Американский ниндзя 3-4-5 - Холланд Майк (бесплатные версии книг .txt, .fb2) 📗
Один из игроков, которому больше других везло в игре, бросил на отдыхающих ниндзя быстрый взгляд и помахал им рукой. Те ответили ему характерным жестом, сжимая кулаки и выставляя вверх большой палец, давая понять, что у них тоже все в порядке и они восхищены успехами сидящих за игровым столом. Обменявшись таким своеобразным приветствием, ниндзя поднялись с парапета и двинулись обратно — туда, откуда пришли. Общительный игрок вновь повернулся к ним и, увидев удаляющихся воинов ночи, громко крикнул своим товарищам, указывая в их сторону:
— Эй, смотрите! Надо же! Один ниндзя усох, стал в половину меньше ростом!
Все игроки как по команде развернулись к ниндзя, но те уже исчезли в зарослях пальм, так что проверить сказанное никто не смог. Но зато, повернувшись к столу, любопытные картежники увидели, что их приятель поглощен рассматриванием карт в их руках.
— Что с тобой, Чико? — возмущенно спросил один из партнеров по игре.
— Ничего, — быстро ответил тот, испуганно поднимая глаза и соображая, что попался на «горячем». — Это просто так, — он глупо улыбнулся, стараясь загладить свою оплошность.
— Ах ты сволочь! — выпалил другой игрок. — Нет, вы только посмотрите, что он делает, гад! Он в мои карты как в свои смотрит!
Сидевшие за столом, хором возмущенно загалдели, быстро бросая на стол свои карты и заставляя пойманного на «горячем» пересдать партию.
А тем временем претерпевшие метаморфозу ниндзя шли по дорожке парка, пробираясь к подъезду отеля, и вдруг повстречались с двумя охранниками в белых костюмах, держащими наперевес короткие пистолеты-пулеметы. Они, может быть, спокойно разминулись бы, если бы охранники не обратили внимание на удивительно маленький рост одного ниндзя. Но коли они вдруг заметили это несоответствие, то…
Джоуи и Тахиро, не сговариваясь, подпрыгнули на месте, выбрасывая ноги в мощном ударе. Не ожидавшие подобных действий со стороны обычно дружелюбных ниндзя, охранники не успели ничего предпринять и в глубоком нокауте повалились на дорожку.
— Ну клево! — восхитился Тахиро, опускаясь на ноги: такое начало карьеры ниндзя очень пришлось ему по душе.
— Молодец, — согласился с ним «старший брат», радуясь успехам своего ученика. — Ты все схватываешь на лету, приятель.
Друзья пошли дальше, пробираясь к центральному входу в гостиничный комплекс, но здесь их задержало небольшое недоразумение — маленький ниндзя неожиданно потерял нижнюю часть своего наряда: шаровары оказались слишком широкими для него.
— Черт! — прошипел Тахиро, приседая на корточки и пытаясь потуже затянуть пояс свалившихся штанов.
Джоуи поспешил ему помочь и перехватил непослушные шаровары поясом, снятым со своего кимоно, затянув его чуть ли не на груди мальчика. Вид у Тахиро сделался совершенно клоунским, но другого костюма все равно под рукой не было — и они двинулись дальше. Пройдя еще немного, друзья оказались возле большого бассейна, полного прозрачной как слеза воды. На площадке перед ним возлежали на солнце очаровательные девушки в миниатюрных купальных костюмах, практически не заметных на их совершенных телах. Увидев их, Тахиро замер на месте, выпучив глаза так, что казалось, они вот-вот выпрыгнут из-под башлыка.
— Ух ты! Вот это девочки! — прошептал мальчишка, не в силах сдвинуться с места.
— Не смотри так внимательно, а то вспотеешь, — предостерег его приятель и оттащил в сторону.
— Точно, учитель, — согласился Тахиро со своим старшим другом, чувствуя, как на лбу выступает пот. Но оторвать взгляда от девушек он не мог.
— Не смотри, я же сказал! — рявкнул Джоуи, разворачивая его голову и быстро затаскивая своего ученика в двери парадного входа в отель.
— Послушай, братец, — произнес Тахиро, все еще продолжая оборачиваться и стараясь разглядеть сквозь стеклянные двери любительниц плавания и солнечных ванн. — А как же мы найдем Лизу? Ведь эта гостиница такая огромная…
— Это очень просто, — улыбнулся в ответ Джоуи. — Настоящий ниндзя не задает таких вопросов. Он на расстоянии чувствует нужного ему человека и идет прямо к нему. Поначалу для этого нужно сконцентрироваться, а потом это будет получаться само собой. Ты, конечно, тоже научишься этому со временем.
Пройдя через гигантский вестибюль, изысканно убранный и похожий на небольшую площадь с фонтанами и карликовыми пальмами, расставленными повсюду в больших горшках, они подошли к лифтам, усиленно охраняемым автоматчиками.
Все здание «Аль Карибэ» сейчас было прямо-таки нафаршировано многочисленными охранниками, среди которых встречались и ниндзя. От большого количества вооруженных людей могло сложиться впечатление, что гостиницу на время превратили в штаб-квартиру гигантской террористической организации, собравшейся всерьез «устроить» веселую жизнь по меньшей мере половине земного шара.
Тахиро с опаской поглядывал на вооруженных пистолетами-пулеметами охранников, парами расхаживающих по вестибюлю.
Остановившись возле раскрывшихся дверей лифта, друзья пропустили в кабину двух автоматчиков, вежливо поклонившись им, и вошли следом. Двери бесшумно закрылись за их спинами.
Лизу Стромбл поместили на четвертом этаже в левом крыле гостиницы, в роскошных апартаментах высшего класса, которые усиленно охраняли ниндзя и автоматчики, каждые два часа сменявшие друг друга. Не имея никакой связи с внешним миром, кроме телевизора, и ничего не зная о судьбе своего отца, девушка находилась в подавленном состоянии. Чтобы хоть как-то скоротать нескончаемое время ожидания, пленница сидела на стуле, листая толстые журналы каталогов.
Дверь в номер раскрылась, и в комнату вошел лысый помощник Глокка. Улыбаясь в пушистые усы, он присел возле Лизы, на подлокотник кресла, стоящего рядом. Наклонившись к ней, он прищурился и, стараясь заглянуть ей в лицо, произнес:
— Не печалься, крошка, твой папаша уже почти завершил свою работу. Скоро твое заключение закончится.
Девушка оторвалась от журнала и холодно посмотрела на сидящего рядом непрошенного гостя.
— Какая разница, — она тяжело вздохнула. — Вы ведь все равно нас убьете… Ведь так?
Курт улыбнулся кривой улыбкой и, зацокав языком, отрицательно покачал головой:
— Нет, нам это не нужно. И к тому же… ты слишком красивая куколка, чтобы умереть.
Он протянул руку и погладил очаровательную пленницу по голому колену. Она отбросила каталог на пол и дернула изящной ножкой. Да так сильно, как будто ее ударили под коленную чашечку резиновым молоточком невропатолога. Острый носок туфли взлетел вверх, точно попадая Курту в скулу. Удар оказался настолько сильным, что лысого перебросило через спинку кресла, на подлокотнике которого он сидел. Упав на пол, он удивленно закрутил головой, стараясь прийти в себя после такой неожиданной встряски, полученной от безобидной на вид девушки.
— Простите, это у меня рефлекторно получилось, — пробормотала Лиза, поднимаясь со стула и уходя в глубь номера.
Лысый поднялся на ноги и, потирая полученный ушиб, расплылся в улыбке.
— Я обожаю девушек, которые брыкаются, — томным голосом признался он, направляясь за ней следом.
Но тут в дверь номера постучали. Остановившись, Курт издал недовольный рык и пошел открывать.
— Извини, крошка, — проговорил он, вынимая из кобуры, подвешенной под пиджаком, большой пистолет. — Я только на минуточку!
Передернув затвор, он на цыпочках подошел к двери и, резко распахнув ее, направил в проем ствол пистолета. В дверях стоял ниндзя. Переступив через порог, он остановился и, вытянувшись по стойке «смирно», уставился на лысого, явно собираясь что-то сказать ему.
— Какого черта! — рявкнул Курт. — Что тебе нужно?
Ниндзя, помявшись еще мгновение, проговорил взволнованным голосом:
— Кто-то прорвался в здание и пытается спасти девушку.
Услышав эти слова, лысый нахмурился.
— Кто? — быстро спросил он, вопросительно посмотрев на принесшего ему эту весть. — Американец?