Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Иронические детективы » Тупиковое звено - Дельвиг Полина Александровна (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Тупиковое звено - Дельвиг Полина Александровна (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тупиковое звено - Дельвиг Полина Александровна (серии книг читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Иронические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мадемуазель забыла предложить нам карту вин.

Мадемуазель в теплых носках и стоптанных шлепанцах захлопала глазками. Секунду подумав, она указала карандашиком на единственное на всех четверых меню.

— Спиртные напитки в самом конце.

— А! — Филипп перелистал несколько затянутых в пленку страниц. — Ага. — Голос его чуть дрогнул. — Тогда принесите нам лучшего шампанского…

— И водку. — Скуратов скосил глаза на список напитков. — И что-нибудь запить.

В отличие от Даши, месье Кервель даже бровью не повел.

— А вашей даме?

— Ей сок. Она водку не пьет.

«Точно — наркоманка». Даше стало тошно. Захотелось встать и уйти куда глаза глядят. «Господи, если ты есть, сделай его бесплодным, или это сделаю я!» Она еще раз подивилась такту француза, сумевшего сделать заказ, чтобы не показаться жадным и в тоже время дать понять, что засиживаться не собирается: самые дорогие закуски, но без горячего.

Пока несли спиртное, собравшиеся обменивались ничего не значащими фразами о погоде — благо Питер своими ветрами, дождями и собачьим холодом давал возможность развернуться. Не забыли искусство и архитектуру. И хотя эта тема обещала быть неисчерпаемой, особой поддержки она не нашла: Скуратов прожил в городе на Неве всего тридцать три года, а это слишком малый срок для того, чтобы зайти хотя бы в один музей.

Хлопнула пробка, официантка налила шампанское Даше и Кервелю и хотела убрать бутылку в ведерко, но Филипп задержал ее руку:

— Нет, нет, мадемуазель, прошу вас предложить шампанское всем. У нас есть для этого повод.

Девица и Скуратов переглянулись.

— Итак… — Филипп поднял фужер за тонкую ножку. — Я имею честь поднять сей тост за господина Никиту Скуратова. Именно он является виновником сегодняшней встречи. И, возможно, через некоторое время станет счастливым обладателем титула и весьма значительного состояния, принадлежащего ему по праву наследования.

Никита слушал месье Кервеля со все взрастающей нервозностью. В его маленьких злых глазках отчетливо читался вопрос: а не ошибся ли этот рафинированный крашеный француз адресом.

Филипп поднес бокал к губам, сделал крошечный глоток, после чего поставил бокал на место. Даша поспешила присоединиться к тосту, и хоть шампанское крайне тяжело пить залпом, именно так она поступила. Пузыри встали комом в горле, зато почти сразу в голове немного посветлело, появилась успокоительная легкость и безразличие к происходящему. Филипп скользнул удивленным взглядом по раскрасневшейся спутнице, но ничего не сказал. Он снова обратился к Никите.

— Месье Скуратов, я представляю баронессу фон Вельбах и хотел бы с вами переговорить о делах, касающихся прав наследования. Скажите, вы готовы говорить об этом сейчас?

Никита, который так и не притронулся к шампанскому, залпом выпил водку и наколол на вилку кусок семги.

— Говори. — Он сунул рыбу в рот и принялся жевать, не отрывая тяжелого взгляда от Кервеля.

— Извольте. — Филипп отклонился на спинку и тоже весьма пристально посмотрел на собеседника. — Вряд ли вы знаете имя своего прадеда…

— Какого?

— По отцовской линии.

— Дед Ефим. Чего б я его не знал?

— Это я и имел в виду. Итак, смею сообщить вам, что на самом деле вашим родным прадедом был другой человек. А именно: Николай Андреевич фон Вельбах, барон.

Даша с непонятной, не относящейся к делу радостью вдруг отметила, что некоторые известия выбивают из строя не только ее тонкую душу, но и таких циничных мамонтов, как Никита Скуратов.

Взгляд у последнего вдруг стал глянцево-блестящим, до странности непроницаемым. Лить зрачок оставался живым и пульсирующим. Сквозь эту пульсирующую дырочку он, словно через прицел оптической винтовки, изучал изящного человека напротив.

— Еще раз повтори.

— Пожалуйста. Ваш дед Георгий был усыновлен. Фамилия же вашего родного прадеда — Вельбах. Николай Андреевич Вельбах.

Скуратов продолжал жевать.

— А сейчас мы переходим к самому главному. Сестра вашего прадеда — Мария Андреевна Вельбах — до сих пор жива, хоть и находится в весьма почтенном возрасте. В настоящий момент она уполномочила нас с Дарьей Николаевной, — здесь месье Кервель сделал почтительный поклон в сторону Даши, — установить наследников своего брата. Своих детей у нее нет.

— Значит, я получу от бабки все бабки? — Несмотря на категоричность вопроса, интонация оставалась недоверчивой.

Филипп чуть подался вперед:

— Как, простите?

— Деньги от бабушки, — быстро перевела Даша.

— Если будут соблюдены все необходимые условия завещания, то да.

— Что за условия?

— У вас должно быть наибольшее количество потомков мужского пола или же…

До селе безмолвная девица вдруг снова разразилась своим тихим бипперным [19] смехом.

Скуратов коротким, но очевидно чувствительным жестом ткнул ей в ребра. Даша сморщилась, скособочилась и затихла.

— Или что?

В лице Филиппа не дрогнул ни один мускул. Он был достаточно воспитан, чтобы не заметить удара.

— …Или остаться единственным представителем семьи Вельбах.

— А она? — Никита кивнул на Дашу.

— Она женщина.

— Значит, бабы не в счет?

— Совершенно верно.

Если бы Даша не понимала, что Филипп ведет беседу в подобном духи лишь подчинись обстоятельствам, то закатила бы скандал, но она знала, что тому сейчас еще хуже, чем ей.

— А сколько их еще осталось?

И тут Филипп все же не удержался от удивленного возгласа:

— Осталось? Черт побери, что вы имеете в виду?

Nobles oblige [20]. Ни разу еще месье Кервель не чертыхался в ее присутствии. И предположить было невозможно, что он в принципе на такое способен. Но, положа руку на сердце, после двух более чем странных смертей такой вопрос звучал почти как ответ. Даша настороженно всматривалась в плохо выбритое лицо.

— Я спросил, сколько еще претендентов осталось. Кроме меня, еще кто? — Поскольку Даша молчала, Никита перевел взгляд на Филиппа. — А?

— Выяснением именно этого вопроса мы сейчас и занимаемся, — сухо ответил Кервель.

— А кого вы уже отыскали? — Скуратов теперь говорил медленно, словно нащупывал дно в незнакомом водоеме.

И опять ответил Филипп:

— Мы имеем сведения о Константине Георгиевиче и его сыновьях — Юргисе и Максиме; также о вашем отце — Романе Георгиевиче и вашем сводном брате Анатолии. Однако, к сожалению, ничего пока не известно об Алексее Георгиевиче, вашем дяде. Можете ли вы кого-нибудь добавить к этому списку?

— Хм. — Никита откинулся на спинку стула и скрестил руки. — Молодцы, всех откопали.

— Вы уверены в этом? — В разговор вступила Даша.

— А то! — Судя по досаде, отразившейся на плохо выбритом лице, это было правдой. — И что, все живы-здоровы?

Соврать или промолчать? Врать нельзя, молчать не получится. Он все равно, выйдя из ресторана, начнет обзванивать родственников. Даша отвела взгляд и хрустнула пальцами.

— Константин Георгиевич погиб. К сожалению. Скуратов почесал за ухом, но ничего уточнять не стал.

— А отец? Толик?

— С Анатолием мы еще не встречались, а Роман Георгиевич умер. Приношу вам свои соболезнования.

— Ай-ай-ай, какое горе. Что это с ними?

Даша смотрела на пустой бокал. Она готова была поклясться, что Скуратов знал это до того, как спросил.

— Несчастный случай.

— Понятно. — Никита как-то неуловимо изменился — стал более собранным, менее агрессивным. — Значит, теперь я первый в списке?

Филипп и Даша невольно переглянулись.

— С чего вы это решили? — Молодая женщина испытала неожиданное удовольствие.

— Я ведь теперь самый старший из всех.

— Возраст значения не имеет, — И подумала: «Слава Богу».

— Ах вот как! — Никита испытующе посмотрел на Кервеля. — Очень странно. Очень. Вы уверены в этом?

Француз растянул губы в механической улыбке:

вернуться

19

Прерывистый.

вернуться

20

Положение обязывает (лат.): здесь — обстоятельства вынуждают.

Перейти на страницу:

Дельвиг Полина Александровна читать все книги автора по порядку

Дельвиг Полина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тупиковое звено отзывы

Отзывы читателей о книге Тупиковое звено, автор: Дельвиг Полина Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*