Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Иронические детективы » Пусти козла в огород - Милевская Людмила Ивановна (е книги txt) 📗

Пусти козла в огород - Милевская Людмила Ивановна (е книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пусти козла в огород - Милевская Людмила Ивановна (е книги txt) 📗. Жанр: Иронические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Так слушай. Соня, я уверена, Герман и в этот раз сбежал от меня в Мексику, он без ума от новой своей пассии. Так было в первый раз, во второй, так происходит и сейчас. Он опять влюбился, и на этот раз серьезно. Боюсь, он хочет развестись, развестись.

Услышанное так испугало и удивило меня, что я не поверила своим ушам. Герман хочет бросить Алису? И поэтому убегает в Мексику?

— Ничего не пойму, — рассердилась я. — Можешь ты толково объяснить, откуда у тебя такая информация? Опять получила анонимку? Получила анонимку?

— Нет, подслушала его телефонный разговор, — с новыми рыданиями сообщила Алиса. — По сотовому он разговаривал с этой женщиной, объяснял ей, что я могу догадаться, что нельзя рисковать. В общем, я поняла, что это кто-то из моих подруг, из моих подруг.

— И что ты ему сказала?

— Ничего. Он очень изменился. Если Герман догадается, что я знаю о его романе, то сразу поднимет разговор о разводе. До тех пор, пока я пребываю в неведении, он не решится сообщить мне о своих планах. Он трус! Трус!

— Как все мужчины, — успокоила я ее.

Алиса закрыла лицо руками, уронила голову на колени и заплакала так, что я запаниковала. Она икала, хлюпала, хрюкала и подвывала, задыхаясь и не в силах вымолвить ни слова. Я позвала Марго. Вдвоем мы кое-как отпоили ее лекарствами. Когда Алиса немного успокоилась, я выпроводила Марго и спросила:

— Следовательно, тогда, на вернисаже, ты ляпнула об измене Германа, чтобы посмотреть на реакцию подруг?

— Да, — кивнула Алиса.

Тут же пожалела я, что не знала в свое время, как и на кого смотреть. Уж я бы сразу подлую негодницу разоблачила, но теперь придется ограничиться лишь наблюдательностью Алисы.

— И какова была их реакция? — горюя, поинтересовалась я.

— Обычная. Все подумали, что это шутка.

— Ха. Наивно было полагать, что эта змея так запросто даст себя разоблачить. Но почему ты решила, что Герман хочет тебя оставить? Знаешь же пословицу: седина в бороду — бес в ребро. Погуляет и вновь вернется, как было уже не раз.

Алиса скорбно покачала головой:

— Нет, теперь не вернется. Он даже мне не звонит. Как уехал, так нет от него ни одной весточки. Теперь он точно бросил меня.

Я растерялась. А как же телеграммы, звонки?

— Алиса, ты все придумала? Ты обманывала меня? Обманывала меня?

— Да, все устроила так, чтобы змея эта не радовалась. Пускай думает, что Герман не бросил меня, пусть думает, что он дурит ее, дурит ее.

— Разумно, — одобрила я. — Продолжай в том же духе. Но объясни мне, пожалуйста, зачем этой стерве травить соперницу? Ведь Герман тебя уже бросил.

Алиса задумалась.

— Знаешь, — наконец произнесла она, — сама голову ломаю. Наверное, он сомневается. Мы с ним столько лет прожили, страшно ему, не знает, как мне сказать. В последнее время я тщательно следила за собой, не давала ему повода для ссор, была нежна.

— Короче, — подытожила я, — Герман может очень долго сомневаться.

— Да-а, — вздохнула Алиса, — а она не уверена, чем эти сомнения закончатся. Боится, что он в конце концов останется со мной. Вот если я случайно умру…

— Если ты случайно умрешь, — воскликнула я, — не придется делить и все то, что вы с Германом нажили. Точнее, все, что он нажил сам, а при разводе решит оставить тебе в качестве прощального подарка.

Зная характер Германа, я не сомневалась, что, бросив Алису, он постарается хоть имуществом компенсировать свой уход. Герман, как большинство мужчин, чрезвычайно высокого о себе мнения. Считает себя невообразимой ценностью. Конечно же, он сочувствует Алисе: еще бы, такую драгоценность потерять. Нет сомнений, Герман оставит бедняжке Алисе эту квартиру, как и многое Другое.

«А зная характеры подруг Алисы, — подумала я, — несложно предположить, что ни одну из них такой расклад не устроит».

— Ах, как жалко, что бестолковая Марго раньше времени все разболтала, — досадовала я. — Как же нам узнать, кто украл эти подарки? Признавайся, кому ты давала ключи от квартиры?

— Ах, Соня, — рассердилась Алиса. — Будто не знаешь, ключи есть у всех.

— Просто удивительно, как вы живете! — ужаснулась я. — Дом полная чаша, и у всех друзей есть от него ключи. Приходи и бери что хочешь.

— Но ничего же не пропало. Ты, Соня, вообще забываешь закрывать свою квартиру, уж лучше бы раздавала ключи.

Здесь Алиска права, порой я действительно забываю закрыть входную дверь, но об этом никто не знает. Впрочем, меня спасает девятый этаж — воры ленивы.

Я глянула на часы — время близилось к полудню.

— Когда меняется консьержка? — спросила я.

— Давно уже сменилась, — ответила Алиса. — Думаешь, она заметила, кто к нам приходил? Ночью консьержки обычно спят, а у всех моих подруг есть ключи от подъезда. Не думаю, что ее стали бы будить.

— И все же не вредно было бы спросить.

— Иди спроси, все консьержки живут в нашем подъезде. Надо только выяснить, кто дежурил этой ночью. Сейчас узнаю.

Алиса позвонила дежурной и сообщила мне:

— Это соседка Марго. Нам повезло, она страдает бессонницей. Пойдем выясним, может, она заметила, кто приходил этой ночью.

Я пожалела, что не могу назвать точное время. Однако этого и не понадобилось. Консьержка абсолютно уверенно заявила, что запустила в дом последнего жильца ровно в два часа ночи, и после этого до шести утра никакого движения в подъезде не было. Несколько раз я спросила, не ошибается ли она, не заснула ли, не пропустила ли кого-нибудь, но она стояла на своем, повторяя: «У нас приличный дом, здесь по ночам люди спят, а не бродят». В конце концов я разозлилась и сказала:

— Как же не бродят ваши жильцы, когда я своими ушами слышала, что среди ночи работал лифт!

Консьержка почему-то растерялась и сказала:

— Знаете, я тоже слышала, но не представляю, чем это объяснить. Из подъезда никто не выходил, могу хоть на Библии поклясться.

В общем, ушли мы от нее несолоно хлебавши.

— Как же такое получается? — не переставала изумляться Алиса.

— Одно из двух, — предположила я, — или консьержка врет, она вылечила свою бессонницу и спала этой ночью сном праведника, или у твоей отравительницы есть сообщник, проживающий в этом подъезде. Третьего не дано.

Алиса со мной согласилась.

Конечно же, все наши планы рухнули. Отбросив наряды, мы отказались от прогулки по каналам и Неве. Уселись в холле и принялись гадать, кто из подруг Алисы соблазнил Германа.

— Фаину сразу можно исключить, — сказала я, вспоминая ее растительность на лице и бородавку на носу. — Герман на такого урода не польстится.

Алиса задумалась и возразила:

— Не стала бы исключать и Фаину, это я тебе как психолог говорю. Ты плохо знаешь мужчин, плохо знаешь мужчин.

Как тут не возмутиться?

— Я плохо знаю мужчин? — возмущенно воскликнула я.

— Да, — подтвердила Алиса. — Ты плохо знаешь мужчин, плохо знаешь мужчин.

— Да я их совсем не знаю! Во всяком случае, к такому выводу пришла после развода с Евгением. Ладно, черт с тобой, раз ты психолог. Не будем и Фаину исключать, хотя лично я, убивать будут, не смогу представить, как твой рафинированный Герман может затеять роман с мужеподобной Фаиной.

— И все же, поверь мне, это возможно. Видала примеры и невероятней, — заверила Алиска. Пришлось согласиться.

— В таком случае, — пригорюнилась я, — под подозрением остаются все. Если ты не исключаешь и Фаины, что тогда о Лоре с Кариной говорить и уж тем более о красавице Нюрке.

— Увы, да, — согласилась Алиса.

— И что же у нас получается? Снова никаких зацепок? Эти твари покушаются на тебя, а мы ни гуту?

— Но если отрава была в подарках, значит, теперь мне ничто не грозит, ничто не грозит, — обрадовалась Алиса.

Никак не могла разделить ее радости.

— Не обольщайся, — ответила я, — если кому-то приспичило тебя отравить, глупо надеяться, что он передумает. При всей моей антипатии к твоим Фаням, Лорам, Каринам и Нюрам дурами их назвать нельзя, и в этом твоя беда.

Перейти на страницу:

Милевская Людмила Ивановна читать все книги автора по порядку

Милевская Людмила Ивановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пусти козла в огород отзывы

Отзывы читателей о книге Пусти козла в огород, автор: Милевская Людмила Ивановна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*