Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Боевики » К югу от Явы (др. перевод) - Маклин Алистер (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

К югу от Явы (др. перевод) - Маклин Алистер (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно К югу от Явы (др. перевод) - Маклин Алистер (читать бесплатно полные книги .txt) 📗. Жанр: Боевики. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 64 65 66 67 68 Вперед
Перейти на страницу:

Подволок — внутренняя сторона палубы, «потолок». Полубак — возвышение корпуса над верхней палубой в носу судна.

Раковина — скула кормы.

Рангоут — деревянные или металлические мачты, реи, стеньги и др. На современных судах служат для установки на них антенн, судовых огней, подъема сигналов и т. д.

Рандеву — заранее назначенная встреча или сбор кораблей или соединений.

Рейд — место якорной стоянки судов внутри или вблизи порта.

Репетование — повторение сигналов или команд.

Рубка — помещение, часто расположенное на верхней палубе, для размещения командных пунктов и боевых постов.

Румб — деление на круге компаса, соответствующее 1/32 части горизонта.

Рундук — ящик для хранения личных вещей.

Рым — металлическое кольцо, закрепленное в обухе.

Сажень морская — равна 182 см.

Скула — изгиб корпуса судна в том месте, где борт, закругляясь, переходит в носовую или кормовую часть.

Такелаж бегучий — подвижные снасти (фалы, гордени и др.) для грузовых операций, подъема сигналов и пр. Такелаж стоячий — неподвижные снасти (ванты, штаги и др.) для крепления рангоута.

Топ — верхняя часть мачты.

Траверз — направление, перпендикулярное курсу корабля. Травить — ослаблять снасть.

Узел — единица скорости, равная морской миле (1,852 км) в час.

Фал — снасть бегучего такелажа для подъема флага, сигналов и др.

Фалинь — конец растительного троса для буксировки шлюпки, постановки на выстрел и др.

Фальшборт — продолжение бортовой обшивки судна выше верхней палубы.

Форштевень — балка по контуру носовой оконечности корабля, в нижней части соединенная с килем; к форштевню прикреплена наружная обшивка корпуса.

Циркуляция — кривая, описываемая центром тяжести судна при перекладке руля до прихода на новый курс.

Шкиперская — судовое помещение для хранения тросов, брезентов, гаков, блоков и др.

Шлюпбалка — устройство для подъема и спуска шлюпки на воду.

Шпигат — отверстие в фальшборте судна для удаления воды с палубы за борт.

Шпиль — механизм с вертикальной осью вращения для подъема якоря, швартовки, выбирания троса и др.

Штаг — толстая смоленая снасть, которая держит мачту спереди.

Ют — кормовая надстройка судна.

Назад 1 ... 64 65 66 67 68 Вперед
Перейти на страницу:

Маклин Алистер читать все книги автора по порядку

Маклин Алистер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


К югу от Явы (др. перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге К югу от Явы (др. перевод), автор: Маклин Алистер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*