Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Иронические детективы » Как избежать замужества - Клюева Варвара (книги онлайн полностью .txt) 📗

Как избежать замужества - Клюева Варвара (книги онлайн полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Как избежать замужества - Клюева Варвара (книги онлайн полностью .txt) 📗. Жанр: Иронические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот видишь, опять допущение, — заметил Леша.

— А ты надеешься обойтись без них? Тогда ищи свидетеля, видевшего собственными глазами, как убийца подсыпал яд в стакан Бориса, в Левину бутылку виски и бил Павла Сергеевича по голове. Два факта я тебе уже назвала, так? К тому же нам точно известно, что ночь покушения на истопника Вальдемар провел один и что количество спиртного в его баре не правдоподобно быстро сократилось вдвое, что мы ни разу не имели возможности понаблюдать за его естественной реакцией на очередное ЧП, поскольку он не стоял на ногах. Добавьте к этому, что за исключением Натальи (за которую Прошка ручается языком) только Вальдемар сравнительно хорошо знал обоих убитых. Если помните…

— Варька, а что это ты вертишь на пальце? — вдруг перебил меня Леша.

— Да так, ерунда, нашла в отеле. — Я легкомысленно отмахнулась и хотела продолжить перечень известных нам фактов, но Леша протянул руку и снял ключ у меня с пальца.

— Где ты это нашла? Когда?

— Да только что. Упала на него в коридоре, а что?

— А прочесть надпись на бирке тебе не пришло в голову? Мы с тобой сегодня перерыли весь номер Бориса, чтобы его отыскать.

Я с открытым ртом тупо уставилась на бирку. Между двумя прозрачными прямоугольничками оргстекла был вложен квадратик бумаги с четкой надписью: «Цоколь. Правое крыло».

Глава 17

— Так кто здесь не умеет читать, а, Варвара? — злорадно спросил Прошка, глядя на мою вытянувшуюся физиономию.

— «Нас двое, стало быть», — рассеянно процитировала я в ответ и потрясла головой. — Но как? Почему этот ключ оказался на полу в коридоре? Допустим, его выронил Борис… Как вы думаете, мог он проваляться два дня незамеченным? Я ключ имею в виду, — добавила я, — грозно посмотрев на открывшего рот Прошку.

— Наверное, мог, — неуверенно проговорил Леша. — Мы же там не искали…

— А даже если бы и искали, — проворчал Марк. — Возведи у вас под носом десяток Эйфелевых башен, вы и то ничего не заметите. Леша, возьми Прошку, быстро сбегайте в отель, посмотрите, что творится в полуподвале.

— А почему это меня? — возмутился Прошка. — Пусть Варьку берет, она у нас большая любительница побегать под дождем. Да!.. Ты ведь тоже у нас рейнмэн, Марк! Почему бы тебе самому не составить Леше компанию?

— А тебя оставить с Варварой? Да вы тут через минуту устроите такую грызню, что Павел Сергеевич может хоть благим матом орать — все равно не услышите.

— Не суди по себе, — обиделась я. — Это вы с Прошкой перегрызлись, как пауки в банке, стоило нам ненадолго отлучиться.

— Ненадолго?!!

— Так, понятно, — удовлетворенно заметил Прошка. — Варьку с Марком тоже нельзя оставлять вдвоем. Леша, помнишь задачку про волка, козу и капусту? Так вот, перед тобой стоит проблема посложнее: как переправить через реку трех волков, если в лодке с тобой помещается только один, а двое других непременно вцепятся друг другу в глотку?

— Ты себе бессовестно льстишь, — осадила я остроумца. — В лучшем случае ты тянешь на брехливую перекормленную болонку.

— Зато ты — волчица, и мерзкая притом! И лучше б ты ушла к Птибурдукову!

— Хватит! — Марк треснул кулаком по столу. — Одевайся, Прошка, пойдешь с нами. За Варвару можно не беспокоиться: если убийца рискнет к ней сунуться — что ж, туда ему и дорога.

— Ты все-таки запри дверь, Варька, — негромко попросил Леша, когда Марк с Прошкой скрылись в сенях. — Генрих, конечно, присматривает за Вальдемаром, но вдруг ты ошибаешься и убийца — Георгий?

— Не волнуйся, с Замухрышкой я уж как-нибудь управлюсь, — небрежно бросила я, но в сени за Лешей все же вышла и дверь закрыла на засов.

Проводив ребят, я первым делом заглянула к Павлу Сергеевичу. Старик по-прежнему спал, хотя и неспокойно. Лицо его было напряжено, губы время от времени шевелились, а руки нервно комкали плед, которым мы накрыли сторожа, перенеся его на кровать. Послушав неровное дыхание больного, я встала, постояла перед книжной полкой, содержимое которой по большей части составляли военные мемуары и старые журналы «Наука и жизнь», покружила по комнате и остановилась перед телефонным аппаратом.

«Надо бы узнать, как там дела у Генриха, — подумала я с запоздалым раскаянием. — А то бросили его одного с двумя убитыми горем дамами и бесчувственным придурком, который вполне может оказаться опасным мерзавцем».

Трубку взяла Наталья. Я не успела спросить, как у них дела, потому что она, едва услышав меня, пролепетала:

— Варвара, Володе плохо. Мы не знаем, что делать…

Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. На мой взгляд, два убийства и одно покушение за двое суток способны хотя бы временно утолить страсть к истреблению себе подобных и у самого кровавого маньяка. Видимо, наш убийца похож на хорька, который, забравшись в курятник, не остановится, пока не передушит всех кур, не важно, сможет ли он их съесть или унести. Если ретивый душегуб задался целью извести всех обитателей отеля, он еще в первый вечер мог отравить содержимое двух-трех бутылок в баре каждого занятого номера, а Павла Сергеевича огреть по голове просто потому, что в сторожке нет бара. Слава богу, мы пятеро в последний раз пили почти сутки назад, и вроде бы никто на самочувствие не жаловался. Но Наталья, Лариса или Замухрышка могли пропустить стаканчик-другой сравнительно недавно… И потом отравить ведь можно не только выпивку, но и пищу…

Изо всех сил пытаясь совладать с зарождающейся паникой, я сказала максимально уверенным тоном, на который была способна:

— Пожалуйста, успокойтесь. Ни одному нормальному человеку до сих пор не удавалось безнаказанно выхлестать такое количество спиртного за такой рекордно короткий срок. А если учесть еще и разнообразие напитков, продегустированных вашим мужем, то было бы просто нелепо ожидать другого результата.

В голосе Натальи послышалось облегчение:

— Я понимаю. Мне тоже так кажется, но вот Лариса… Она очень напугана.

Я представила себе, что у них творится, и мне самой чуть не стало дурно. Вальдемара выворачивает наизнанку, Лариса бьется в истерике, Генрих в ужасе мечется от одной к другому…

— Наталья, я сейчас в сторожке одна и не могу прислать вам помощь немедленно, но с минуты на минуту должны появиться ребята, и тогда кто-нибудь сразу же побежит к вам. Постарайтесь убедить Ларису, что это обычное алкогольное отравление и от него не умирают. Передайте Генриху: пусть непрерывно поит вашего мужа водой, если понадобится — насильно. Может быть, вам с Ларисой лучше перебраться сюда?

— Наверное, это было бы разумно, но все же мне боязно оставлять Володю. Я понимаю, что ничем не могу помочь, но тем не менее… Спасибо, мы как-нибудь выдержим. Но помощь нам действительно не помешала бы.

— Безусловно. Продержитесь еще минут пять, и она прибудет.

Мы повесили трубки, и я кинулась к окну, но все окна в комнате выходили на озеро или на лужайку с противоположной от отеля стороны, поэтому увидеть, возвращаются ли Марк, Леша и Прошка, я не могла.

«Неужели Вальдемара отравили? — думала я лихорадочно. — А может, он нарочно напился до такого состояния, чтобы его тоже сочли жертвой? Или решил залить алкоголем остатки агонизирующей совести? Отправить двух человек на тот свет — это вам не фунт изюму скушать. Тем более что Вальдемар убийца начинающий, не какой-нибудь головорез со стажем, а можно сказать, зеленый новичок…»

Услышав шаги на крыльце, я пулей вылетела в сени, отодвинула засов и, не дав никому открыть рта, скомандовала:

— Бегом в отель! Вальдемару плохо.

Марк, как всегда, оказался на высоте. Не задавая глупых вопросов, он подтолкнул ко мне остолбеневшего Прошку, схватил за рукав Лешу, у которого переваривание любой информации занимает уйму времени, и, потянув его за собой, крикнул через плечо:

— Прошка пусть остается. Поможет тебе, если что…

В любое другое время я непременно высказала бы Марку все, что думаю о таком помощничке, и предложила бы самому воспользоваться его помощью, но момент для обмена мнениями был неподходящий, а потому я втащила Прошку в сени и захлопнула дверь.

Перейти на страницу:

Клюева Варвара читать все книги автора по порядку

Клюева Варвара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Как избежать замужества отзывы

Отзывы читателей о книге Как избежать замужества, автор: Клюева Варвара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*