Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Иронические детективы » Затерянный поезд - Сувестр Пьер (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗

Затерянный поезд - Сувестр Пьер (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Затерянный поезд - Сувестр Пьер (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗. Жанр: Иронические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Однако едва он, с наручниками на запястьях и в сопровождении полиции, вышел из вагона, толпа всколыхнулась.

Кто-то крикнул:

– Да это же Леопольд, убийца сэра Гаррисона!

Новость распространилась мгновенно! И уже ни арестованному, ни его страже не было никакой возможности незаметно пройти то короткое расстояние, что разделяло вокзал от тюрьмы.

Срочно была организована охрана.

Но несмотря на все усилия полиции, на несчастного обрушился град ударов. Полетели даже камни, которые в равной степени доставались арестованному и конвою.

Не раз охране пришлось пускать в ход штыки, чтобы оттеснить негодующих.

Путь от вокзала к тюрьме оказался для барона Леопольда не простым переходом из одного места в другое, а паническим бегством, более или менее обеспеченным полицией, под защиту застенка!

Перепуганный и белый как мел Леопольд испытывал страх, возраставший по мере того, как становились громче улюлюканье и угрозы толпы.

Несчастный барон облегченно вздохнул, когда за ним захлопнулись тяжкие двери глотцбургской тюрьмы.

После недолгих формальностей, справленных в тюремной канцелярии, арестованному было приказано снять всю одежду. Затем его отвели в конец коридора, где находилась отведенная для него мрачная и сырая камера, грязный земляной пол которой представлял собой настоящую клоаку.

После того, как полиция выполнила свои обязанности, доставив Леопольда в канцелярию, он оказался во власти тюремщиков.

Увидев, сколь мрачным было его новое жилище, барон возмутился.

– Я не хочу здесь оставаться! – вопил он. – Уведите меня отсюда!

Тюремщики только улыбались, пожимая плечами. Насытившись его воплями, один из них так ему наподдал, что бедняга слету врезался в стену, и кровь полилась по его лбу, смешиваясь с потом.

– Убийцы! Бандиты! – орал Леопольд с пеной у рта. Глаза его налились кровью.

Он грозил кулаками, ругался страшными словами, пытался кусаться и драться. Главный надзиратель сказал:

– Спокойнее, Леопольд! Не то мы натянем на тебя смирительную рубашку. Здесь надо быть паинькой, или мы так тебя утихомирим, что не обрадуешься…

В приступе ярости и ужаса барон кричал:

– Я не хочу больше здесь оставаться! Выпустите меня!

В ответ один из надзирателей повалил его и на ноги надел железные колодки, толстой цепью прикрепленные к стене, которые тут же замкнул на ключ.

– Вот так-то, – произнес тюремщик. – Теперь ты можешь идти куда угодно… И, если сможешь разломать стену, обещаю тебе помочь бежать.

Но Леопольд вдруг успокоился и голосом твердым и властным произнес:

– Ну довольно! Пошутили и хватит. Пусть мне позовут директора тюрьмы. Мне надо с ним переговорить…

Леопольд отдал это приказание с такой самоуверенностью и наглостью, что надсмотрщики смущенно переглянулись:

– Еще немного – и он будет нами командовать.

Леопольд настаивал:

– Если вы сейчас же не пойдете за директором, вам больше здесь не служить.

Однако сообразив, что людям надо дать хоть какое-то объяснение, добавил:

– Мне нужно увидеться с директором, чтобы сказать кое-что по поводу антверпенского дела.

В коридоре тюремщики стали совещаться.

– Ну, что? Что будем делать?

С одной стороны, надзиратели не решались напрасно беспокоить директора, а с другой, рисковали помешать получению показаний, которые заключенный, по всей видимости, собирался давать.

Наконец старший из них принял решение.

– Ну вот что. Будьте здесь и не спускайте с него глаз! Как бы он чего не натворил с собой… А я пойду доложить господину директору.

* * *

Залечивая ужасные раны, нанесенные Фантомасом, Жюв оставался в Кельне. Вскоре он получил телеграмму, в которой король Гессе-Веймара просил его срочно прибыть в Глотцбург.

Не колеблясь, полицейский повиновался воле монарха и в то же утро, то есть через двое суток после ареста Леопольда, оказался в королевском дворце.

Было десять часов, когда с таинственной почтительностью его провели в покои короля. Скрывая за внешним спокойствием внутреннюю растерянность, Жюв в течение четверти часа, сидя в небольшом салоне, ожидал, когда его величество соблаговолит принять.

Мысли его блуждали.

На память приходили события давние, но столь яркие, что в сознании остался от них неизгладимый след.

Несколько лет тому назад Жюву уже довелось побывать в Глотцбурге и сидеть в этом же самом салоне. Тогда ему надо было найти короля Фридриха-Кристиана II, таинственно исчезнувшего в собственной столице.

В то время, как Жюв искал его в Глотцбурге, украденный Фантомасом Фридрих-Кристиан находился в Париже, в жутком подземелье под фонтанами площади Согласия.

Жюву и Фандору удалось в конце концов разгадать эту загадку и вырвать короля из страшных лап бандита. С той поры король Гессе-Веймара спокойно поживал в своей мирной столице, а полицейский и журналист гонялись за неуловимым Фантомасом.

Со времени своего последнего вызова сюда две недели назад Жюв не переставал с беспокойством думать о прошедшем и о ближайшей будущности.

Встреча знаменитого полицейского с Гением зла была хотя и скоротечной, но жестокой, и Жюв чудом избежал смерти.

Впрочем, он мало придавал значения своим ранам и страшным опасностям, подстерегавшим его на каждом шагу. Его мысли были заняты совсем другим.

– Фантомас, – размышлял вслух полицейский, – затаился и подстерегает свои жертвы Леопольд признался, что убил сэра Гаррисона, но ни слова не сказал о князе Владимире. Что с ним? Где он? Убит? Не причастен ли Фантомас к его странному исчезновению? Не совершил ли бандит нового злодеяния?

Вошедший слуга прервал размышления Жюва. Человек в расшитой золотом ливрее сделал низкий поклон и провозгласил:

– Его величество ждет вас.

Жюв молча последовал за лакеем, который ввел его в королевский кабинет.

Фридрих-Кристиан II находился один в своем просторном кабинете, окна которого выходили во дворцовый парк.

Монарх был очень бледен. Глаза его были полны неизъяснимой грусти.

Скрестив руки на груди, Фридрих-Кристиан задумчиво мерил комнату своими длинными ногами, пытаясь разобраться в мрачных думах, терзавших его.

Поглощенный ими, он сначала даже не заметил появления французского полицейского. Но вот король остановился перед тем, кого пригласил на аудиенцию, и очень серьезно спросил:

– Господин Жюв?

– Слушаю, ваше величество, – отвечал Жюв в низком поклоне.

Тронув полицейского за плечо, монарх велел ему выпрямиться.

– Господин Жюв, – продолжал он уже более мягким тоном, – забудьте, где вы находитесь, и забудьте на время, что я король. Давайте поговорим запросто, как мужчина с мужчиной. Мне очень хочется понять самую суть ваших соображений. Мне нужна, как говорится, голая правда.

Полицейский посмотрел на короля.

– Я к вашим услугам, ваше величество. Соблаговолите только спросить, и я отвечу с совершеннейшей откровенностью.

Помолчав, как бы взвешивая каждое свое слово, король начал:

– Жюв, вы уверены в виновности барона Леопольда, арестованного на днях по вашему приказанию и доставленного в глотцбургскую тюрьму? Действительно ли он убил английского посла?

– Барон Леопольд, – заявил полицейский, – сам признался мне в этом. Он убил Гаррисона с целью грабежа. Вероятно, он убил и князя Владимира.

– Нет! – воскликнул король.

Фридрих-Кристиан II произнес свое «Нет!» с такой энергией, с такой убежденностью, что Жюв в замешательстве взглянул на него, не находя слов для ответа.

Король продолжал:

– Я уверен, что Леопольд не убивал князя.

Полицейский скептически улыбнулся:

– Ваше величество, всякое заявление имеет вес, лишь будучи подкрепленным доказательствами.

– Доказательства, – произнес монарх, – к счастью или к несчастью, имеются…

Он нажал кнопку звонка. Дверь открылась, и появился офицер из королевской охраны.

Фридрих-Кристиан сказал:

Перейти на страницу:

Сувестр Пьер читать все книги автора по порядку

Сувестр Пьер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Затерянный поезд отзывы

Отзывы читателей о книге Затерянный поезд, автор: Сувестр Пьер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*