Альбом (СИ) - Ляликов Алексей Владимирович (бесплатные серии книг .TXT) 📗
— У тебя в правом нижнем ящике должны быть чипсы в пакетике.
Ник удивлённо задрал брови, но проверил. Она оказалась права.
— Да ты знаешь моё хозяйство лучше меня!
— Ещё бы. Я каждое утро начинаю с уборки. Причём, в основном убирать приходится рабочее, с позволения сказать, место моего напарника.
— А я-то удивлялся, почему ничего не могу найти по утрам. Но теперь вижу, что и от твоих уборок может быть польза. — Ник с удовольствием принялся хрустеть.
— Что же твоя новая подруга тебя не покормила?
— Вообще-то, никакая она не подруга. Сначала оглушила ударом по затылку, потом заковала в наручники и кандалы, привязала к стулу, а когда я очнулся, принялась допрашивать. Какая уж тут дружба.
— Она что, садистка?
— Нет, просто действовала профессионально. В соответствии, так сказать, с обстановкой.
— С кем же ты связался?
— Ты её, кстати, немного знаешь. Она известна тебе под именем Беттина Фелпс.
— Так ты её нашёл?! Но как?
— На том берегу она представлялась фамилией Видмар. Тамошний фотограф довольно наблюдателен. Он подсказал, где её искать.
— А ты, похоже, искал чересчур настойчиво?
Да уж. Ник коротко рассказал о своих ночных приключениях. Она слушала внимательно, не перебивая и делаясь всё серьёзней с каждой фразой.
— … добрался до дома совершенно разбитый. Отключил домашний телефон и тут же отрубился. Теперь вот думаю: какой из меня детектив? Ничего не выяснил, только запутался и, возможно, всех подставил…
— Считаешь, что она так опасна?
— Ну, во всяком случае, это серьёзный человек, который многое умеет. Но, разрази меня гром, я не пойму, кто она, и зачем ей альбом.
— Альбом может быть у неё?
— Я не исключаю. Тогда получается, что она всю ночь морочила мне голову. Но, в любом случае, мы в сфере её внимания. Она может следить за нами, слушать наши телефонные разговоры, — он посмотрел на напарницу. — Нужен симметричный ответ, — но та думала о чем-то своем.
— Телефоны прослушивать, говоришь… А ведь Даймлер звонил утром.
— И что говорил?
— Что вспомнил название фирмы-изготовителя альбома. И как выглядела её эмблема. Обещал после обеда зайти и всё рассказать.
— Да, это немного расходится с той дезой, которую я скормил мисс Фуллертон.
— Кому?
— Да этой дамочке. Она просила называть её Сюзанной Фуллертон.
— Вот это да!
— Что?
— Я представилась нашему фотографу как Фиона Аптон.
— И-и-и?…
— Сюзанна Аптон и Фиона Фуллертон — это британские актрисы. Многие считают, что они похожи. Я уж не помню, почему взяла имя одной, а фамилию другой. Но сделала это осознано.
— Она ведь следила, как я среагирую. Оказывается, бывает польза и от незнания… Слушай, позвони Даймлеру. Скажи, пусть не торопится, я сам к нему съезжу. Заодно убедимся, что с ним все нормально.
— Так сам и позвони, чего стесняться-то?
— У меня номера его нет.
— Ох, Слотер, какой же вы чудной… Ладно, — Сильвия подняла трубку, принялась нажимать кнопки, показала язык уставившемуся на неё Нику, дождавшись ответа, изобразила дежурное радушие. — Мистер Даймлер? Ещё раз, здравствуйте, это Сильвия Жирар. Здесь мистер Слотер подошёл, он хочет подъехать к вам… — она вопросительно глянула на напарника.
— В течение получаса, — шепотом произнес он.
— … в ближайшие тридцать-сорок минут. Так что вы не спешите к нам, хорошо? — Сильвия кивнула невидимому собеседнику. — Да, до встречи.
— Ну, вот видишь, он в порядке. Так зачем тебе туда ехать?
— Хочу ещё раз, повнимательнее, все осмотреть. Должны же быть хоть какие-то следы, зацепки.
— А если нет?
— Сильви, тут пахнет чем-то очень серьёзным. Раз в деле замешан такой человек, как Видмар-Фелпс-Фуллертон, это не простое воровство.
— Даже если так, больше обещанных Даймлером денег нам ничего не светит.
— Да, деньги я вообще не хотел бы с него брать.
— Как так?! — деньги Сильвия любила, хотя и готова была зарабатывать только честными способами.
Ник вкратце рассказал ей, как живёт Даймлер сейчас и что ему пришлось пережить в прошлом. Дополнил рассказ своими предположениями о его характере и мировосприятии. Сильвия через фразу охала, а в самом трагичном месте, когда он говорил о гибели родителей клиента, даже прикрыла рот ладонью.
— Так что, пусть уж лучше крышу починит, — закончил он своё повествование.
Довольно долго она молчала, глядя в окно. Потом сказала:
— Вот так вот живешь, себя жалея, думаешь, что ты — самый несчастный человек на этом острове… а потом вдруг понимаешь, что есть те, кому намного хуже…
Ник удивлённо глянул на напарницу. С чего это она считает себя самой несчастной? Но женщина не стала ничего объяснять.
— Но имей в виду, — продолжила Сильвия совсем другим тоном. — Если мы и дальше станем заниматься благотворительностью, через полгода сами окажемся на паперти.
— Не окажемся, — пообещал Ник. — С первого же зажиточного клиента сдерем втридорога.
— Да где их теперь взять, зажиточных?…
— Никто не обращался в моё отсутствие?
— Нет… Разве что Ролли опять робко интересовался возможностью нашей помощи.
— Этот робкий патологоанатом!
— Ну, вообще-то, не такой уж он и робкий. Это, видимо, от Грегори идёт.
— А кто ещё звонил?
— Паук, мистер Биксби, который торгует недвижимостью. Все надеется, что ты разбогатеешь. А, Йен звонил! Он на этой неделе должен вернуться с гастролей.
— Вот это здорово! — Ник достал сотовый и просмотрел список непринятых вызовов со вчерашнего вечера. Помимо названых людей там было масса другого народа. Одна Линда звонила раз десять, причём в последний — уже сегодня утром. Значит, всё-таки беспокоится. Стоит попробовать извиниться. Но пока важнее всего было подвигнуть напарницу на рискованные действия.
— Сильви, — начал он как можно любезнее, — я чувствую себя полной никчёмностью. Ничего не нашёл, ничего не узнал…Может быть даже втянул нас в неприятности.
— Брось! Ты нашёл эту женщину, ты выяснил, что она ищет альбом, что она очень опасна, и нам надо быть осторожными и осмотрительными.
— Вообще-то её нашла ты. Через интернет вышла на «Лазурь», заподозрила её хозяина, потом вычислила, кому он звонил.
— Однако навёл тебя на неё Паук.
— Но и он этот гол забил с твоей подачи. Без тебя я ничего не выяснил бы.
Сильвия подозрительно посмотрела на него.
— К чему это ты клонишь?
— Мне и дальше без тебя не обойтись. Мы должны выяснить, кто такая эта Видмар. И это можешь сделать только ты.
— Ты хочешь, чтобы я собрала досье на неё?
— Да… Но, только… не ограничиваясь… мнэ-э-э… обычными средствами поиска.
— Иными словами, чтобы я залезла в те источники, куда нам законом доступ запрещён?
— Вчера ты доказала, что тебе это под силу.
— Не знаю… Что я буду искать? Все эти имена — вымышленные. У нас даже фотографии её нет.
— Есть кое-что получше, — Ник вытащил из кармана носовой платок. Развернул его на столе. Внутри лежала банановая кожура. Напарница недоумённо уставилась на странный экспонат.
— Чем этот мусор лучше фотографии?
— Тем, что на нём отпечатки её пальцев. Мои тоже, но их ты легко отбракуешь.
— Я?! По-моему, это твоя зона ответственности.
— Получается, ты напрасно ходила на курсы криминалистов? И потом, я собирался поехать к Даймлеру.
— Да, без меня тебе действительно пришлось бы туго.
И ведь она была права. Что ж, пусть вдохновится сознанием собственной значимости. А вот ему надо восстанавливать престиж славного звания сыщика. Иначе, скоро надобность в нём вообще отпадет.
— В наше время в интернете есть всё. Эта Видмар такое мне рассказывала про меня же самого! Как-то, ведь, она это узнавала. Причём, довольно быстро. Можно сказать, в присутствии… клиента.
Сильвия со вздохом направилась к сейфу. Провожая её взглядом, Ник допил кофе и только теперь обратил внимание на полную бутыль кулера. Но ведь за водой должен был ходить он.