Американский ниндзя 3-4-5 - Холланд Майк (бесплатные версии книг .txt, .fb2) 📗
— Будь спокоен! Не волнуйся! — невозмутимо ответил Тахиро.
Перебравшись на другую сторону кузова, Джоуи раскрыл дверцу машины и, подтянувшись на руках, влез в салон, понимая, что еще несколько минут такой езды — и оба они распрощаются с жизнью. Захлопнув за собой дверцу, он вцепился в руль. Но Тахиро, недовольно посмотрев на него, не собирался отпускать баранку. Он только строго сказал:
— Если ты будешь мне мешать, то мы точно разобьемся.
— Я смотрю, что для первого раза ты неплохо начал, — вздохнул Джоуи, понимая, что сейчас он все равно ничего не сможет предпринять.
Внезапно перед носом «пикапа» возник «опель», и Тахиро, не успев отреагировать, чуть не врезался в него.
— Осторожно! — воскликнул Джоуи, резко отводя руль в сторону.
Тахиро заерзал на сиденье, нажимая все кнопки на панели управления.
— Интересно, — заметил Джоуи, — как ты до сих пор вел машину?
— Ну, вообще-то я знаю, как ее водить. Я научился по своим компьютерным играм.
— Но жизнь — это не игра, — раздраженно гаркнул на него напарник, еще раз пытаясь отобрать руль.
— Почему не игра? — удивился мальчишка.
— Потому что это все по-настоящему.
— Игра — это тоже по-настоящему, — возразил Тахиро. — Вот однажды мы в школе играли в «Ядерную войну». Так у нас полкласса перемерло от лучевой болезни.
— Ты что, с ума сошел? — Джоуи покрутил пальцем у виска.
— Нет, — совершенно серьезно ответил мальчишка. — Просто мы для игры сделали небольшую бомбу. Игрушечную, но точную копию настоящей, просто маленькой мощности. Нам учителя всегда объясняли, что играть надо всерьез.
— А как же ты выжил? — поинтересовался совершенно огорошенный этим рассказом Джимс.
— Очень просто, — ответил его спутник, — я просто играл всерьез и построил себе бомбоубежище. Все рассчитал. Так что… Неделю бился, пока выкопал яму и приволок бетонные блоки…
— Убери руки, — прервала его рассказ разъяренная «нянька», решив от греха подальше взять управление в свои руки.
— Так, может быть, ты мне расскажешь? — поинтересовался мальчик, не собираясь так просто отдавать неожиданно полученную игрушку и вцепившись в руль изо всей силы.
— Что это я тебе должен рассказать? — Джоуи вопросительно посмотрел на упрямого водителя.
— Что мы сейчас делаем, — пояснил Тахиро, стараясь не упустить из поля зрения огни «скорой помощи».
— Мы догоняем вон ту машину.
— А зачем? — не унимался тот.
— Я не знаю, — ответил Джоуи.
— А почему они решили увезти ее? — огорошил его новым вопросом племянник Тэцу.
— Не знаю, — повышая голос, ответил озадаченный такими странными вопросами «брат».
— Ага! — Тахир о понимающе кивнул. — Значит, они решили это сделать просто так. Похоже, что ради собственного удовольствия.
— Получается, что так, — согласился хозяин «пикапа».
— Вот видишь, — мальчишка повеселел, — значит, я был прав. Жизнь — это и есть самая настоящая игра, когда не знаешь, кому что придет в голову.
Джоуи ничего не ответил, так как «скорая помощь» исчезла из виду за поворотом, свернув в сторону аэропорта. Белоснежный «пикап» догнал беглянку, только когда автофургон уже остановился на взлетной полосе возле большого винтомоторного самолета с венесуэльскими флажками на фюзеляже и крыльях.
Джимс резко нажал на педаль тормоза, перевел скорость в нейтральную позицию и заглушил мотор. «Пикап» проехал еще немного и остановился в полу-сотке ярдов от «скорой помощи».
— Ну, что теперь мы будем делать? — поинтересовался Тахиро, наблюдая, как плечистые ребята в белых формах загружают в багажное отделение какие-то большие ящики, аккуратно снимая их с автокара, стоящего рядом.
— Будем применять тактику невидимости, — пояснил Джоуи, вдруг становясь жутко сосредоточенным.
— Что это значит?
— Сейчас увидишь и поймешь, — ответил Джоуи и вышел из машины. — А пока что, пузырек, посиди здесь, а еще лучше — сбегай к ближайшему телефону и вызови полицию, а потом оставайся возле грузовичка до тех пор, пока они не приедут сюда. Понял?
— Конечно!
Джоуи двинулся к самолету, и тут Тахиро увидел, что значит применять тактику невидимости. Не прячась и не пригибаясь, его удивительный друг спокойно пересек участок взлетной полосы, разделяющий «пикап» и самолет и, подойдя к хвостовым закрылкам, остановился, наблюдая за погрузкой.
Парни, как ни в чем не бывало, продолжали грузить ящики, не обращая на стоящего рядом с ними постороннего человека никакого внимания. Но больше всего мальчишку поразило то, что когда из открытых дверей «скорой помощи» вышел похититель в черном плаще и почти нос к носу столкнулся с Джоуи, тот тоже не обратил на него никакого внимания и пошел дальше к парням. Переговорив с ним, грузчики направились к фургону. Один из них исчез в салоне, а через минуту вышел обратно, неся на руках девушку, все еще не пришедшую в сознание.
Остальные грузчики и черный похититель, озираясь по сторонам, всматривались в даль взлетного поля, словно чувствуя на себе посторонний взгляд, но стоящего в пяти футах от них Джоуи они упорно на замечали.
Девушку внесли в самолет. Черный человек исчез следом за ней, а парни вернулись к погрузке оставшихся на платформе автокара ящиков. После этого, отправив машину, они тоже скрылись в глубине пассажирского отсека.
Видя, что девушку упрятали в самолет, Тахиро выскочил из «пикапа» и со всех ног бросился к ближайшему телефону, чтобы позвонить, как было велено, в полицию. Набрав номер, он начал сбивчиво объяснять дежурному, что случилось на пристани и в аэропорту.
А тем временем Джоуи подошел к грузовому отсеку и влез внутрь, удобно расположившись за ящиками с грузом. Через несколько минут он услышал звук мотора подъезжающего автокара и приглушенные голоса грузчиков. Еще через минуту в грузовой отсек поместили новую партию ящиков и с шумом захлопнули люк. Джоуи погрузился в темноту.
Двигатели взревели. Напоследок белая птица пробежала по бетону полосы и взмыла в воздух, быстро набирая высоту и растворяясь в темном ночном небе.
Пробуждение Джоуи было моментальным. Липкий сон, окутывавший его всю ночь, слетел, как только первые лучи солнца проникли в иллюминатор, разгоняя мрак в грузовом отсеке. Холод высоты проникал через обшивку самолета, и Джоуи, замерзший за ночь, попытался согреться, собравшись в клубок и набросив на плечи кусок брезента, лежащий возле ящиков.
Лежа на холодном металле пола и слушая ровный гул моторов, он внезапно уловил тихий странный звук, знакомый ему до боли, до оскомины во рту, до рези в глазах и дрожи в коленках. Звук шел из ящика, стоящего рядом с ним. Не веря собственным ушам, Джоуи подкрался к деревянной коробке и, приложив к ее стенке ухо, прислушался.
— Нет! Этого не может быть! — прошептал он, на четвереньках отползая от ящика. И тут крышка ящика открылась, выпуская на свободу заспанного Тахиро, державшего в руках свои «Звездные войны».
— Привет! — сказал мальчишка, помахав другу рукой.
— Слушай, ты, герой! — заорал на него тот, пытаясь приподняться в маленьком промежутке между ящиками, но, вспомнив о том, что их могут услышать в пассажирском салоне, вновь опустился на пол. — Я же тебе сказал, чтобы ты позвонил в полицию и оставался у грузовика.
— Я именно это и сделал, — прошептал в оправдание Тахиро, выбираясь из коробки и присаживаясь на корточки рядом с Джоуи. — А в полиции мне сказали, чтобы я перестал смотреть так много фильмов ужасов…
— Ты мне скажи, как ты попал сюда?! — вновь начал расспрашивать его Джоуи.
— Ты же сам сказал мне, что мы с тобой будем невидимыми, — спокойно ответил ему Тахиро. — Вот я и воспользовался этим.
Ничего не понимая, Джимс замолчал, пытаясь осознать, как его невидимость могла помочь этому непредсказуемому ребенку проникнуть на самолет. Так и не найдя ответа на этот вопрос, он поднялся с пола и выглянул в иллюминатор, пытаясь определить месторасположение солнца.