Американский ниндзя 3-4-5 - Холланд Майк (бесплатные версии книг .txt, .fb2) 📗
Тупость генерала Андреаса, широко известная в узких (очень узких) кругах, когда-то раздражала Сакстона, но за много лет, которые они проработали вместе, Сакстон научился прощать другу этот мелкий недостаток.
— Уж будь добр, — усмехнулся в ответ гость. — Просто меня никак не оставляет мысль… — он на секунду задумался. — В общем, мне кажется, что вся эта затея — просто блеф. Признайся, ты все это придумал, Кобра?
— Придумал, — согласился Кобра, — но тем не менее это все правда. Я действительно это все придумал и теперь хочу получать от внедрения этой идеи небольшие проценты. Работа советника диктатора в таком маленьком государстве хлопотна, но не доходна. И не надо грозиться озолотить меня.
Ты все равно этого не сможешь сделать. Кроме всего прочего, во имя порядка в стране я не позволю тебе этого делать.
— Будь скромнее, и тебе не придется заниматься этими пробирками, колбами и порошками.
— Почему же я должен бросить свое любимое дело? Тем более что оно просто необходимо другим людям. Ведь они все это очень неплохо покупают. Расслабься, перед едой не рекомендуются научные беседы.
К столу подошел слуга и поставил перед каждым из сидящих тарелку с закуской.
— Что-нибудь выпьем? — поинтересовался хозяин дома.
— Пожалуй, немного виски не повредит.
Что может быть лучше, чем трапеза со старым другом, вместе с которым столько пережито и с которым тебя по сей день связывают самые тесные узы. Сакстону нравилось не спеша беседовать, закусывать, сидя на берегу огромного океана. Он долго расспрашивал Андреаса о его здоровье. Что-то в последнее время старый вояка не в лучшей форме. Видно, недалек тот час, когда он не сможет выполнять свою, не особо сложную, работу, мысленно отметил для себя Кобра. Надо постепенно приручать следующего человека, который придет на смену генералу. Ничего страшного: вполне осуществимая задача!
Но это все потом, а сейчас слуга принесет сигары и бренди. И еще должна наведаться Ким Ли.
«Интересно, что она разузнала»… — промелькнуло в голове Сакстона.
Его размышления прервал голос генерала:
— Послушай, Кобра, давай все же вернемся к нашему разговору. Понимаешь, дело в том, что я не верю во все эти штуки.
Развалясь на стуле, диктатор курил сигару и, судя по всему, видимо, приготовился к долгому и многотрудному разговору о вершинах научных достижений. Поэтому ответ Кобры: «Не стану докучать тебе химическими глупостями, а скажу просто…» его слегка огорчил и он быстро произнес:
— Ну почему же докучать? Я просто не верю во все это. Мне почему-то кажется, что это цирковой трюк. А эти твои «идеальные солдаты» — просто специально подобранные артисты.
— Почему же… — попытался остановить вдруг занервничавшего генерала Сакстон.
Но тот уже ничего не слышал и лишь бубнил:
— Нет, не верю. Хотя если все это и правда, то они ничего у тебя не купят. Они просто возьмут нас всех и отправят на электрический стул. Все это слишком хорошо, чтобы оказаться правдой, и только идиот может тебе поверить… — в голосе генерала начали явственно проступать истерические нотки.
Сакстон перестал прислушиваться к бормотанию гостя и, повернувшись к веранде, сделал неопределенный жест рукой. Из дома прибежал человек со шприцем и сделал генералу укол в плечо прямо через костюм. Бормотание мало-помалу стихло.
— Ему сегодня хуже, чем обычно, доктор? — поинтересовался Кобра.
— Совсем нет, — спокойно ответил тот, опуская руку с уже ненужным шприцем. — Жара. А вообще-то, он не в худшей своей форме.
— Спасибо, доктор.
— Это моя обязанность, — отозвался врач и, чуть поклонившись, пошел к дому.
Через минуту генерал пришел в себя, и теперь с ним можно было продолжить начатый разговор. Он, правда, еще не очень хорошо выглядел, но уже все понимал и не впадал в истерику. Понимая, как сейчас несладко старому товарищу, Кобра мягко проговорил:
— Эйби, — это имя генерала знали только самые близкие люди, и то не все, — Эйби, ты себя не бережешь. Ты слишком впечатлителен и слишком легко поддаешься депрессии.
— Ты же знаешь, что так бывает всегда, когда… — генерал перевел дыхание и положил руку на правую часть груди.
— Вы, военные, все равно что поэты. Так же впечатлительны, так же нервны. Конечно, — рассуждал Сакстон, — вы гораздо тоньше чувствуете, чем мы, обычные люди. И это зачастую вас губит.
— Да… — глубокомысленно протянул Андреас.
— Ты помнишь, как ты всегда переживал, когда мы работали? Ну, тогда, — Кобра сделал неопределенный жест рукой, — много лет назад?
— Да, я помню. Мне всегда казалось, что ничего не получится, что нас непременно поймают и посадят на электрический стул. Помнишь?
— Да, — поспешно ответил Сакстон.
— Ты меня всегда успокаивал. Даже тогда, когда все получилось не так гладко, как ты задумал. Например, в Лос-Анджелесе… И опять только потому, что у меня не выдержали нервы.
— Да ладно, чего там вспоминать, — добродушно улыбнулся Кобра.
— Почему же, ты даже не ругал меня тогда за то, что я испортил твой план своей истерикой.
— Сакс, ты уверен, что там именно та сумма, которая нам нужна? — спросил Эйби Велес.
Он всматривался в проносившийся за окном автомобиля ночной город, щурясь от напряжения и нервно ломая пальцы рук. Так бывало каждый раз, когда предстояло сколько-нибудь ответственное мероприятие.
— По-моему, — весомо произнес Сакстон, проводя рукой по светлым вьющимся волосам, — нам сейчас необходима любая сумма. Даже двадцать пять центов придутся как нельзя кстати.
Сакстон вел машину, едва касаясь руля. Казалось, он тратит гораздо больше времени на рассматривание своей персоны в лобовом стекле, чем на наблюдение за дорогой, и что обязанности водителя, которые он сейчас исполнял, — это никому не нужное, дурацкое занятие. Но тем не менее, лучше, надежнее и точнее, чем Сакстон, никто не мог бы справиться с поставленной задачей. Кроме всего прочего, в непредвиденных ситуациях он действовал всегда хладнокровно и уверенно, чем не раз выручал всю компанию, мчащуюся сейчас по ночному городу на двух «мерседесах». За рулем первого сидел Сакстон. Второй вел Терри, его брат. Пассажирами ехало еще пять человек. Они-то и были исполнителями всей затеи.
— Главное, — поучительно наставлял он, — помните, что все необходимо сделать спокойно, тихо и, главное, без жертв. Мы не убийцы. Нам просто не нравятся азартные игры. Пришли, без шума взяли то, что нас так интересует, и, опять же без шума, свалили.
— Без крови? — с сомнением произнес Фрэнк Хайли.
— Да, — подтвердил Уиллис.
— Не получится, — убежденно ответил Хайли. — Америка — это очень странная страна. Здесь всегда найдется какой-нибудь дерьмовый умник, который считает себя суперменом. Совершить подвиг сегодня вечером для него, конечно, не составит особого труда, но нам это вряд ли понравится и…
— Фрэнки, друг мой, я сказал то, что я сказал, — чуть повысил голос Сакстон. — Если ты не понял или не расслышал, то я могу еще раз повторить. Между прочим, ты же знаешь, что сказали ребята? Они тоже согласны, что устраивать бойню нет необходимости.
— Я тоже что-то сомневаюсь, что все гладко получится, — сказал до сих пор молчавший Велес.
— Не волнуйся, Эйби, — успокоил его Сакстон.
— Главное, следуйте инструкциям, и все будет хорошо. Я думаю, что на сегодня все герои взяли отпуск. А если серьезно, то я их раньше не видел и поэтому сомневаюсь в существовании этого, очевидно вымершего, вида.
Но Велес, казалось, вдруг перестал слышать голос извне и только быстро бормотал, глотая куски фраз:
— Не получится… Нас поймают, обязательно… и на электрический стул… да… на электрический стул…
Сакстон быстро оглянулся назад, где на заднем сиденье расположились Фрэнк и Эйби, и, моментально оценив ситуацию, бросил Фрэнку:
— Успокой его.
Тот, покопавшись в кармане, извлек небольшую коробочку, вынул из нее шприц и уколол Велеса в плечо. Через несколько секунд истерика стихла, а еще через минуту Эйби пришел в себя.