Полярная станция - Рейли Мэтью (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
Из задней части вездехода начала подниматься тонкая струя черного дыма. Скорость машины заметно снижалась.
— Страшила! — закричал Рикошет. — У нас серьезные неприятности!
— Я на подходе!
— У меня серьезные повреждения и скорость снижается! Мне нужно сбросить лишний вес, чтобы снова разогнаться!
Шофилд быстро думал. Он все еще ехал задним ходом по ледяной глади. Вездеход Рикошета был справа от него, британский — слева.
Наконец, Шофилд произнес:
— Мистер Реншоу…
— Что?
Садитесь за руль.
— Что? — сказал Реншоу.
— Управление такое же, как у машины, только эта штука менее поворотлива, — сказал Шофилд.
Реншоу сел за место водителя и взял руль.
— Теперь закройте глаза, — сказал Шофилд.
— А…?
— Просто сделайте это, — ответил Шофилд спокойно поднимая свой МР-5 … … и разбивая лобовое стекло своего вездехода!
Реншоу закрыл глаза, и вокруг посыпались осколки. Открыв глаза, прямо перед собой, он абсолютно четко увидел два вездехода стремительно продвигающихся вперед.
— Отлично, — сказал Шофилд. — Поверните так, чтобы мы ехали прямо напротив черной машины.
Реншоу аккуратно повернул руль. Вездеход медленно свернул влево и оказался перед британским вездеходом, из которого стреляли по машине Рикошета.
— Хорошо, — сказал Шофилд. — Так держите.
Шофилд перекинул ремень МР-5 через шею и схватил автоматический пистолет Desert Eagle, взведя курок.
— Хорошо, мистер Реншоу. Жмите на тормоза.
Реншоу удивленно посмотрел на Шофилда.
— Что?
И вдруг он понял, что Шофилд намеревался сделать.
— О, нет. Надеюсь, вы шутите…
— Делайте, что я вам говорю, — сказал Шофилд.
— Хорошо…
Реншоу покачал головой и затем, глубоко вздохнув, обеими ногами со всей силы надавил на педаль тормоза вездехода.
Вездеход Шофилда моментально сбросил скорость, и машина британцев врезалась в него со всей скорости. Оба вездехода столкнулись нос в нос.
Реншоу пристегнулся на случай столкновения, и когда оно произошло, ремень безопасности сильно отбросил его назад в сиденье. Когда он посмотрел наверх, он не мог поверить своим глазам, Он увидел, как сквозь разбитое лобовое стекло Шофилд выбирается на капот вездехода.
Со стороны оба вездехода представляли потрясающее зрелище. Соприкоснувшись носами, они продолжали двигаться вперед. Разница была лишь в том, что один двигался передом, а второй — задом.
Три стремительных шага — и маленькая фигурка Шофилда перескочила с капота переднего оранжевого вездеходов на капот преследующего его черного.
Нога Шофилда шагнула на капот машины британцев. Горизонтальный снег бил ему в спину, когда он выстрелил из МР-5 в лобовое стекло британского вездехода. Стекло разбилось, и Шофилд увидел окровавленное тело водителя.
Но в кабине оставалось еще два человека, которые в любой момент могли начать стрельбу.
Шофилд побежал вперед и запрыгнул на крышу несущегося вперед вездехода, как раз, когда град пуль полетел в его сторону из кабины.
Сначала, забравшись на крышу британского вездехода, Шофилд переместился в лежачее положение. Левая боковая дверь машины была все еще открыта, и Шофилд, скользнув на животе к краю крыши, просунул в нее дуло МР-5. Затем он нажал на курок и открыл стрельбу по невидимому противнику.
Когда патроны в МР-5 закончились, Шофилду оставалось только прислушиваться и ждать. Если кто-либо из британских десантников остался в живых, они могли дать о себе знать в любую секунду.
Никаких движений в вездеходе не было.
Огонь из пулемета прекратился. Единственный звук, который слышал Шофилд — завывание ветра.
Шофилд соскользнул вниз и зашел в британский вездеход сквозь раскрытую дверь.
Никто из десантников САС не выжил после его стрельбы. Окровавленные тела трех мужчин лежали на полу вездехода.
Шофилд подошел к месту водителя.
— Мистер Реншоу, вы меня слышите? — спросил он.
В кабине оранжевого французского вездехода Джеймс Реншоу так сильно вцепился в руль, что его пальцы начали белеть. Его вездеход по-прежнему шел задним ходом на немыслимой скорости.
— Да, я слышу вас, — ответил Реншоу в микрофон на шлеме Митча.
— Вам придется развернуть машину, — сказал Шофилд. — Мне нужно, чтобы вы помогли Рикошету. Ему нужно выгрузить несколько человек чтобы снова набрать скорость. Мне нужно, чтобы вы приняли пару человек с его вездехода.
— Я не смогу этого сделать! — сказал Реншоу — Делайте сами.
— Мистер Реншоу.. .
— Хорошо. Хорошо.
Реншоу снова услышал голос Шофилда.
— Итак, вам нужна моя помощь?
Нет, — ответил Реншоу. — Я справлюсь.
— Отлично, Мне пора, — быстро ответил Шофилд.
С этими словами, Реншоу увидел, как новоприобретенный черный вездеход Шофилда отъехал влево и направился к поврежденной машине Рикошета.
— Отлично, — проговорил Реншоу сам себе, еще крепче сжимая руль. — я смогу сделать это. Я видел, как он делал это раньше, это не так сложно. Разворот…
Реншоу поставил вездеход на нейтралку и почувствовал, что вездеход начал терять скорость.
— Хорошо, — проговорил он. — Начали…
Реншоу резко повернул руль вправо.
Вездеход моментально перевернулся на своей оси, и Рэншоу закричал от ужаса, когда машина резко повернула на сто восемьдесят градусов и затем неожиданно оказалась носом вперед. Реншоу потянул руль в противоположную сторону и вездеход снова поехал ровно и, что самое удивительное — передним ходом.
Реншоу был поражен. Он снова прибавил скорость.
— Черт возьми ! — сказал он. — Я сделал это! Я сделал это!
— Поздравляю, мистер Реншоу, — послышался голос Шофилда. — Но даже ребенок совершил бы разворот получше этого. А теперь, если не возражаете, заткнитесь и подъезжайте сюда. Рикошету нужна помощь.
Вездеход Шофилда шел параллельно с Рикошетом.
Вид у обеих машин был ужасный. На вездеходе Рикошета остались следы от пуль. У Шофилда не было лобового стекла.
Три оставшихся британских вездехода кружили вокруг, подрезая им дорогу и скользя позади.
Шофилд подошел поближе к Рикошету так, чтобы открытая левая дверь его вездехода оказалась прямо напротив правой открытой дери машины Рикошета.
Шофилд закричал:
— Итак! Пусть двое пересядут ко мне! Реншоу подъедет через минуту! Он возьмет еще двоих!
— Есть, Страшила, — ответил Рикошет.
Шофилд перевел управление на автопилот и поспешил в конец кабины вездехода. Он подошел к раскрытой двери и проверил расстояние между двумя машинами. В восьми футах от себя, в дверях белого вездехода он увидел Умника. С ним была Кирсти.
— Отлично! — закричал Шофилд в микрофон, когда Рикошет подвел свой вездеход ближе. — Передавай ее!
Умник встал на край воздушной подушки, аккуратно ведя за собой Кирсти. Девочка выглядела до смерти напуганной, когда вышла из машины. Ледяной ветер сдувал ее с ног.
Шофилд вышел им на встречу и вытянул руки вперед, стоя на воздушной подушке.
— Давай, дорогая! — сказал он. — Ты сможешь.
Кирсти осторожно сделала шаг вперед.
Земля тряслась под ногами.
— Давай руку! Руку давай! И прыгай! — кричал Шофилд. — Я тебя поймаю!
Кирсти прыгнула.
Неловкий прыжок маленькой девочки.
Шофилд подался вперед и, схватив ее за парку, затащил в кабину своего черного вездехода.
Оказавшись внутри, он спросил:
— Ты в порядке?
Когда Кирсти уже была готова ответить, они почувствовали сильнейший толчок, и их откинуло к самому краю кабины у раскрытой двери. Кирсти закричала, когда перевалилась через край, но Шофилд как раз во время успел схватить ее за руку.
Что-то ударило в них с правой стороны. Шофилд обернулся, чтобы посмотреть, что это было.
Еще один британский вездеход.
Шофилд затащил Кирсти обратно в кабину и приготовился ко второму толчку.