Снайпер - Хантер Стивен (бесплатные версии книг .txt) 📗
– Здравствуйте, мэм, – вежливо сказал Боб.
– Что вы хотите? – спросила женщина.
– Нам надо увидеть полковника.
– Последние дни полковник никого не принимает.
– У меня есть информация об одной винтовке 270-го калибра до 1964 года выпуска, которая принадлежала одному очень известному человеку. Я просто думал, ему будет интересно…
– У него слишком много винтовок и без этой.
– Такая винтовка никогда не бывает лишней, мэм. Простите за откровенность.
Женщина окинула его подозрительным взглядом с головы до ног и, с трудом поднявшись, скрылась где-то в глубине дома.
– Рэйт? Рэйт, ты здесь? Тут какой-то молодой человек хочет поговорить с тобой об одной винтовке, – донеслось до них.
– Пригласи его, пожалуйста, дорогая.
Боб пошел первым. Ник за ним.
Комната была огромных размеров. Тот, кому она принадлежала, в свое время убил немало хищников, и теперь их головы молча взирали со стен на своего победителя. Это был крепкий мужчина лет семидесяти. Сидя в кресле, он читал – Ник не поверил своим глазам – “Нью-йоркское книжное обозрение”. Навстречу гостям он не встал. Звери молча смотрели на них со стен своими стеклянными глазами. Большая часть мебели была сделана из дерева и украшена резьбой; видно было, что мебель очень дорогая. Повсюду висели индейские маски и амулеты. И еще здесь было множество книг: сотни и сотни томов. И еще винтовки. Ник никогда в жизни не видел так много винтовок в одном месте.
– Ну и кто же вы такие, джентльмены? – спросил хозяин дома. Откинув со своих колен покрывало, под которым оказался хромированный семидюймовый ствол шестизарядного револьвера, он смотрел на них открытым, спокойным взглядом. В его глазах не было и тени страха. Ника поразили его невозмутимость и бесстрашие.
– Меня зовут Боб Дженнингс, я из Арканзаса. Занимаюсь продажей оружия. А это мой компаньон Ник.
– Послушайте, мистер Дженнингс, я с уверенностью могу заявить, что знаю большую часть продавцов оружия в этой стране, так как потратил в их магазинах немало денег, но вот вашего имени я что-то никогда не слышал.
– Я совсем недавно занимаюсь этим делом, сэр, – сказал Боб. – Практически только начал. Вы знаете того человека, которого недавно убрало ФБР, я имею в виду Боба Суэггера?
– Это тот, который стрелял в нашего президента, а вместо него попал в несчастного священника?
– Да, именно он.
– Слышал кое-что.
– Ну так вот, у него была винтовка, выпущенная до 1964 года, 270-го калибра; “родной” ствол был заменен стволом “Дуглас”, а приклад – на английский орех фирмы “Лорен Эклес” из Чисолма, штат Вайоминг. Серийный номер у нее был 123453, что говорит о том, что сделали ее приблизительно в 1949 году. Винтовка отличная. Этот человек, Суэггер, разбирался в винтовках и очень любил их.
– Ну, в это я верю. Кое-кто вообще говорит, что, если бы он хотел убить президента, того бы уже давно не было на белом свете.
– Кто его знает, сейчас трудно об этом говорить. Но так случилось, что все его имущество, конфискованное ФБР несколько месяцев назад, будет передано мне, потому что у его отца Орла была сестра Летиция, которая является моей матерью. Боб Ли был моим двоюродным братом, однако мы не виделись уже много лет. Насколько я помню, в детстве он был очень честным малым. Так вот, как единственный оставшийся в живых родственник, я скоро получу все его винтовки, и, зная, как вы цените 70-ю модель, я мог бы показать ее вам.
Старик смерил Боба умным, внимательным взглядом.
– Мне кажется, я даже замечаю какое-то семейное сходство, – усмехнулся он. – Боже, жизнь действительно полна сюрпризов.
– Но поскольку никто в мире не знает о 70-й модели больше вас, то я не вижу человека более достойного, сэр, чем полковник Рэтфорд Мэрин О’Брайен, автор книги “Классическая винтовка”, самый опытный и именитый охотник в нашей стране и наш самый главный эксперт по 70-й модели винчестера – самой лучшей модели, смею заметить!
– Звучит так, что не заинтересоваться нельзя. Один только Бог знает, сколько денег я потратил на винтовки. Будь у меня чуть меньше нефтяных скважин, возможно, я не был бы так расточителен. К сожалению, я уже слишком стар, чтобы интересоваться женщинами, поэтому единственным моим утешением и развлечением на старости лет остались винтовки и технические придумки нью-йоркских интеллектуалов. Ну и сколько вы просите?
– Сэр, это не будет вам стоить денег, – сказал Боб. – Я отдам вам эту винтовку за информацию. Мне надо просто немного поговорить.
– Говорят, что тот, кто мало просит, на самом деле берет слишком много.
– Может быть, и так, сэр, а может быть, и нет. Но я точно знаю, что Боб Ли Суэггер думал о вас, как о великом американце и ему было бы приятно, если бы его винтовка хранилась в вашей коллекции. Он бы считал это прекрасной сделкой.
– Ладно, так уж и быть. Спрашивайте, черт с вами. Одно то, что эта винтовка может пойти на самом большом аукционе в Лас-Вегасе за пятнадцать тысяч долларов, уже делает меня сговорчивее.
– Меня интересует десятый “черный король”.
О’Брайен посмотрел на Боба и с пониманием закивал головой. Потом перевел взгляд на Ника, но, заметив, что тот абсолютно не интересуется этим вопросом, снова повернулся к Бобу.
“Что за чертовщина тут происходит?” – думал Ник.
– Да, мой друг, – сказал полковник О’Брайен, – десятый “черный король” – это тайна, покрытая мраком.
Добблер больше не мог оставаться в помещении. Ему казалось, что на него давят стены, его мозг отказывался работать. Он часами просиживал за столом, пытаясь придумать хоть какую-нибудь уловку, чтобы поймать Боба, но в результате у него ничего не получалось.
Выйдя на свежий воздух, доктор решил прогуляться вокруг здания Рэм-Дайн, периодически втягивая голову в плечи при взлете или посадке очередного “Боинга-747”. Он знал, что время от времени его подсознание само находило ответ на сложные вопросы, но только в том случае, если сознательная часть мозга насильственно на него не воздействовала. Это происходило само по себе, незаметно и спокойно. И сейчас он молил Бога, чтобы вдохновение побыстрее посетило его. Но тщетно: перед ним было только голубое небо, самолеты и светло-серые здания.
Подойдя к большой пристройке гаражного вида с тыльной стороны здания, он увидел табличку: “ОБЪЕДИНЕННЫЙ АВТОПАРК ОПЕРАТИВНОЙ ГРУППЫ. ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН”.
Почему он туда вошел? Потому что ему так захотелось. Добблер проскользнул внутрь, и его никто не остановил. Стоя в темноте, он зажмурился и несколько раз поморгал глазами, чтобы они хоть чуть-чуть привыкли. Это оказался небольшой гараж, в центре которого несколько человек, склонившись над верстаками, что-то сосредоточенно делали. В воздухе витали пары бензина, масла и каких-то химических растворителей. До ушей Добблера доносились звон и скрежет металлических инструментов. Он улыбнулся одному из рабочих, но тот равнодушно отвернулся и продолжал работать.
Только теперь он увидел, что здесь делали оружие.
Пулеметы или штурмовые винтовки, сложные, внешне красивые, но опасные. Рабочие щелкали спусковыми крючками, проверяли затворы, смазывали винтовки и не спеша переходили с ними с места на место. Здесь же были и патроны, целые ящики с патронами. Их заряжали в магазины и вставляли в винтовки и автоматы. Все эти люди походили на настоящих убийц. Для них не существовало слово “милосердие”, и в них было то же сочетание грубости и суперменства, которое так пугало Добблера в Расселле Айсендлуане. Рабочие отличались только прическами: у одних были короткие стрижки, у других – стянутые резинкой на затылке хвостики, но было и что-то общее: у всех у них были плохие зубы и на руках виднелись татуировки. Они были просто влюблены в свои чертовы винтовки и пулеметы.
Между этими людьми и их оружием существовало невиданное взаимопонимание и, можно даже сказать, человеческие взаимоотношения. Добблер никогда еще не видел ничего подобного. Они просто обожали это оружие!