Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Иронические детективы » Синдром бодливой коровы - Куликова Галина Михайловна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Синдром бодливой коровы - Куликова Галина Михайловна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Синдром бодливой коровы - Куликова Галина Михайловна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Иронические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ну, ладно, – отступила она. – Тогда вы должны позволить мне инсценировать ваше появление в этой квартирке. Заодно сами понаблюдаете за событиями. Откуда-нибудь со стороны.

– Что вы имеете в виду?

– Вы дадите мне ключ. Это раз. И два – мы с вами обменяемся машинами.

Шинкарь тотчас вспенился, словно теплый квас. Не обращая никакого внимания на его реакцию, Настя продолжала:

– Вы на моей «Тойоте», – квас тут же успокоился, – едете на место и паркуетесь где-нибудь неподалеку. А на вашей...

– «Хонде», – подсказал тот.

– На вашей «Хонде» к дому подъезжает совсем другой мужчина. Прикрывая лицо, он входит в подъезд, после чего в назначенный срок туда же вхожу я. Когда пройдет полчаса, мы все увидим, что будет. Я со своим другом увижу, и вы увидите. Может быть, узнаете кого-нибудь из знакомых. Шинкарь колебался.

– Вы ведь сказали, что теперь мой должник! – укоризненно воскликнула Настя, приканчивая эклер. – Не думаете же вы, что расплатились за мою помощь пирожными!

Она облизала пальцы и только после этого протерла их салфеткой.

– Ладно, – неохотно согласился Шинкарь. – Давайте договариваться конкретно. Как все будет происходить и когда мы встретимся?

8

Теперь дело оставалось за малым – найти мужчину, который согласится сыграть роль Шинкаря. Если бы не гипс, Настя, конечно, принялась бы уговаривать Люсиного мужа. Кроме него, уговаривать было решительно некого. «Надо же, – укорила она себя. – Дожить до тридцати лет и не заиметь друга, к которому можно обратиться за помощью в щекотливом деле! Кроме того, мне ведь нужен не просто мужчина, а смелый мужчина. Такой, который не спасует и не бросит в беде, если что».

Уже подъезжая к дому, она подумала: «Ну ладно! Если судьба мне разоблачить эту шайку из „КЛС“, кто-нибудь да найдется». В этот миг она повернула за угол дома и увидела Купцова. Тот бродил возле ее подъезда, засунув руки в карманы брюк, и рассеянно гонял камушек. Никаких следов недавней драки на его лице заметно не было.

Когда Настя вышла из машины, он оставил свое занятие и быстро пошел ей навстречу.

– Вижу, ты мне рада, – констатировал он, верно оценив выражение Настиного лица.

– Рада, рада! – поддакнула та. – Извини, что в прошлый раз я оставила тебя лежать на асфальте.

– Забудем, – мрачно буркнул Купцов.

– А сейчас мне как воздух нужна поддержка!

– Моя?

– Чья-нибудь. Но обязательно мужская.

– Любопытно.

– Есть одно дело, с которым я не смогу справиться в одиночку. Ты завтра вечером свободен?

– Да, а что от меня потребуется?

– Раздеться и полежать со мной в кровати. Купцов некоторое время молчал, потом выпятил грудь и поинтересовался:

– А зачем ждать до завтра? Я – здесь, ты – здесь, постель в двух шагах. Пойдем разденемся и полежим.

– Ах, боже мой, ты ничего не понял! Когда я говорю – полежать, это значит именно полежать.

– И не проявлять никаких признаков мужественности?

– Никаких.

– Тогда пусть с тобой подружка полежит, – обиделся Купцов.

– Подружка не годится! – отчаялась Настя. – Хотя ты, кажется, тоже не подойдешь.

– Почему это? – невольно заинтересовался Купцов.

– Рост у тебя не тот, и разворот плеч другой, и вообще...

– В кровати все мужчины одного роста! – заявил отвергнутый Купцов.

– Понимаешь, по дороге к постели за нами наверняка будут следить.

– Ого! Вот это мне нравится. Какая-нибудь криминальная история?

– Похоже на то.

– И я точно не сгожусь на роль любовника?

Настя еще раз оглядела его с ног до головы и вздохнула:

– Точно.

– А не связано ли это дело с моей квартирой? – с подозрением спросил он.

– Еще как связано! До сих пор не могу понять, почему ты так пассивно отнесся к рассказу об Иване, к моей сережке на твоем балконе наконец!

– Да что я могу поделать? Не в милицию же тащиться с твоей сережкой и с твоим рассказом. Меня засмеют. Кстати, если я не гожусь на то, чтобы лежать в постели, могу я хотя бы пригласить тебя на ужин?

– Сожалею, – сказала Настя. – Я уже обещала финну... – Она замерла на полуслове и уставилась на носки своих туфель. – Финн! Ну конечно! Он идеально подходит. И рост, и комплекция, и цвет волос – все совпадает!

– Ты пытаешься подогнать живого мужчину под какой-то стандарт?

– Угадал. Он должен быть похож на Семена Шинкаря, ведущего шоу «Модная тема».

– Слушай, ну у тебя и вкусы! Понимаю, еще Малахов. Или Пельш какой-нибудь. Но Шинкарь!

– Это совсем не то, что ты думаешь. Не любовная, а в самом деле криминальная история. Шинкаря хотят подставить, а я вызвалась ему помочь. Завтра его недруги явятся, чтобы застукать его с девицей легкого поведения. Но у них ничего не получится. Вместо девицы буду я, а вместо Шинкаря – Юхани.

– А это что еще за ужас такой – Юхани? – изумился Купцов.

– Это финский подданный, очень приятный молодой человек. Хочешь поужинать сегодня с ним и со мной?

– Если он и впрямь похож на Шинкаря, то не хочу, – отказался Купцов. – И почему это ты идешь с ним ужинать?

– Он привез мне посылку от мамы, поэтому я должна отдать долг вежливости. А кроме того, мне надо уговорить его поучаствовать в завтрашнем представлении.

– Кстати, где будет проходить это представление?

– На съемной квартире.

– Вот что. Я пойду с вами. Вдруг случится что-то непредвиденное и этот Юхани не справится с ситуацией?

– Тогда тебе лучше познакомиться с ним заранее.

– Ладно, я не против совместного ужина, – сдался Купцов. – И почему ты не оставляешь мне возможности поухаживать за тобой как полагается? Я весь день звонил, чтобы назначить свидание, и впустую. Несколько часов болтался возле твоего дома, словно подросток. А теперь условием нашего совместного ужина становится какой-то Юхани!

* * *

Почти всю ночь с пятницы на субботу Настя ворочалась в постели и раз десять вставала попить воды. После нескончаемого пекла впервые за много дней на город обрушилось ненастное утро. Моросил мелкий тревожный дождь, Настя высовывала голову в окно, чтобы остудиться. Купцов обещал взять с собой какое-нибудь оружие, чтобы во время проведения операции она чувствовала себя спокойно. Однако его заявление возымело прямо противоположное действие – Настя стала волноваться еще сильнее.

Встретиться с Юхани они договорились в пять часов и уже вместе с ним ехать на встречу с Шинкарем.

– Юхани, вы хотите поучаствовать в русской игре? – спросила Настя, подобрав его на остановке.

В толпе озабоченных москвичей финн стоял большой и радостный, словно игрушечный слон. – Знаете, такая забава для взрослых.

– Да, Настя, – кивнул Юхани, покорно глядя на нее. – Я согласился. Будем забавляться.

– Он ни черта не понимает, – вполголоса предупредил ее Купцов, ерзавший на заднем сиденье автомобиля. – Когда ты положишь его в постель и разденешься сама, он пойдет на поводу у своих инстинктов.

– Он из цивилизованной страны, – одной стороной рта произнесла Настя. – У него отмерли все инстинкты. Если сказать ему, что таковы правила игры, он во что бы то ни стало будет им следовать.

– Юхани, – твердо заявил Купцов, всунув лицо в пространство между двумя передними сиденьями. – Вы должны запомнить очень твердо: что бы ни случилось, секса не будет. Все понарошку, о'кей?

– Понарошку, – повторил Юхани и старательно записал понравившееся слово в записную книжку.

– Нет, он точно все испортит!

– Не болтай ерунды – он очень послушный. Юхани, – обратилась она к финну, – вы сможете войти в подъезд, прикрыв лицо газетой?

– Скрывать свой личина?

– Да, – сказала Настя. – Так положено.

– Я сможете.

– Сейчас мы встретимся с одним человеком, он даст нам свою машину.

– Кстати, – оживился Купцов, – а он водить-то умеет?

– Иностранцы все умеют водить, ты что, с луны свалился?

– Откуда я знаю? – буркнул тот. – Может, у него ограниченные умственные способности, и он не смог сдать на права.

Перейти на страницу:

Куликова Галина Михайловна читать все книги автора по порядку

Куликова Галина Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Синдром бодливой коровы отзывы

Отзывы читателей о книге Синдром бодливой коровы, автор: Куликова Галина Михайловна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*