Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Исторические детективы » Заговор Ван Гога - Дэвис Дж. Мэдисон (читать книги онлайн txt) 📗

Заговор Ван Гога - Дэвис Дж. Мэдисон (читать книги онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Заговор Ван Гога - Дэвис Дж. Мэдисон (читать книги онлайн txt) 📗. Жанр: Исторические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ну, не знаю, – засомневался Хенсон. – Это же, можно сказать, был эскиз, набросок. Может, он ошибся.

– В чем ошибся? – спросил Жолие.

– Скажем, просто хотел дать общее представление о портрете, – пустился Хенсон в рассуждения. – Чтобы привлечь людей, заинтересовать их. Может, он не преследовал абсолютную точность. Так, эскизик…

– Ты всерьез полагаешь, что Турн мог быть столь небрежным? – насмешливо спросила Эсфирь.

– Я просто выдвигаю версии, – насупился Хенсон. Вестон поднял руку.

– А мы его об этом спросим.

– Когда найдем, – добавил Жолие.

– Однако же я должен сразу сказать, – заметил Вестон, – перед нами ясное свидетельство, что найденный в Чикаго портрет не мог висеть в музее «Де Грут». Стало быть, эта картина с одной пуговицей как раз и принадлежит моему клиенту.

– Не уверен, что эскиз в состоянии хоть что-то доказывать, – запротестовал Жолие, – потому как несовпадение в одной детали могло быть обусловлено простой небрежностью.

– Турн, – сказала Эсфирь, – сделал также и собственный автопортрет. В стиле Ван Гога. На нем рука расположена точно так же, как и на закрашенном слое. Две пуговицы.

– Да, здесь что-то есть, – сказал Креспи, поблескивая глазками, – но это вовсе не доказательство. Краска, пигменты – вот это доказательство. Что, если я сделаю анализ этой области? А вдруг она была закрашена не так давно?

– То есть верхний слой просто был попыткой замаскировать оригинал? – спросил Балеара. – Вряд ли вам удастся это подтвердить. Я очень тщательно вел проверку.

– И все же такая вероятность есть, – парировал Креспи. – Скажем, «маскировку» выполнили в сороковых годах. Сейчас она будет выглядеть вполне старой.

– Но отличия все равно останутся, не так ли?

– Давайте, делайте анализ… – проворчал Хенсон.

– А заодно, – подала голос Эсфирь, – проверьте-ка вот это.

И она вручила Креспи кусок туалетной бумаги с чешуйкой краски от автопортрета Турна.

Он развернул бумажку.

– Что это? – спросил эксперт. – Похоже на желтый хром.

– Просто посмотрите, совпадает ли пигмент с вангоговским. Я объясню позже.

Хенсон с интересом взглянул девушке в лицо, однако вопросов задавать не стал.

Креспи пожал плечами.

– Ну, если желаете…

Вестон нагнулся к своему клиенту и что-то прошептал ему на ухо.

– Пуговицы, шмуговицы! – взвизгнул Минский. – Дались вам эти пуговицы! Картина та самая, что висела на стене у моего дяди, и мне плевать, что ей там сверху пририсовали! Я ее видел, и вот она!

– Да-да, картина, безусловно, ваша, – сказал Вестон, успокоительно похлопывая старика по руке. – Она не может быть портретом из «Де Грута». Тот портрет сгорел, о чем мы и слышали с самого начала.

– Я должна напомнить, – сказала доктор Яррера, – что, судя по характеристикам пыльцы, это полотно совершенно явно провело некоторое время в Северной Европе.

– Возможно, по пути в Америку, – вставил Берген.

– Не исключено, – отозвалась она, – но обнаружить эту пыльцу не составило трудностей.

– Вам следует конкретно проверить, нет ли каких-то спор внутри краски, – посоветовал Балеара. – Это может указать, в каком именно регионе краска была еще сырой, не так ли?

– Bene [14], – кивнула Яррера. – Нельзя ли теперь все-таки вернуться к нашему обсуждению?

– Всеми руками за! – тут же подхватил Жолие.

– Она висела на стене у моего дядюшки Федора, – мрачно вставил Минский. – Обсуждайте хоть до посинения.

– И мы бы хотели взять вышепоименованные рисунки под охрану, – присовокупил один из его голландских поверенных.

– Да-да, немедленно! – подтвердил Вестон.

Хенсон заверил их, что не пройдет и часа, как памятную книгу запрут под крепкий замок.

– А сделать фотокопии несложно, – добавил он, – так что все заинтересованные стороны смогут иметь их под рукой.

И здесь Мартин кивком головы пригласил Эсфирь отойти в уголок.

– Думаю, мы доказали, что картина принадлежит Минскому, – сказала девушка, – и я лично рада за старика.

– Может быть, – согласился Хенсон. – Все зависит от того, когда перерисовали руку. Посмотрим, что даст экспертиза. – Он бросил взгляд через плечо, желая удостовериться, что их никто не слышит. – Тебе ничего не приходит в голову?

– В смысле, картину взял Мейербер?

– Да нет же. Турн. Прикинь сама.

До нее вдруг дошло, к чему он ведет, и они покивали друг другу, как пара китайских болванчиков.

– Если Турн настолько хорошо знал портрет из «Де Грута», – медленно сказала она, – то почему он настаивал, что эта картина как раз из музея?

– Вот! – одобрительно поднял палец Хенсон. – Он не из тех, кто всего лишь мельком окидывает взглядом полотна, прогуливаясь по музейным залам. Помнишь, когда он впервые увидел ее в «Палмер-Хаусе»? Он чуть в обморок не упал!

– Словно до той поры был уверен, что она уничтожена.

– Конечно, его реакция могла быть искренней, но зачем тогда утверждать нечто рискованное, когда есть масса шансов, что его уличат в подлоге?

– А мог ли он вообще перерисовать руку? И с какой стати? Чтобы «замаскировать» картину? Да, но что он при этом выигрывает? Если краска с автопортрета Турна совпадет с Ван Гогом Мейера, это может говорить о том, что Турн – мастерский фальсификатор.

– Неважно, – отозвался Хенсон. – Думаю, нам просто надо отыскать этого сукина сына и задать ему пару-другую вопросов, да пожестче.

– Ого, Мартин Хенсон закусил удила!

– Я тебе гарантирую, – заметил он, – ты меня еще плохо знаешь. Вперед!

Глава 16

ГОСПОЖА ТУРН

Эсфирь с Хенсоном завернули к амстердамской квартире Турна – или, как выразился Антуан, «pied-a-ter-ге» – просто на всякий случай, для очистки совести. Но нет, похоже, никто не появлялся в этом доме с того момента, когда девушка впервые увидела его автопортрет, хотя это лишний раз говорило о том, что Турн сознательно выдавал чикагского Ван Гога за полотно из музея «Де Грут». В конечном итоге партнеры решили забрать с собой картину из спальни и положили ее к себе в багажник. Что и говорить, поджоги и исчезновения слишком уж часто происходили в последний месяц. Затем они отправились с визитом в загородный дом Турна, бывший особняк семьи Де Грут неподалеку от Бекберга. Эсфирь вела машину, а Хенсон тем временем по сотовому телефону беседовал с голландской полицией и Интерполом.

Человека, известного как Манфред Шток или Герхардт Брюер, так и не удалось найти, несмотря на то, что его имена были внесены в список международного розыска. По утверждению властей, он пока что не покидал Евросоюз под этими именами. Впрочем, кто поверит, что у такого человека не найдется в запасе еще дюжина паспортов с другими фамилиями? А бутылочку с красителем для волос можно найти на полке чуть ли не любого супермаркета. Местная полиция, кстати, днем раньше всё-таки заглянула в загородный дом Турна, хотя, судя по их докладу, живущая там домработница заявила, что понятия не имеет, куда мог уехать ее хозяин. Хенсон попросил своего коллегу из Интерпола заодно пошарить в судебных архивах на предмет трибунала, решавшего в 1947 году участь Турна в связи с обвинением в пособничестве нацистам. Нажав на трубке кнопку отбоя, Хенсон принялся размышлять, не смог бы старик Худелик или кто-то еще опознать Штока или пролить побольше света на тайну двух пуговиц.

Что же касается Эсфири, то она по дороге думала о своей матери. От мысли, что Сэмюель Мейер мог оказаться Стефаном Мейербером, к горлу подкатывала тошнота, однако подобное открытие могло в десятки раз сильнее потрясти старую женщину, прошедшую через концлагеря, мучения и пытки, а заодно и неоднократные изнасилования солдатами, которые должны были стать ее освободителями. Не исключено, что само ее теперешнее состояние – болезнь Альцгеймера, или пресенильное слабоумие – вообще вызвано именно тем злом, что отпечаталось в ее памяти. Отрава, которая подсекает тебя так, что единственное противоядие можно отыскать только в забвении. Эсфирь убеждала саму себя, что ее согласие на участие в этом расследовании было продиктовано заботой о матери, хотя отлично понимала, что мать так никогда и не узнает и не оценит ту правду или ту справедливость, которая явится на свет благодаря ее усилиям. Нет, придется признать, что она это делает ради самой себя. Впрочем, есть еще один вариант: вернуться к прежней жизни и примириться с тем, что ответ так и не будет найден. Мать в свое время могла дать этот ответ, но теперь она уже больше никогда не сможет говорить. Портрет Ван Гога тоже мог бы ответить, хотя даже с помощью всех тех экспертов дело выглядит далеко не просто. В конечном итоге надо взглянуть правде в глаза: вопросов может оказаться даже больше, чем в самом начале поисков.

вернуться

14

Хорошо (ит.).

Перейти на страницу:

Дэвис Дж. Мэдисон читать все книги автора по порядку

Дэвис Дж. Мэдисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Заговор Ван Гога отзывы

Отзывы читателей о книге Заговор Ван Гога, автор: Дэвис Дж. Мэдисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*