Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Иронические детективы » Альбом (СИ) - Ляликов Алексей Владимирович (бесплатные серии книг .TXT) 📗

Альбом (СИ) - Ляликов Алексей Владимирович (бесплатные серии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Альбом (СИ) - Ляликов Алексей Владимирович (бесплатные серии книг .TXT) 📗. Жанр: Иронические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ограбление — это слишком громкое определение, — поспешил он их успокоить. — Просто кража.

— У Готлиба утащили семейный альбом. Пока его не было дома. Черти паршивые…

— Чарли, да прекрати ты ругаться! — тот только махнул рукой.

— Боже! — Мэри прикрыла рот рукой. — Бедный Готлиб! Это же самое безобидное существо на свете. У какого негодяя рука поднялась? Он ведь, кроме этого альбома ничем не дорожил. Да и нет у него ничего…

— Он вам что-то рассказывал об этом?

— Ну что вы, мистер Слотер. Это же такой стеснительный человек!

— То есть, общаетесь вы с ним мало?

— Нет, вы не подумайте, что он — бука какой-нибудь. Готлиб очень воспитанный, вежливый, всегда поможет.

— Ему, конечно, досталось от жизни, но здоровья у него всё же побольше, чем у нас, — добавил Стэн. — Но он, и вправду, очень робок и застенчив. А про альбом мы и сами догадались. Не один десяток лет рядом живем.

Ник понял, что начинает проникаться к клиенту… Если не уважением, то сочувствием.

— Это произошло вчера, от восьми до одиннадцати утра, когда мистера Даймлера не было дома. Постарайтесь вспомнить, может быть, вы видели что-то…

Старики надолго замолчали. Ник съел ещё одно печенье и отхлебнул чая. Выпечка оказалась превосходной, и он бы не отказался, если радушные хозяева предложили бы взять несколько штук с собой, «на дорожку». А вот чай был противный. Наверное, там и чая не было, одни травы. Но пенсионерам это, должно быть, полезно. Он посмотрел в сторону Даймлеровского участка. Ничего не было видно, за густой листвой.

— Во дворе у него мы ничего не заметили, — словно подтверждая его мысль, сказал мистер Фоссет, — а на улице… Дорогая, эти ребята, которые трубы кладут, они когда приходили?

— Так ведь после обеда это было. А обедали мы в два.

— В два? Я же в это время уже ложусь дремать.

— Потому ты и не спишь по ночам, что днем дрыхнешь.

— Наоборот! Я сплю после обеда потому, что не высыпаюсь ночью.

Чарльз заметил взгляд Ника и покачал головой.

— И вот так целый день. Хотя, мы с Нэнси, наверняка не лучше.

— Уж ты-то — точно! — сказала Нэнси.

Что-то эта бессмысленная перепалка Нику напоминала, но додумывать было некогда. Если ещё и он начнет отвлекаться…

— Друзья, давайте вернемся ко вчерашнему утру. До обеда вы видели кого-нибудь поблизости от дома Готлиба? — Детишки бегали… Человек шесть-сем. По-моему, они с дальнего конца улицы, где она на Верхнюю выходит. Я их как-то там видела.

Дети могли, конечно, устроить разгром в доме и даже утащить альбом. Просто из озорства. Но как они попали внутрь? Разве что нашли где-нибудь отмычку и решили попробовать на первом попавшемся запертом строении? Нет, дети бы чего-нибудь ещё утащили. И наверняка нанесли бы урон пищевым запасам. По крайней мере, сладким. Но всё же этих ребят стоит отыскать.

— А сколько им лет?

— Восем-десять. Может одиннадцать, не больше.

— Ещё мотоциклист здесь ездил. Какой-то странный, — вспомнил Стэн.

— Почему странный?

— Ну, во-первых, он был одет странно. Такой темно-серый костюм… И не спортивный и не ковбойский, но чем-то похож… То ли из старой кожи, то ли из грязного вельвета…

— Мы, ведь, все вдобавок ещё и плохо видим, — пояснила Мэри.

— Но темные очки и шлем, я разглядел. А ещё у него в зубах всё время была сигара.

— Всё время?

— Да, он больше часа здесь катался. Круги выписывал по окрестностям.

— И что, быстро носился?

— Нет. Миль двадцать, не больше.

— По нашим колдобинам быстро не поездишь, — сказала Мэри — Да и староват он был для гонок, по-моему. Да только вряд ли это он украл. Он ведь ни разу не остановился. Всё ездил и ездил…

— Так мы его, видать, тоже слышали, мать! — воскликнул Чарльз. — Я помню, как полдня за окном что-то тарахтело, — Нэнси кивнула.

— А что за мотоцикл? — поинтересовался Ник. Описание человека и его поведение показались ему странными, но пока это ничего не давало.

— Да не мотоцикл даже… В наше время это называли мопед. А в марках я не разбираюсь. Может, детишки эти что-то скажут. Или та влюблённая парочка.

— Что ещё за влюблённые?

— Парень и девушка лет семнадцати. Бродили здесь, держались за руки, обнимались, сидели у них, — Мэри кивнула на Дрекслеров, — на скамейке. Но, кажется, ни разу не целовались. Потом ушли, туда же, в сторону Верхней улицы, куда и детишки.

Это уже выглядело подозрительно. Юные парочки обычно разгуливают под луной, в темное время суток. В первой половине дня влюбленным полагается отсыпаться после таких прогулок. Если из соседних домов не было видно, что происходит на участке Даймлера, эти юнцы спокойно могли пролезть в дом, вытащить всё, что нужно, а потом быстро передать проезжавшему мимо мотоциклисту. Затем тот, для отвода глаз, мог и ещё раз проехать мимо.

— Эта пара не общалась с мотоциклистом?

— Вроде бы нет. Но мы не следили за ними… всё время.

— Кто ещё мог видеть этих персонажей.

— Только Рипли. У нас здесь половина домов пустует. Хозяева ищут лучшей доли на континенте. Но он не очень приятный собеседник. Шумит, дразнится, всех высмеивает. Если к нему пойдёте, то уж будьте с ним построже…

— Да… и… — смущенно начал Стэнли, — Ник, может вы, как страж порядка, попросите его вести себя потише. Особенно, когда у него собирается компания. Бывает, что всю ночь музыка грохочет.

— А давайте, прямо сейчас все вместе к нему и сходим, — предложил Слотер.

Старички стали испуганно переглядываться. Было видно, что пресловутого Рипли они побаиваются, но приструнить его очень хотят.

* * *

Восемнадцатый дом прятался за высоким сплошным деревянным забором, назначение которого было довольно трудно постичь, ибо калитка в нём отсутствовала. Широкий проём между старыми замшелыми досками имелся, и даже ржавые петли с одной стороны торчали, но ничего на них не висело. Зато рядом наблюдались двустворчатые ворота, наводившие на мысль, что, по крайней мере когда-то, у хозяев был автомобиль. Звуки работающего телевизора доносились даже на улицу. Их забавная делегация гуськом проследовала в калиточный проём. Во дворе действительно стояла машина, но сложно сказать, когда она ездила в последний раз. Во всяком случае, задние колеса отсутствовали, а сквозь ржавый радиатор уже проросла крапива. Входная дверь дома распахнута, как и рамы всех окон. Музыкальное сопровождение местной телевикторины грохотало оттуда, лишая смысла любые попытки постучать или окликнуть хозяина. Ник просто шагнул внутрь.

— Итак, что же вы выберете: пиратские сокровища, дары моря или тайны глубин? — жизнерадостно возвопил голос ведущего.

— Я выбираю блондинку из второго ряда! — не менее радостно ответил хозяин дома восемнадцать и довольно загоготал. Он восседал посреди кухни, развалившись на продавленном кресле за грязным столом, заваленном банками пива, ореховыми скорлупками, пакетиками чипсов и сушеных кальмаров. Это был весьма упитанный небритый мужчина в трусах и майке блёклых цветов. Коротко стриженные рыжие волосы обрамляли глубокие залысины. Первыми он заметил стариков:

— О, кандидаты в трупы! Дружно движетесь. Только ваши дома на той стороне улицы, — Рипли опять загоготал и только теперь обратил внимание на Ника — А это что за девица?

— Ник Слотер, частный сыск, — представился тот, думая стоит ли переходить на понятный хозяину язык, или некоторое время поиграть в деликатность, чтобы узнать, как он на это реагирует.

— Шон Рипли, общественные потери! — ответствовал хозяин, гнусно ухмыляясь, и добавил: — Я забавный, верно?!

Ник пожал плечами.

— Забавы — вещь относительная. Одни смеются, другие грустят.

— Так ты чего пришёл? Поржать или поплакать?

— Поспрашивать, — Ник подобрал вращающийся стул, стоявший возле холодильника, и уселся напротив, загораживая Рипли телевизор. — Ну, Шон, рассказывай, что делал вчера до обеда?

— Бухал, ётцыть! — воскликнул весельчак Шон. — Потом блевал. Потом дрых. А когда очнулся, оказалось, что всё кончилось… И бухло и закуска. Вот такая хрень. А ты чо делал?

Перейти на страницу:

Ляликов Алексей Владимирович читать все книги автора по порядку

Ляликов Алексей Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Альбом (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Альбом (СИ), автор: Ляликов Алексей Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*