — вина. Принеси из наших красных запасов: господин — лакомка, ему дребедень не подавай!»
Человек испарился.
«Ты уж извини, что я за тебя, Никита Аристархович, заказ сделал. Но — сам понимаешь: здешнюю кухню я знаю не в пример лучше!»
Я только и мог, что просто кивнуть:
«Какие могут быть возражения? — ответил я. — Да и вообще я завтракать не собирался!»
«А вот это ты зря! — Сугробин в шутку погрозил мне пальцем. — Знаешь, как у нас говорят? Кто не ест, тот не работает, а завтрак — важнейшая из трапез! Неужели не знал?»
Я растерянно покачал головой.
«Да как же? — изумился Сугробин. — Где же твоя репортерская выучка? Эрудированность? С завтраком мы получаем не только бодрость. Завтрак наперед, на все грядущие сутки, определяет статус нашего организма: хорошо ли мы будем себя ощущать? Здоровыми? Или болезненно и вообще неприятно? Правильная пища на завтрак — залог прекрасного дня, отличного вечера и отменной ночи! Не обед, Никита Аристархович, и уж тем более не ужин. Завтрак!»
Я, что называется, не верил своим ушам: меньше всего на свете я мог предположить, что буду беседовать в притоне о такой ерунде! Я даже подумал, что это было что-то вроде отвлекающего маневра, и — на всякий случай — еще раз внимательно огляделся. Угрожающего, однако, не было ровно ничего, как не было и чего-то, от чего Сугробин своими странными речами мог пытаться отвлечь мое внимание. Нет, поручик: как это ни удивительно, он говорил совершенно серьезно и без всякой задней мысли [612]!
Я слушал, но вот опять появился человек — на этот раз с подносом, — и Сугробин замолчал.
Мы молча смотрели, как человек ловко расставлял с подноса на стол заказанное: тарелки с дымившимся картофелем, политым растопленным свежим сливочным маслом, блюда с колбасками, соусник, гренки, приборы наконец — вилки и ножи. Затем — уже наполненную пивом кружку и сверх того — кувшин, а для мня — бокал и пока еще закрытую бутылку вина.
Я взял бутылку и начал разглядывать этикетку. Это был сотерн, причем чрезвычайно редкий — из черного винограда [613]. Вино вообще мало подходящее для утра; во всяком случае, на мой сугубо консервативный вкус. Но само по себе оно было превосходно! Откуда в таком месте могла появиться такая бутылка осталось загадкой, потому что на мой немой вопрос Сугробин только усмехнулся, отказавшись давать пояснения. Всё, что он счел нужным сказать, это то, что Шато де Каденак…