Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Иронические детективы » Месть капризного призрака - Калинина Дарья Александровна (е книги TXT) 📗

Месть капризного призрака - Калинина Дарья Александровна (е книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Месть капризного призрака - Калинина Дарья Александровна (е книги TXT) 📗. Жанр: Иронические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В этот момент через камни, охая и переваливаясь с боку на бок, появилась Васькина бабка и спросила:

– Что у вас тут? Нашли уже кого-то, я слышала?

Ответить ей никто не решился. И повисшее над поляной молчание, а также взгляды, которыми обменивались между собой спасатели, избегая смотреть на саму бабку, рассказали той все лучше любых слов.

– Ну, ясно, – вздохнула она. – Показывайте, где он лежит?

– Вам туда нельзя.

– Нельзя взглянуть на собственного внука?

Старуха грозно уперлась руками в бока, всем своим видом показывая, что не пустить ее они не могут.

– Где он?

– Он там… В кустах.

Бабка взглянула на заросли кустарника, и лицо ее исказилось. Казалось, она сейчас зарыдает, но нет, бабка была кремень, сдержалась и лишь снова потребовала, чтобы ей позволили взглянуть на внука. Но Михаил вновь выступил против этого.

– Да почему же?!

– Потому… Потому что сейчас прибудут люди, которые захотят осмотреть тело и все место происшествия.

– Это еще зачем?

– Потому что так полагается!

– К чему тут что-то осматривать? – не сдавалась бабка. – Отдайте тело внука. И так же все ясно. Упал, ударился, погиб. Не он первый, кого губят эти камни.

И подняв к возвышающимся камнями руку, она погрозила им крепким крестьянским кулаком:

– У-у-у… Проклятые!

Бабку с трудом удалось увести. Она все равно рвалась взглянуть на внука и требовала, чтобы ей немедленно отдали его тело для захоронения. Но Михаил и другие спасатели были глухи к ее требованиям, они вручили старуху заботам Омарыча и Галины, а также потребовали от приятелей, чтобы те удалились на достаточное расстояние от камней.

– Было бы идеально, чтобы вы все сейчас вернулись в деревню и оповестили граждан о случившемся. Когда мы тут закончим с полицией, тоже все приедем в Зябликово.

Омарыч и приятели были согласны вернуться. Но вот женщины запротестовали. Бабка Васьки по-прежнему требовала дать ей возможность попрощаться с внуком. А Галина и ее подружки дружно твердили о том, что опасно сейчас возвращаться в деревню.

– Ритуал не завершен. По пятам за нами придет в деревню и новая смерть. Дайте нам время, чтобы закончить.

Но Михаил был глух как к требованиям старухи, так и деревенской ведьмы и ее помощниц. Он настоял на том, чтобы все посторонние покинули место трагедии. Сила была на стороне профессионалов. Галине пришлось подчиниться.

– Я не могу провести ритуал, возвращаюсь в деревню. Но учтите, когда случится следующая смерть, это будет на вашей совести.

Михаил и тут не устрашился.

– Это будет на совести убийцы! – заявил он.

На этом все дебаты закончились. Друзья поплелись обратно в деревню. Невесел был их путь через лес. Омарыч кряхтел и хромал больше обычного. Бабка Василия заливалась слезами, которые наконец полились у нее из глаз. Галина и ее подруги выглядели мрачными и недовольными, они ни с кем не разговаривали, а все попытки приятелей втянуть юных ведьмочек в диалог оказались бесполезными.

В деревне лучше не стало. Во дворе дома бабки Василия собралась толпа народу. Это были ее соседи, которые также вернулись с прерванных страшным известием поисков и теперь хотели услышать подробности.

– Погиб! Погиб мальчишка! И что их всех на эти скалы тянет? Сколько бед от них. Давно пора их бульдозером с землей сровнять! – начала причитать соседка Васи.

Ее поддержали и другие женщины, которые сочувствовали старухе в ее горе.

– Точно говоришь, Ивановна!

– Правильно!

– Пусть правительство пришлет технику, а мы поможем!

Услышав это заявление от соседей несчастной старухи, Галина вздрогнула и, сделав знак своим подругам, поманила их за собой. Никто, кроме Вована, не заметил исчезновения этих троих. В другое время Галина и ее экзотически одетые подружки обязательно привлекли бы к себе пристальное внимание деревенских. Но сейчас жителям было не до Галины и ее приятельниц. В свете случившейся в деревне трагедии личности этих троих совершенно померкли.

Так что, когда Галина ушла, по пятам за ней двинулись только Вован и Толян. Причем именно Вован настоял на том, чтобы они двигались крадучись, незамеченными для молодых ведьмочек.

Это вызвало у Толяна резонный вопрос:

– Зачем мы за ними следим?

– Затем, что они что-то знают. Во всяком случае, Галина точно знает. Головой ручаюсь, она не просто была вчера у Серых камней, она еще и видела там нечто необычное.

– Что? Ваську?

– Или кого-то другого.

– Кого?

Вован не отвечал, собираясь с духом, а потом выпалил:

– Я думаю, Васька не сам свалился со скалы.

– Как это?

– Его мог кто-то оттуда столкнуть.

– Галина?

– Не обязательно она. Но она могла видеть того человека, кто это сделал… или людей. Я думаю, что и Михаил тоже неспроста остался ждать профессионалов, чтобы те осмотрели место происшествия. Ему тоже показалось подозрительным, что мы нашли труп в таком месте…

– В каком?

– В таком, где его при поисках было почти невозможно обнаружить. Ведь если бы не поиски рассыпавшихся из твоего рюкзака вещей, мы бы не догадались забраться в заросли этого кустарника, и тело Васи могло бы пролежать там еще очень много времени.

Толян промолчал.

– Думаешь, его кто-то специально спрятал в кустах?

– Очень может быть.

– А… А кто спрятал?

– Ну как кто… Кто убил, тот и спрятал.

– А убил кто?

Вован даже растерялся. Была у его приятеля такая черта – задавать неудобные вопросы, на которые не знаешь, как и ответить.

– В общем, если кто чего и знает, так это Галина. Наша задача пойти и послушать, что она будет об этом рассказывать.

Возле дома Галины они опять же увидели ее черного кота. Верный своим принципам, он обустроился на горе хлама перед забором, но при виде приятелей моментально проснулся, вскочил на все четыре лапы, поднял хвост и зашипел на них.

– Подумать только, какая злопамятная скотина, – поразился Вован.

– Хорошо, что лаять не умеет.

В любом случае друзья не стали бы пользоваться калиткой, потому что так их было слишком хорошо видно из окон дома. Они планировали зайти к дому со «слепой» стороны, лишенной окон, а уже потом обогнуть дом, прижимаясь к нему и будучи невидимыми для его обитательниц.

Пробраться через забор не представляло трудностей. Он у Галины был таким редким, что функция его была чисто декоративной, да и она была весьма сомнительна. Правда, весной Галина, пока ее двор еще не зарос сорняками окончательно, по всему его периметру насадила тыквы и настурции, чьи мощные стебли теперь оплетали старые доски, несколько облагораживая их. Но тыква – это не железная проволока, отодвинуть ее побеги труда для друзей не составило. Дальше они пересекли двор, лишь пару раз запутавшись в зарослях репейника. А потом, прижавшись вплотную к стене дома, обогнули его и оказались под окнами жилых комнат.

Всего в доме Галины их было три – спальня, гостиная и столовая, она же кухня, в которой стояла печка. Дом был в виде удлиненного прямоугольника. Все его окна выходили на одну сторону, так что друзья рассудили, устроившись под окнами, что что-нибудь да услышат.

Сначала ничего интересного слышно не было. Галина и ее подруги разжигали печку, которая у них никак не хотела разгораться.

– Вьюшку открой.

– Дрова сырые.

– Надо у домовика помощи попросить.

Но потом Галина вспомнила про запасы керосина, которые оставались в кладовке, принесла жестянку, щедро плеснула вонючей жидкостью на дрова, и только тогда девушкам все же удалось разжечь пламя. Покончив с нелегкой частью работы, отнявшей у них массу времени и сил, они взялись за следующий этап, который должен был привести их к тому, чтобы подкрепиться чаем с бутербродами.

Напрасно друзья опасались, что это растянется еще надолго. Приготовление бутербродов пошло у девушек значительно лучше, чувствовалось, это дело для них хорошо знакомо. Кто-то нарезал хлеб и булку, кто-то намазывал ее маслом, а кто-то шинковал сыр и колбасу. Одну партию бутербродов, где вместо масла использовался майонез, девчонки засунули в микроволновку, отчего из окон дома потянуло волшебным запахом запекшейся ветчины и горячего сыра.

Перейти на страницу:

Калинина Дарья Александровна читать все книги автора по порядку

Калинина Дарья Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Месть капризного призрака отзывы

Отзывы читателей о книге Месть капризного призрака, автор: Калинина Дарья Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*